Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
23015
Z
IR PROG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder IR PROG

  • Page 1 23015 IR PROG...
  • Page 2 FRANçAIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL POLSKI...
  • Page 3 1 Installation de l’appareil 2 Description du thermostat d'ambiance IR Prog 3 Utilisation du thermostat d’ambiance IR Prog 4 Réglages avancés du thermostat d’ambiance IR Prog 5 Préconisations d’usage 6 Conseils d’entretien 7 En cas de non fonctionnement...
  • Page 4 Généralités ’ CAS D UN RADIATEUR éLECTRIqUE ’ CAS D UN RADIATEUR mIxTE mISE EN GARDE ’ THERmOSTAT D AmbIANCE à LIAISON INFRAROUGE PROGRAmmAbLE mISE EN GARDE POUR L’UTILISATION DES APPAREILS CHROméS à NOTER...
  • Page 5 1 Installation de l’appareil 1.2 Raccordement de l’appareil 1.1 Emplacement de l’appareil CAS D’UN RADIATEUR mIxTE ImPORTANT...
  • Page 6 2 Description du thermostat 1.3 Règles d’installation du radiateur d'ambiance IR Prog INSTRUCTIONS POUR LA FRANCE (EN APPLICATION DE LA NORmE NFC 15.100) ImPORTANT ATTENTION 2.1 Emplacement du thermostat d’ambiance INSTRUCTIONS POUR LES AUTRES PAYS...
  • Page 7 2.2 Activation et remplacement des piles + – 2.3 mise à l’heure 2.1.1 Fixation murale – 2.1.2 Fixation sur socle...
  • Page 8 3 Utilisation du thermostat 3.3 Programmation IR Prog CONFORT 3.1 Présentation des modes de fonctionnement ARRET CHAUFFAGE CONFORT 3.3.1 Programmation par défaut éCONOmIE (ECO) HORS GEL CONFORT AUTO 3.2 Réglage des températures de consigne CONFORT à NOTER...
  • Page 9 3.4 mode automatique 3.3.2 Programmation personnalisée CONFORT REmARqUE CONFORT ECONOmIE CONFORT HORS...
  • Page 10 3.4.1 mode absence 3.4.3 mode manuel AUTO vALISE AUTO ExEmPLE 3.5 mode arrêt chauffage 3.4.2 mode changement d’allure AUTO AUTO ExEmPLE CONFORT...
  • Page 11 4 Réglages avancés du 4.3 Test infrarouge (CF03) thermostat d’ambiance IR Prog ARRêT CHAUFFAGE 4.4 Retour aux réglages initiaux 4.1 Correction de la mesure de la température ambiante (CF01) ARRêT CHAUFFAGE INIT 4.2 Choix de l’affichage de la température ARRêT...
  • Page 12 5 Préconisations d’usage 5.2 Cas d’un radiateur sèche-serviettes mixte 5.1 Cas d’un radiateur sèche-serviettes électrique UTILISATION EN CHAUFFAGE CENTRAL ARRêT CHAUFFAGE ImPORTANT UTILISATION EN CHAUFFAGE éLECTRIqUE RÈGLEmENTATION ENvIRONNEmENTALE...
  • Page 13 6 Conseils d’entretien ARRêT CHAUFFAGE ImPORTANT 7 En cas de non fonctionnement CONFORT ARRET CHAUFFAGE...
  • Page 14: Table Des Matières

    (Voir conditions générales de vente dans le pays concerné) 2 The IR Prog room thermostat 3 Using the IR Prog room thermostat 4 Advanced settings for the IR Prog room thermostat 5 Recommendations for use 6 Taking care of your appliance 7 In case of fault CAS D’ANNULATION DE LA GARANTIE...
  • Page 15 General ELECTRIC RADIATOR DUAL ENERGY RADIATOR PROGRAmmAbLE INFRARED ROOm THERmOSTAT wARNING wARNING FOR USING CHROmIUm-PLATED APPLIANCES NOTE...
