Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
STILO-S40
l
l
l
l
Glomar AG
Seestrasse 11
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
www.glomar.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glomar STILO-S40

  • Page 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi STILO-S40 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 2 Massa: circa 2,8 kg (accumulatore compreso) Mass: approximately 2,8 kg (including the power pack) Poids: environ 2,8 kg (accumulateur compris) Masa: unos 2,8 kg (incluido el acumulador) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 3 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 4 USB 2.0 cable with 5 pole mini type connectors: A plug and B socket Câble USB 2.0 avec connecteurs A mâle et B Cable USB 2.0 con conectores A macho y B [ 4 ] CD-ROM Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 5 En caso de que tenga dudas o necesite alguna aclaración, póngase inmediatamente en contacto con nuestro centro de asistencia técnica. (Información en la última páginade la cubierta) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 6: Table Des Matières

    Außerbetriebnahme/Entsorgung .................. 16 Der Inhalt dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Firma intercable in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben oder verbreitet werden. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 7: Bezeichnung Der Geräteteile

    Schneidgefahr Schneidgefahr Schneidgefahr Schneidgefahr Bedienungs an leitung Bedienungs an leitung Bedienungs an leitung Bedienungs an leitung lesen lesen lesen lesen 713536 STILO-S.indb 3 31.03.14 09:23 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    Mit dem Schneidwerkzeug dürfen keine unter Spannung ste- henden Teile verarbeitet werden. Das Werkzeug gilt als nicht isoliert. Achtung: Das hydraulische Schneidwerkzeug darf ausschließlich in Arbeitsbereichen mit einer Beleuchtungsstärke von mind. 400 Lux Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    Maschine in Gebrauch! Achtung: Falls während der Arbeit Gefahr für Mensch oder Maschine entsteht, stoppen Sie Ihr Schneidewerkzeug durch loslassen der Start-Stopp Taste oder durch Drücken der Rückstelltaste. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 10 Gefahrenstellen treten ausschließlich bei den Schneid- und Presswerkzeugen auf. Achtung: Das Gerät darf nur mit Intercable Original-Akkublöcken betrieben werden. Achtung: Das Gerät darf nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 11: Aufbewahrung Und Transport

    In diesem Koffer finden zusätzlich Reserve Akku, Ladegerät und erlaubt. In diesem Koffer finden zusätzlich Reserve Akku, Ladegerät und die Bedienungsanleitung Platz. die Bedienungsanleitung Platz. die Bedienungsanleitung Platz. die Bedienungsanleitung Platz. die Bedienungsanleitung Platz. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 12: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Ladezustand des Akkus wird an der Leuchtdiode am Ladegerät abgelesen. 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 13 Leistungsreserve von 10%. Diese Anzeige sollte nur zur Feststellung der Leistungsreserve benutzt werden. Für weitere Informationen verweisen wir auf die mit dem Akkuladegerät mitgelieferte Bedienungsanleitung von AEG. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 14: Beschreibung Des Schneidkopfes

    Al-Leitern und Kabel ohne Armierung Achtung: Bei der Bewegung der Schneidmesser besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Achten Sie vor Verwendung des Schneidewerkzeuges, dass Sie alle Körperteile aus dem Gefahrenbereich entfernt haben. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 15: Arbeitszyklus Schneiden

    Sowohl Akku als auch Ladegerät müssen vor Feuchtigkeit und vor Fremdkörpern geschützt werden. Das Gerät ist im Prinzip war- tungsfrei, lediglich die Bolzenverbindung ist leicht einzufetten. Nach Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 16: Technische Eigenschaften Und Funktionen

    Software Updates durchgeführt werden. • Zusätzliche LED-Anzeige für Schnell-Info bezüglich Maschinenstatus. • Der erste Wartungsdienst sollte nach 20.000 Zyklen durchgeführt werden, ist jedoch je nach Einsatzbedingungen frei programmierbar. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 17: Typenschild

    Eine ausführliche Anleitung zur Installation finden Sie auf der Eine ausführliche Anleitung zur Installation finden Sie auf der gelieferten CD-ROM. mitgelieferten CD-ROM. mitgelieferten CD-ROM. mitgelieferten CD-ROM. mitgelieferten CD-ROM. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 18: Ersatzteile

    Akku gewechselt bzw. kurzzeitig entfernt und wieder eingesteckt wird. Sollten nach dem „Reset“ des Schneidwerkzeuges die Störung noch vorhan- den sein, wenden Sie sich an den Intercable Kundendienst. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 19: Fehlercodes Service

    Schneidvorgang ohne keine Störung rot blinkend Akku laden/wechseln (ca. 10% Kapazität) rot leuchtend Akku leer nach Einstecken des Akkus grün leuchtend keine Störung rot leuchtend Akku laden/wechseln Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 20: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits nega- tive Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskünfte erhalten Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 21 Il contenuto del presente documento non può essere riprodotto, trasmesso o diffuso in nessuna forma, né in tutto, né in parte, senza previa autorizza- zione scritta da parte della ditta intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 22: Denominazione Delle Parti Dell'apparecchio

    Pericolo di cesoiamento Pericolo di cesoiamento Pericolo di cesoiamento Pericolo di cesoiamento d‘istruzione prima dell‘uso d‘istruzione prima dell‘uso d‘istruzione prima dell‘uso d‘istruzione prima dell‘uso 713536 STILO-S.indb 18 31.03.14 09:23 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 23: Indicazioni Generali

