Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
TC 78090
MADE IN P.R.C.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolland TC 78090

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG TC 78090 MADE IN P.R.C.
  • Page 2: Veiligheidsvoorschriften

    TC 78090 Nederlands Het luchtrooster kan bij werking erg ELEKTRISCHE SCHOUWVERWARMING  warm worden. Plaats het toestel daarom TC 78090 zo dat het niet toevallig kan worden aangeraakt. Gevaar voor brandwonden! WAARSCHUWING Geen kledingstukken, handdoeken e.d.  Lees voor uw eigen veiligheid deze...
  • Page 3 TC 78090 Nederlands Plaats het toestel steeds op een stevige Deze kachel mag alleen met wisselstroom  en stabiele ondergrond. Voorkom zo het worden gebruikt en de voedingsspaning moet kantelen van het toestel. overeenkomen met de op de kachel Plaats het toestel nooit vlakbij een aangegeven spanning.
  • Page 4: Bescherming Tegen Oververhitting

    TC 78090 Nederlands zorgt dat het toestel automatisch uitgeschakeld wordt bij oververhitting. BESCHERMING TEGEN OVERVERHITTING De ingebouwde bescherming tegen oververhitting schakelt het toestel bij een storing automatisch uit. In dit geval moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Na een korte afkoelfase is het toestel weer gebruiksklaar.
  • Page 5: Consignes De Securite

    TC 78090 Nederlands Attention ! Ne pas introduire d’objets CHEMINEE ELECTRIQUE  étrangers dans les ouvertures de TC 78090 l’appareil. Danger de blessures (électrocution) et endommagement de MISE EN GARDE l’appareil. Pour votre propre sécurisé, lisez La grille de ventilation peut se réchauffer ...
  • Page 6: Informations Generales

    TC 78090 Français INSTALLATION La cheminée électrique est dotée d’un effet flamme pouvant être utilisé avec ou sans Installer l’appareil à au moins 50cm de  chauffage. distance d’objets, murs, constructions Avant de brancher l’appareil de chauffage inflammables. L’appareil doit toujours vérifier que la tension d’alimentation du...
  • Page 7: Utilisation

    TC 78090 Français Remplacement de l’ampoule : les ampoules à un traitement respectueux de se trouvent derrière le panneau arrière. Pour l’environnement. accéder aux ampoules, retirer les vis qui fixent le panneau arrière. Retirer le panneau et le faire coulisser. Retirer l’ampoule défectueuse en la dévissant.
  • Page 8: Sicherheitsvorschriften

    TC 78090 Deutsch Keine Kleidungsstücke, Handtücher oder ELEKTRISCHE KAMINHEIZUNG  ähnliches zum Trocknen über das Gitter TC 78090 legen. Uberhizungs- und Brandgefahr. Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an  ACHTUNG festverlegte Leitungen. Lesen Sie aufmerksam die Kinderen und Personen unter Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät...
  • Page 9: Montage

    TC 78090 Deutsch NETZKABEL BEDIENELEMENTE Mithilfe vor fünf Schaltern können Verlegen Sie das Netzkabel so, dass verschiedene Heizeinstellungen ausgewählt  niemand darüber stolpert oder darauf werden. tritt. Verwenden Sie nur, der Schalter 1 : AUS Leistungsaufnahme des Gerätes Schalter 2 : Flammen...
  • Page 10: Kundendienst

    TC 78090 Deutsch UBERHITZUNGSSCHULTZ Der eingebaute Uberhitzungsschutz schaltet das Gerät bei einer Störing automatisch ab. In diesem Fall müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen... Nach einer kurzen Abkühlphase ist das Gerät wieder betriebsbereit. Sollte es zu einer Wiederholung kommen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachgeschäft in Verbindung.
  • Page 11 - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; Velleman® service- en kwaliteitsgarantie - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment contraire aux prescriptions du fabricant ;...

Table des Matières