  • Page 16 1 Installing the appliance 1.2 Connecting the appliance 1.1 Positioning the appliance DUAL-ENERGY RADIATORS 1.3 Radiator installation restrictions ImPORTANT...
  • Page 17: The Ir Prog Room Thermostat

    2 The IR Prog room thermostat CAUTION 2.1 Positioning the room thermostat 2.1.1 wall mounting 2.1.2 Using the stand...
  • Page 18: Using The Ir Prog Room Thermostat

    3 Using the IR Prog room 2.2 Activating and replacing the batteries thermostat 3.1 The operating modes NO HEAT COmFORT ECONOmY (ECO) FROST PROTECTION AUTO 3.2 Programming the setpoint temperatures 2.3 Setting the time – NOTE...
  • Page 19 3.3 Programming the thermostat 3.3.2 Custom program COmFORT 3.3.1 Default program NOTE COmFORT COmFORT ECONOmY COmFORT...
  • Page 20 3.4 Automatic mode 3.4.1 Away mode AUTO SUITCASE ExAmPLE 3.4.2 mode switch AUTO AUTO COmFORT FROST PROTECTION ExAmPLE COmFORT...
  • Page 21: Advanced Settings For The Ir Prog Room Thermostat

    4 Advanced settings for 3.4.3 manual mode the IR Prog room thermostat NO HEAT AUTO 4.1 Adjusting the room temperature measurement (CF01) 3.5 No Heat mode 4.2 Selecting the temperature displayed in Auto mode (CF02)
  • Page 22: Recommendations For Use

    5 Recommendations for use 4.3 Infrared signal test (CF03) 5.1 Electric towel radiator 4.4 Restoring the factory settings NO HEAT NO HEAT TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE ROOm THERmOSTAT ENvIRONmENTAL REGULATIONS...
  • Page 23 5.2 Dual-energy towel radiator USING THE RADIATOR AS PART OF A CENTRAL HEATING SYSTEm NO HEAT ImPORTANT ImPORTANT ELECTRIC HEATING mODE NO HEAT...
  • Page 24: Taking Care Of Your Appliance

    6 Taking care of your appliance AFTER-SALES SERvICE NO HEAT GUARANTEE (See general conditions of sale for your country) 7 In case of fault CANCELLATION OF THE GUARANTEE COmFORT...
  • Page 25 1 Het toestel installeren 2 beschrijving van de IR Prog kamerthermostaat 3 Gebruik van de IR Prog kamerthermostaat 4 Geavanceerde instellingen van de IR Prog kamerthermostaat 5 Aanbevelingen voor gebruik 6 Onderhoudsinstructies 7 Storingen verhelpen...
  • Page 26 Algemeen bIj EEN ELEKTRISCHE RADIATOR bIj EEN GEmENGDE UITvOERING LET OP PROGRAmmEERbARE KAmERTHERmOSTAAT mET INFRAROODvERbINDING wAARSCHUwING vOOR HET GEbRUIK vAN vERCHROOmDE APPARATEN LET OP...
  • Page 27 1 Het toestel installeren 1.2 Het toestel aansluiten 1.1 Plaats van het toestel bIj EEN GEmENGDE UITvOERING 1.3 Regels voor het installeren van de radiator bELANGRIjK...
  • Page 28 2 beschrijving van de IR Prog kamerthermostaat OPGELET 2.1 De kamerthermostaat plaatsen 2.1.1 bevestiging aan de wand 2.1.2 bevestiging op een steun...
  • Page 29 3 Gebruik van de 2.2 Activering en vervanging van de batterijen IR Prog thermostaat 3.1 Uitleg over de werkingmodi vERwARmINGSSTOP COmFORT SPAARmODUS (ECO) + – vORSTvRIj AUTO 3.2 Gewenste temperaturen instellen 2.3 Tijd instellen – LET OP...
  • Page 30 3.3 Programmering 3.3.2 Gepersonaliseerde programmering COmFORT COmFORT 3.3.1 Standaardprogrammering OPmERKING COmFORT COmFORT SPAAR COmFORT...