    L‘utensile non ha effetto isolante. Attenzione: il tranciacavi oleodinamico deve essere utilizzato esclu- sivamente nelle zone di lavoro con un illuminamento pari ad almeno 400 lux o alla luce naturale. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza Per L'uso Dell'apparecchio

    STILO-S non è adatto al servizio continuo. Attenzione: intervenire nella zona pericolosa del tranciacavi solo dopo aver aperto completamente l‘utensile e aver estratto la batteria. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 25 Attenzione: in caso di perdita di olio, recapitare il tranciacavi al ser- vizio di assistenza tecnica Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 26: Conservazione E Trasporto

    Il tranciacavi deve essere trasportato e utilizzato solamente da persone in buone condizioni fisiche. Per il trasporto dell‘utensile usare esclusivamente l‘apposita valigetta. In essa troverete anche la batteria di riserva, il carica- batteria e le istruzioni per l‘uso. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 27: Messa In Servizio

    LED presenti sull‘apparecchio. 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 28 10%. Tale indicazione serve solo a determinare la riserva di energia. Per ulteriori informazioni si rimanda alle istruzioni per l‘uso di AEG fornite con il caricabatteria. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 29: Descrizione Della Testa Di Taglio/Compressione

    Prima di utilizzare il tranciacavi assicurarsi che nessuna parte del corpo si trovi nella zona di pericolo. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 30: Ciclo Di Taglio

    La batteria e il caricabatteria devono essere protetti dall‘umidità e da corpi estranei. In linea di principio l‘apparecchio non richiede manutenzione, sol- tanto i perni di collegamento devono essere leggermente oilati. Dopo aver Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche E Funzioni

    • L‘apparecchio dovrebbe essere sottoposto al primo intervento di manu- tenzione dopo 20.000 cicli di lavoro, tuttavia tale scadenza può essere impostata a discrezione, in base alle condizioni d‘uso. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 32: Targhetta Identificativa

    Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 33: Ricambi

    Qualora dopo il reset dell‘utensile il guasto dovesse persistere, contattare il centro di assistenza tecnica Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 34: Codici Di Errore Spie Di Servizio

    Caricare / sostituire la batteria (circa 10 % della capacità) luce rossa Batteria scarica Dopo aver inserito la batteria luce verde Nessun malfunzionamento luce rossa Caricare / sostituire la batteria Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 35: Messa Fuori Servizio / Smaltimento

    Per informazioni dettagliate rivolgersi al proprio ente locale respon- sabile per lo smaltimento dei rifiuti o al punto vendita dove è stato acqui- stato l‘apparecchio. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 36 écrite préalable de la part de la société écrite préalable de la part de la société Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 37: Dénomination Des Parties De L'appareil

    Danger de cisaillement Danger de cisaillement Danger de cisaillement Danger de cisaillement d’instruction avant d’instruction avant d’instruction avant d’instruction avant 713536 STILO-S.indb 50 31.03.14 09:23 l’utilisation l’utilisation l’utilisation l’utilisation Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 38: Indications Générales

    Attention: le coupe-câble oléodynamique doit être utilisé exclusive- ment dans les zones de travail dotées d’un éclairage de 400 lux mini- mum ou à la lumière du jour. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De L'appareil

    Attention: le coupe-câble STILO-S n’est pas prévu pour une utilisati- on continue. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 40 Attention: l’alimentation électrique de l’appareil s’interrompt comp- lètement uniquement lorsque la batterie est retirée. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 41: Conservation Et Transport

    Pour le transport de l’outil, utili- ser exclusivement la mallette appropriée. Elle contient également la batte- rie de réserve, le chargeur et les instructions d’utilisation. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 42: Mise En Service

    65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 43 Si le voyant cligno- te, cela signifie que la réserve d’énergie disponible ne dépasse pas 10 %. Cette indication sert uniquement à déterminer la réserve d’énergie. Pour Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 44: Description De La Tête De Coupe/Compression

    élevé. Avant d’utiliser le coupe-câble, s’assurer qu’aucune partie du corps ne se trouve dans la zone de danger. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 45: Cycle De Coupe

    La batterie et le chargeur de batterie doivent être protégés contre l’humidité et les corps étrangers. En règle générale, l’appareil n’a pas besoin d’entretien à l’exception des pivots de raccord qui doivent être Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques Et Fonctions

    • L’appareil devrait être soumis à la première intervention de maintenance au bout de 20 000 cycles de travail, toutefois cette échéance peut être réglée au choix, en fonction des conditions d’utilisation. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 47: Plaquette Signalétique

    Un guide d’installation détaillé se trouve sur le CD-ROM fourni. Un guide d’installation détaillé se trouve sur le CD-ROM fourni. Un guide d’installation détaillé se trouve sur le CD-ROM fourni. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 48: Pièces De Rechange

    Si la panne subsiste après la réinitialisation de l’outil, contacter le centre d’assistance technique Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
  • Page 49: Codes D'erreur Et Voyants De Service

    Charger / remplacer la batterie (environ 10 % de la capacité) Témoin rouge Batterie déchargée Après avoir introduit la batterie Témoin vert Aucun dysfonctionnement Témoin rouge Charger / remplacer la batterie Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 50: Mise Hors Service/Mise Au Rebut

    évitera les effets néfastes sur l’environnement et la santé. Pour des informations détaillées, consulter l’organisme local responsable de la mise au rebut des déchets ou le point de vente dans lequel l’appareil a été acheté. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...

Table des Matières