Publicité

Liens rapides

K008
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE /OWNER'S MANUAL
PORTE DE DOUCHE | SHOWER ENCLOSURES
2 PERSONNES REQUIS
2 PEOPLE REQUIRED
IL EST OBLIGATOIRE D'AVOIR UNE OSSATURE MURALE SUR CHAQUE
CÔTÉ DE LA DOUCHE POUR FIXER LA BARRE DE ROULEMENT.
IT IS MANDATORY TO HAVE A WALL STUD ON EACH SIDE OF THE
SHOWER UNIT TO SECURELY FASTEN THE RAIL TO THE WALLS.
06.08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fleurco K008

  • Page 1 K008 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE /OWNER’S MANUAL PORTE DE DOUCHE | SHOWER ENCLOSURES 2 PERSONNES REQUIS 2 PEOPLE REQUIRED IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR UNE OSSATURE MURALE SUR CHAQUE CÔTÉ DE LA DOUCHE POUR FIXER LA BARRE DE ROULEMENT. IT IS MANDATORY TO HAVE A WALL STUD ON EACH SIDE OF THE SHOWER UNIT TO SECURELY FASTEN THE RAIL TO THE WALLS.
  • Page 2: Table Des Matières

    table des matiÈres panneau fixe fixed panel table of contents LISTE DES PIÈCES ............. 3 PARTS LISTING ............3 TABLE DES PIÈCES.............4 PARTS TAbLE ............4 PROVIDED HARDWARE ..........5 QUINCAILLERIE ............5 OUTILS ..............5 REQUIRED TOOLS AND MATERIALS ......... 5 INSTALLATION DES jAMBAGES ........
  • Page 3 liste des pieces / parts listing...
  • Page 4: Table Des Pièces

    table des piÈces parts table...
  • Page 5: Outils

    quincaillerie / hardware item Quincaillerie - HardWare Vis auto-perçante - Self-drilling screw Vis auto-perçante - Self drilling screw Cheville - Wall plug (Orange) Vis auto-perçante - Self drilling screw Capouchon couvre-vis - screw cap Clé L hexagonale- Hex L key Clé...
  • Page 6: Installation Des Jambages

    installation des jambages / waLL jambS inStaLLation INTÉRIEUR DE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE LA DOUCHE INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE SHOWER SIDE Marquer le centre du seuil de la base (B) des deux côtés à l’aide d’un ruban à mesurer. Using a measuring tape, mark the center of the threshold of the base (B) on both sides.
  • Page 7: Door Panel

    panneau de porte door panel En utilisant la boîte d’emballage en car- ton comme plateforme, insérer le joint inférieur de la porte (12) au panneau de porte (17). Cela se fait à l’aide d’un bloc protecteur et un maillet. Prener note de l’orientation du joint.
  • Page 8 continuÉ continued Cette vue de haut represente l’assemblage du cote gauche de l’unite. Le tout doit etre reflete de cette maniere pour l’assemblage du cote droit de l’unite Glisser l’assemblage des panneaux de re- tour (14a.b.c) à l’intérieur des jambages (13) This top view represents an assembly afin d’assurer que les panneaux de retour of the left side of the unit.
  • Page 9 continuÉ continued Assurer l’équarrissage des panneaux de retour (14c). Si un nivelage a besoin d’être fait, ajuster la verticalité de l’extenseur (14a) par rapport au jambage (13). Ensure that the return panel (14c) is vertical by way of a level. If there need be a correction, adjust the verticality of the expander (14a) in relation to the wall jamb (13).
  • Page 10: Running Rail

    barre de roulement / running raiL Positionner les butoirs (4) sur la barre de roulement (1) tels qu’illustrés. Sécurisez-les temporairement. Position the stoppers (4) on the running rail (1) as illustrated. Secure them temporarily in place. Positionner les supports de verre pour pan- neau de retour (3) sur la barre de roulement (1) tels qu’illustrés.
  • Page 11: Wide Fixed Panel

    panneau fixe supports de verre / gLaSS hoLderS fixed panel Fixer la barre de roulement (1) au panneau fixe large (18) avec les supports de verre pour panneau fixe (5). Sécurisez-les temporairement. Fasten the running rail (1) to the wide fixed panel (18) with the glass holders (5).
  • Page 12 grand panneau fixe wide fixed Positionner le panneau fixe large (18) sur le seuil de la base (B), tel qu’illustré. Glisser l’extenseur (E) pour les supports de verre pour panneau de retour (3) afin que la barre de roulement (1) soit sécurise. Position the wide fixed panel (18) assembly on threshold of the base (B) as shown.
  • Page 13 continuÉ continued Marquer l’emplacement du support inférieur (6) et du guide central infé- rieur (7). Mark the placement of the glass clip for bottom of fixed panel (6) and bottom center guide (7). Enlever le panneau fixe large (18) afin de placer le seuil de rétention (9).
  • Page 14 continuÉ continued Réinstaller le panneau fixe large (18) en s’assurant qu’il est installé à l’intérieur du support inférieur pour panneau fixe (6) ainsi que le guide central inférieur (7). Insert wide fixed panel (18) back, ensuring that it’s placed in the bottom glass clip (6) and bottom center guide (7).
  • Page 15 petit panneau fixe small fixed panel INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE Installer le support inférieur (6) sur le 1 1/2” (38 mm) seuil de rétention avant (9) en s’assurant de garder la distance indiquée de l’intérieur du panneau de retour (14c).
  • Page 16: Door Panel

    panneau de porte / door paneL Assembler un ensemble de roulettes double (2) aux trous supérieurs du panneau de porte (17) tel qu’illustré. Assemble a set of double rollers (2) to the INTÉRIEUR DE door panel’s (17) top holes, as illustrated. LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE...
  • Page 17: Panneau De Porte

    suite / Continued RONDELLE WASHER Installer l’ensemble de roulettes double (2) aux trous inférieurs du panneau de porte (17). Ajuster les, a laide des rondelles excentriques, pour qu’il y ait contact avec la barre de roulement (1). Install set of double rollers to the bottom holes of door panel (17), making sure that they are tangent to the running rail (1) by way of the excentric washers.
  • Page 18: Panneau De Porte

    joint latÉral de la porte / door panel side gasket fixed panel Installer le joint latéral de la porte (11) au panneau de porte (17) tel qu’illustré. Install door side gasket (11) onto sliding door panel (17). HAUT 1/2” (12.57 mm) BOTTOM...
  • Page 19: Butoirs

    butoirs / StopperS Ajuster le positionnement des PORTE FERMEE / DOOR CLOSED butoirs (4) afin d’obtenir une ouverture ainsi qu’une fermeture optimal de la porte coulissante. 1/2” (6.35 mm) Adjust the position of the stoppers (4) so as to ensure a maximum opening and closing range.

Table des Matières