  • Page 31 3.4 modus “Automatisch” 3.4.1 Afwezigheidsmodus AUTO KOFFER vOORbEELD 3.4.2 modus "wijziging van functie” AUTO COmFORT vORSTvRIj vOORbEELD COmFORT...
  • Page 32 4 Geavanceerde instellingen van 3.4.3 Handbediening de IR Prog kamerthermostaat vERwARmINGSSTOP AUTO 4.1 meetcorrectie van de kamertemperatuur (CF01) 3.5 modus verwarming stoppen 4.2 Opties voor temperatuurweergave in de Automodus (CF02)
  • Page 33 5 Aanbevelingen voor gebruik 4.3 Infraroodtest (CF03) 5.1 bij een elektrische handdoekradiator 4.4 Terug naar de standaardinstellingen vERwARmINGSSTOP vERwARmINGSSTOP TECHNISCHE GEGEvENS vAN DE KAmERTHERmOSTAAT mILIEUvOORSCHRIFTEN...
  • Page 34 5.2 bij een gemengde uitvoering van de handdoekradiator GEbRUIK IN HET Cv-SYSTEEm vERwARmINGSSTOP bELANGRIjK bELANGRIjK GEbRUIK ALS ELEKTRISCHE vERwARmING vERwARmINGSSTOP...
  • Page 35 6 Onderhoudsinstructies vERwARmINGSSTOP AFTER-SALES-SERvICE 7 Storingen verhelpen GARANTIE (Zie de algemene verkoopvoorwaarden voor het betreffende land) COmFORT...
  • Page 36 HET vERvALLEN vAN DE GARANTIE 1 Installation 2 beschreibung des Raumthermostats IR Prog 3 Gebrauch des Raumthermostats IR Prog 4 Fortgeschrittene Einstellungen des Raumthermostats IR Prog 5 Gebrauchsempfehlungen 6 Pflegehinweise 7 Kontrollen bei betriebsstörungen...
  • Page 37 Allgemeines LEKTRISCHER EIzKöRPER OmbINIERTER EIzKöRPER wARNUNG PROGRAmmIERbAREN AUmTHERmOSTAT mIT NFRAROT ERbINDUNG wARNUNG bEI EINSATz vERCHROmTER GERäTE bITTE bEACHTEN...
  • Page 38 1 Installation 1.2 Anschluss 1.1 Lage des Geräts KOmbINIERTER HEIzKöRPER 1.3 Einbauregel Das Ger t gehört zur Schutzklasse II. Es ist gegen Spritzwasser geschützt und kann unter der Voraussetzung, dass die Installation den gültigen Vorschriften und bew hrten Praktiken des jeweiligen Landes entspricht, in Badezimmern installiert werden.
  • Page 39 2 beschreibung des Raumthermostats IR Prog ACHTUNG 2.1.1 wandbefestigung 2.1 Lage des Raumthermostats 2.1.2 Sockelaufstellung...
  • Page 40 3 Gebrauch des Thermostats 2.2 Aktivierung und batterienwechsel IR Prog 3.1 betriebsarten HEIzUNG AUS KOmFORT ECONOmY (ECO) FROSTSCHUTz AUTO 3.2 Solltemperatureinstellung 2.3 Uhrzeiteinstellung – bITTE bEACHTEN...
  • Page 41 3.3 Programmierung 3.3.2 Individuelle Programmierung OmFORT OmFORT 3.3.1 Default-Programmierung HINwEIS OmFORT OmFORT CONOmY OmFORT...
  • Page 42 3.4 Auto-modus 3.4.1 modus Abwesenheit OFFER bEISPIEL 3.4.2 modus betriebsartwechsel OmFORT bEISPIEL ROSTSCHUTz...
  • Page 43 4 Fortgeschrittene Einstellungen 3.4.3 manueller modus des Raumthermostats IR Prog EIzUNG 4.1 Korrektur der Raumtemperaturmessung (CF01) – – 3.5 modus Heizung AUS 4.2 Temperaturanzeige im AUTO-modus (CF02) –...
