Sommaire des Matières pour Stentofon Bi-Way System LBB7026 Série
Page 1
Bi-Way System LBB7026/XX USER GUIDE - EN KÄYTTÖOPAS - SF BRUKSANVISNING - SW GUÍA DEL USUARIO - ES GUIA DO UTILIZADOR - PT BRUKERVEILEDNING - NO GUIDE D’UTILISATION - FR BEDIENUNGSANLEITUNG - DE GEBRUIKERSHANDLEIDING - NL GUIDA PER L’UTILIZZATORE - IT USER GUIDE 14 911 009 v.1.1 2004-01...
USER GUIDE Normal Mode ON / OFF • Push the blue button once to turn ON the station LED is lit. • Push once to turn OFF an active station LED is off. MICROPHONE SELECTOR The button is active only when a gooseneck microphone is mounted. •...
Page 4
USER GUIDE Simplex Mode ON / OFF • Push the blue button once to turn ON the station LED is lit. • Push once to turn OFF an active station LED is off. MICROPHONE SELECTOR The button is active only when a gooseneck microphone is mounted. •...
GUIDE D’UTILISATION Mode Normal MARCHE/ARRÊT • Appuyer une fois sur le bouton bleu pour ACTIVER la station. La LED est allumée • Appuyer une fois sur le bouton pour DESACTIVER une station active. La LED est éteinte. SÉLECTEUR DU MICROPHONE Le bouton est seulement actif lorsqu’un microphone à...
GUIDE D’UTILISATION Mode Simplex MARCHE/ARRÊT • Appuyer une fois sur le bouton bleu pour ACTIVER la station. La LED est allumée • Appuyer une fois sur le bouton pour DESACTIVER une station active. La LED est éteinte. SÉLECTEUR DU MICROPHONE Le bouton est seulement actif lorsqu’un microphone à...
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG Normal-Modus EIN / AUS • Zum EIN-Schalten die blaue Taste einmal drücken - LED leuchtet. • Erneut drücken, um aktive Station AUS-zuschalten - LED ist aus. MIKROFON-WAHLSCHALTER Die Taste ist nur aktiv, wenn ein Schwanenhals-Mikrofon installiert ist. • Die gelbe Taste zum Umschalten zwischen eingebautem Mikrofon und Schwanenhals-Mikrofon drücken.
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG Simplex-Modus EIN/AUS • Zum EIN-Schalten die blaue Taste einmal drücken - LED leuchtet. • Erneut drücken, um aktive Station AUS-zuschalten - LED ist aus. MIKROFON-WAHLSCHALTER Die Taste ist nur aktiv, wenn ein Schwanenhals-Mikrofon installiert ist. • Die gelbe Taste zum Umschalten zwischen eingebautem Mikrofon und Schwanenhals-Mikrofon drücken.
GUIDA PER L’UTILIZZATORE Modo Normale ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • Premere il pulsante blu una volta per accendere la stazione. Il LED è acceso. • Premere il pulsante blu una volta per spegnere la stazione. Il LED è spento. SELETTORE MICROFONO Il pulsante è attivo solo quando è installato il microfono a collo d’oca. •...
Page 10
GUIDA PER L’UTILIZZATORE Modo Simplex ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • Premere il pulsante blu una volta per accendere la stazione. Il LED è acceso. • Premere il pulsante blu una volta per spegnere la stazione. Il LED è spento. SELETTORE MICROFONO Il pulsante è attivo solo quando è installato il microfono a collo d’oca. •...
Page 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING Standaardmodus AAN/UIT • Druk de blauwe knop eenmaal in om de lessenaar AAN te zetten. De LED brandt. • Druk de blauwe knop eenmaal in om een ingeschakelde lessenaar UIT te zetten. De LED brandt niet. MICROFOONSELECTIE Deze knop werkt alleen wanneer er een zwanehals-microfoon is geïnstalleerd. •...