  • Page 44 5 Gebrauchsempfehlungen 4.3 Infrarot-Test (CF03) 5.1 Elektrischer Heizkörper mit Handtuchtrockner 4.4 Rückstellung der ursprünglichen Einstellungen EIzUNG EIzUNG UmwELTSCHUTzvORSCHRIFTEN TECHNISCHE mERKmALE DES RAUmTHERmOSTATS...
  • Page 45 5.2 Kombinierter Heizkörper mit Handtuchtrockner GEbRAUCH mIT zENTRALHEIzUNG EIzUNG bITTE bEACHTEN bITTE bEACHTEN GEbRAUCH ALS REIN ELEKTRISCHE HEIzUNG EIzUNG...
  • Page 46 6 Pflegehinweise KUNDENDIENST EIzUNG GARANTIE (Beachten Sie bitte die allgemeinen Gesch ftsbedingungen für das betroffene Land.) 7 Kontrollen bei betriebsstörungen NICHTIGKEIT DER GARANTIE OmFORT...
  • Page 47 1 Installazione dell’apparecchio 2 Descrizione del termostato ambiente IR Prog 3 Utilizzo del termostato ambiente IR Prog 4 Regolazioni avanzate del termostato ambiente IR Prog 5 Raccomandazioni d’uso 6 Consigli per la manutenzione 7 n caso di mancato funzionamento...
  • Page 48 Informazioni generali ASO DI UN RADIATORE ELETTRICO ASO DI UN RADIATORE A FUNzIONAmENTO mISTO AvvERTImENTO ERmOSTATO AmbIENTE PROGRAmmAbILE A RAGGI INFRAROSSI AvvERTENzA PER L’UTILIzzO DI APPARECCHI CROmATI NOTA...
  • Page 49 1 Installazione dell’apparecchio 1.2 Collegamento dell’apparecchio 1.1 Posizionamento dell’apparecchio CASO DI UN RADIATORE A FUNzIONAmENTO mISTO 1.3 Regole d’installazione del radiatore L’apparecchio è di classe II, è protetto contro le proiezioni d’acqua e può essera installato nelle stanze da bagno, a condizione che l’installazione sia conforme alle norme in vigore e alle regole dell’arte del paese nel quale viene effettuata.
  • Page 50 2 Descrizione del termostato ambiente IR Prog ATTENzIONE 2.1 Posizionamento del termostato ambiente 2.1.1 Fissaggio a muro 2.1.2 Fissaggio su base d’appoggio...
  • Page 51 3 Utilizzo del termostato 2.2 Attivazione e sostituzione delle pile IR Prog 3.1 Presentazione delle modalità di funzionamento RISCALDAmENTO SPENTO COmFORT ECONOmIA (ECO) ANTIGELO AUTO 3.2 Regolazione delle temperature programmate 2.3 Impostazione dell’ora – – NOTA...
  • Page 52 3.3 Programmazione 3.3.2 Programmazione personalizzata COmFORT COmFORT 3.3.1 Programmazione predefinita ATTENzIONE COmFORT COmFORT ECONOmIA COmFORT...
  • Page 53 3.4 modalità automatica 3.4.1 modalità assenza – ESEmPIO + – 3.4.2 modalità cambio di funzionamento COmFORT ANTIGELO ESEmPIO COmFORT...
  • Page 54 4. Regolazioni avanzate 3.4.3 modalità manuale del termostato ambiente IR Prog RISCALDAmENTO SPENTO + – 4.1 Correzione della misura della temperatura ambiente (CF01) + – 3.5 modalità riscaldamento spento 4.2 Scelta della visualizzazione della temperatura in modalità Auto (CF02) + –...
  • Page 55 5 Raccomandazioni d’uso 4.3 Test degli infrarossi (CF03) 5.1 Caso di un radiatore scaldasalviette elettrico 4.4 Ritorno alle impostazioni iniziali RISCALDAmENTO SPENTO NORmATIvA AmbIENTALE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL TERmOSTATO AmbIENTE...
  • Page 56 5.2 Caso di un radiatore scaldasalviette a funzionamento misto UTILIzzO CON RISCALDAmENTO CENTRALE RISCALDAmENTO SPENTO ImPORTANTE ImPORTANTE UTILIzzO IN mODALITà DI RISCALDAmENTO ELETTRICO RISCALDAmENTO SPENTO...
  • Page 57 6 Consigli per la manutenzione RISCALDAmENTO SPENTO SERvIzIO POST-vENDITA 7 In caso di mancato funzionamento GARANzIA (Vedere le condizioni generali di vendita relative al proprio paese)
  • Page 58 1 Instalación del aparato 2 Descripción del termostato de ambiente IR Prog 3 Uso del termostato de ambiente IR Prog 4 Ajustes avanzados del termostato de ambiente IR Prog 5 Recomendaciones de uso 6 Consejos de mantenimiento 7 En caso de que el aparato no funcione...
  • Page 59 Aspectos generales CASO DE UN RADIADOR ELéCTRICO ASO DE UN RADIADOR mIxTO ADvERTENCIA ERmOSTATO DE AmbIENTE víA INFRARROjOS PROGRAmAbLE ADvERTENCIA PARA EL USO DE APARATOS CROmADOS NOTA...
  • Page 60 1. Instalación del aparato 1.2 Conexión del aparato 1.1 Ubicación del aparato CASO DE UN RADIADOR mIxTO 1.3 Reglas de instalación del radiador El aparato es de clase II, está protegido contra las proyecciones de agua y puede ser instalado en los baños, siempre que la instalación sea conforme con las normas vigentes y las reglas del arte del país en el que se realice.
  • Page 61 2 Descripción del termostato de ambiente IR Prog ATENCIóN 2.1.1 Fijación en la pared 2.1 Ubicación del termostato de ambiente 2.1.2 Fijación sobre su base...
  • Page 62 3 Uso del termostato IR Prog 2.2 Activación y sustitución de las pilas 3.1 Presentación de los modos de funcionamiento PARO CALEFACCIóN CONFORT ECONOmíA (ECO) ANTIHIELO AUTO 3.2 Ajuste de las temperaturas de consigna 2.3 Puesta en hora + –...
  • Page 63 3.3 Programación 3.3.2 Programación personalizada CONFORT CONFORT 3.3.1 Programación por defecto NOTA CONFORT CONFORT ECONOmíA CONFORT...
  • Page 64 3.4 modo automático 3.4.1 modo ausencia mALETA EjEmPLO + – 3.4.2 modo cambio de modo de funcionamiento AUTO AUTO CONFORT ANTIHIELO EjEmPLO CONFORT...
  • Page 65 4. Ajustes avanzados del 3.4.3 modo manual termostato de ambiente IR Prog PARO CALEFACCIóN AUTO 4.1 Corrección de la medida de la temperatura ambiente (CF01) 3.5 modo paro calefacción 4.2 Elección de la visualización de la temperatura en modo Auto (CF02)
  • Page 66 5 Recomendaciones de uso 4.3 Test de señales infrarrojas (CF03) 5.1 Caso de un radiador secatoallas eléctrico 4.4 Restablecimiento de los ajustes iniciales PARO CALEFACCIóN PARO CALEFACCIóN NORmATIvA mEDIOAmbIENTAL CARACTERíSTICAS TéCNICAS DEL TERmOSTATO DE AmbIENTE...
  • Page 67 5.2 Caso de un radiador secatoallas mixto USO CON CALEFACCIóN CENTRAL PARO CALEFACCIóN ImPORTANTE ImPORTANTE USO CON CALEFACCIóN ELéCTRICA PARO CALEFACCIóN...
  • Page 68 6 Consejos de mantenimiento SERvICIO POSvENTA PARO CALEFACCIóN GARANTíA (Ver condiciones generales de venta para el país correspondiente) 7 En caso de que el aparato no funcione CASO DE ANULACIóN DE LA GARANTíA CONFORT...