Page 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING Simplexmodus AAN/UIT • Druk de blauwe knop eenmaal in om de lessenaare AAN te zetten. De LED brandt. • Druk de blauwe knop eenmaal in om een ingeschakelde lessenaare UIT te zetten. De LED brandt niet. MICROFOONSELECTIE Deze knop werkt alleen wanneer er een zwanehals-microfoon is geïnstalleerd. •...
Bi-Way GUÍA DEL USUARIO Modo Normal ENCENDIDO/APAGADO • Pulse el botón azul una vez para encender la estación; el LED se enciende. • Púlselo una vez para apagar una estación activa; el LED se apaga. SELECTOR DE MICRÓFONO El botón solamente es activo cuando hay montado un micrófono de cuello de cisne. •...
Page 14
GUÍA DEL USUARIO Modo Simplex ENCENDIDO/APAGADO • Pulse el botón azul una vez para encender la estación; el LED se enciende. • Púlselo una vez para apagar una estación activa; el LED se apaga. SELECTOR DE MICRÓFONO El botón solamente es activo cuando hay montado un micrófono de cuello de cisne. •...
GUIA DO UTILIZADOR Modo Normal ON/OFF (LIG/DESLIG) • Carregar no botão azul uma vez só para ligar a unidade. A luz no botão fica acêsa. • Carregar uma vez só para desligar uma unidade activa. A luz no botão apaga-se. SELECTOR DE MICROFONE O botão só...
Page 16
GUIA DO UTILIZADOR Modo Simplex ON/OFF (LIG/DESLIG) • Carregar no botão azul uma vez só para ligar a unidade. A luz no botão fica acesa. • Carregar uma vez só para desligar uma unidade activa. A luz no botão apaga-se. SELECTOR DE MICROFONE O botão só...
Page 17
BRUKSANVISNING Normalt Läge PÅ/AV • Tryck på den blå knappen för att sätta PÅ stationen. LED lyser. • Tryck en gång för att stänga AV aktiv station. LED släcks. MIKROFONVÄLJARE Denna knapp är endast aktiv när en svanhalsmikrofon monterats. • Tryck på...
Page 18
BRUKSANVISNING Simplex-läge PÅ/AV • Tryck på den blå knappen för att sätta PÅ stationen, LED lyser. • Tryck en gång för att stänga AV en aktiv station, LED stängs av. MIKROFONVÄLJARE Knappen är endast aktiv när en svanhalsmikrofon monterats. • Tryck på...
Page 19
KÄYTTÖOPAS Normaali Tila PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ • Paina kerran sinistä painiketta aseman kääntämiseksi PÄÄLLE (ON). Valodiodi syttyy. • Paina kerran aktiivisen aseman kääntämiseksi POIS PÄÄLTÄ (OFF). Valodiodi sammuu. MIKROFONIN VALITSIN Painike on aktivoitu vain kun on asennettu kapearakenteinen mikrofoni. • Paina keltaista painiketta vuorottelemiseksi sisäänrakennetun ja kapearakenteisen mikrofonin välillä.
Page 20
KÄYTTÖOPAS Yksittäistoimitila PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ • Paina kerran sinistä painiketta aseman kääntämiseksi PÄÄLLE; valodiodi sammuu. • Paina kerran painiketta kytkemään irti (OFF) aktiivinen asema; valodiodi on sammuu. MIKROFONIN VALITSIN Painike on aktiivinen vain kun järjestelmään on asennettu kapearakenteinen mikrofoni. •...
Page 21
BRUKRVEILEDNING Normalstilling PÅ/AV • Trykk på den blå tasten for å slå apparatet på. LED lyser. • Trykk på den blå tasten når apparatet er aktivt for å slå apparatet av. LED slukner. MIKROFONVELGER Tasten er bare aktiv når en svanehalsmikrofon er montert. •...
Page 22
Bi-Way BRUKRVEILEDNING Simplex-stilling PÅ/AV • Trykk på den blå tasten for å slå apparatet på. LED lyser. • Trykk på den blå tasten når apparatet er aktivt for å slå apparatet av. LED slukner. MIKROFONVELGER Tasten er bare aktiv når en svanehalsmikrofon er montert. •...