  • Page 69 1 Instalacja urządzenia 2 Opis termostatu otoczenia IR Prog 3 Korzystanie z termostatu otoczenia IR Prog 4 zaawansowane ustawienia termostatu otoczenia IR Prog 5 zalecenia dotyczące stosowania 6 Porady dotyczące konserwacji 7 w przypadku niefunkcjonowania...
  • Page 70 Informacje ogólne PRzYPADKU GRzEjNIKA ELEKTRYCzNEGO PRzYPADKU GRzEjNIKA mIESzANEGO OSTRzEżENIE PROGRAmOwALNEGO TERmOSTATU OTOCzENIA PRACUjąCEGO w PODCzERwIENI OSTRzEżENIE DOT. KORzYSTANIA z URząDzEń CHROmOwANYCH NALEżY ODNOTOwAć, żE...
  • Page 71 1 Instalacja urządzenia 1.2 Podłączenie urządzenia 1.1 Usytuowanie urządzenia w PRzYPADKU GRzEjNIKA mIESzANEGO 1.3 zasady instalacji grzejnika wAżNE:...
  • Page 72 2 Opis termostatu otoczenia IR Prog UwAGA: 2.1 Usytuowanie termostatu otoczenia 2.1.1 Przymocowanie do ściany 2.1.2 Przymocowanie na podstawce...
  • Page 73 3 Korzystanie z termostatu 2.2 Podłączenie i wymiana baterii IR Prog 3.1 Opis trybów działania zATRzYmANIE OGRzEwANIA + – KOmFORT OSzCzęDNY zAbEzPIECzENIE PRzED zAmARzNIęCIEm AUTOmATYCzNE 3.2 Ustawienie temperatur nastawnika 2.3 Ustawianie godziny – – NALEżY ODNOTOwAć, żE...
  • Page 74 3.3 Programowanie 3.3.2 zaprogramowanie dostosowane do użytkownika OSzCzęDNEGO KOmFORTU KOmFORT OSzCzęDNY 3.3.1 Programowanie domyślne UwAGA KOmFORT KOmFORT OSzCzęDNY OSzCzęDNY KOmFORT OSzCzęDNY...
  • Page 75 3.4 Tryb automatyczny 3.4.1 Tryb na czas nieobecności AUTOmATYCzNY ALIzKA PRzYKłAD 3.4.2 Tryb zmiany programu AUTOmATYCzNEGO OSzCzęDNY KOmFORT zAbEzPIECzAjąCY PRzED zAmARzNIęCIEm PRzYKłAD OSzCzęDNY KOmFORT...
  • Page 76 4 zaawansowane ustawienia 3.4.3 Tryb ręczny termostatu otoczenia IR Prog zATRzYmANIE OGRzEwANIA – 4.1 Korekta pomiaru temperatury otoczenia (CF01) 3.5 Tryb zatrzymanie ogrzewania 4.2 wybór wyświetlania temperatury w trybie Automatycznym (CF02)
  • Page 77 5 zalecenia dotyczące stosowania 4.3 Test podczerwieni (CF03) 5.1 Elektryczny grzejnik suszarka na ręczniki 4.4 Powrót do ustawień początkowych zATRzYmANIE OGRzEwANIA zATRzYmANIA OGRzEwANIA PRzEPISY śRODOwISKOwE PARAmETRY TECHNICzNE TERmOSTATU OTOCzENIA...
  • Page 78 5.2 mieszany grzejnik suszarka na ręczniki UżYwANIE w TRYbIE CENTRALNEGO OGRzEwANIA zATRzYmANIA OGRzEwANIA wAżNE: wAżNE: UżYwANIE w TRYbIE ELEKTRYCzNYm zATRzYmANIE OGRzEwANIA...
  • Page 79 6 Porady dotyczące konserwacji SERwIS PO SPRzEDAżY zATRzYmANIE OGRzEwANIA GwARANCjA (Patrz ogólne warunki sprzedaży w danym kraju) 7 w przypadku niefunkcjonowania KOmFORT PRzYPADKI UNIEwAżNIENIA GwARANCjI...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 23015

Table des Matières