Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

JL- 964 / JL-965 SKUBINO
Manuale d'uso
Barriera letto
User manual
Bed rail
Mode d'emploi
Lit barrière
Manual de instrucciones
Barrera p/cama
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Легло rail

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joyello JL- 964 SKUBINO

  • Page 1 JL- 964 / JL-965 SKUBINO Manuale d’uso Barriera letto User manual Bed rail Mode d’emploi Lit barrière Manual de instrucciones Barrera p/cama УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Легло rail...
  • Page 2: Avvertenze

    Grazie per aver acquistato la barriera letto Joyello . IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future. bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni d’uso non vengono rispettate. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI...
  • Page 3 • Evitare un’esposizione prolungata al sole della Barriera: può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. • ATTENZIONE: quando non in uso, la Barriera deve essere tenuta lontana dalla portata dei bambini. Questo prodotto e conforme alla Norma BS 7972:2001 + A1:2009. ISTRUZIONI D’USO MONTAGGIO 1.
  • Page 4: Important

    Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere soggette a variazioni. Thank you for purchasing the bed rail JOYELLO. IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Page 5 able to climb on and off the bed without their parents’ help. • The bed guard must not be used to replace the cot, since it does not guarantee the same safety standards. • The fixing, fitting and adjustment operations of the bed guard must only be carried out by an adult.
  • Page 6 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3. After all steps, fit the bedrail with the mattress on bed. TO FOLD 1. Close the support feet on both sides. HOW TO USE A. Due metal plates fixed the other side of the bed. CARE AND MAINTENANCE The cleaning and maintenance of the bed guard must only be carried out by an adult.
  • Page 7: Avertissements

    • Keep the bed guard in a dry place. Specifications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change without notice. Merci d’avoir acheté le lit de la barrière Joyello. IMPORTANT: Lire...
  • Page 8 est supérieure à 250 mm (10 in.) • Avant de s’en servir, vérifier si la Barrière est correctement fixée et en place. • S’assurer que, pendant l’emploi, le filet de la Barrière touche la surface latérale di matelas. • Ne pas utiliser la Barrière avec des lits dont la surface supérieure du matelas est à une hauteur du sol de plus de 60 cm.
  • Page 9: Mode D'utilisation

    3. Une fois accomplies toutes ces étapes, faire passer les barres de la barrière sous le matelas DEMONTAGE 1. Plier les barres de la barrière des deux côtés MODE D’UTILISATION A. Deux plaques métalliques fixées de l’autre côté du lit. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être effectués uniquement par des adultes.
  • Page 10 Gracias por comprar la Barrera de protección p/cama JOYELLO. IMPORTANTE: Leer atentamente las instrucciones y conservar para futuras consultas. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones al niño. ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS...
  • Page 11 INSTRUCCIONES PARA SU USO ARMADO 1. Liberar tirando de los dos mecanismos colocados a ambos lados del soporte de plástica. 2. Abrir los apoyos de la barrera de ambos lados. 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3.
  • Page 12 • Conserve la Barrera en un lugar seco. Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. JOYELLO. Благодарим ви за закупуването на предпазителя за легло от ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно...
  • Page 13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Предпазителят за легло е предназначен за употреба при деца между 18-месечна и 5-годишна възраст, които са в състояние да се изкачат на и извън леглото без помощта на родителите си. • Предпазителят за легло не трябва да се използва за замяна на кошара, тъй като не се гарантират...
  • Page 14: Указания За Употреба

    УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ДА ОТВОРИТЕ 1. Издърпайте двете шайби от двете страни на пластмасовия държач. 2. Разгънете поддържащите крачета и от двете страни 3. Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3. След като всички стъпки, преминават преградните пръчки под дюшека ЗА...
  • Page 15: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистването и поддържането на предпазителя на легло трябва да се извършва само от възрастен. ПОЧИСТВАНЕ • Почистете частите от плат с мека кърпа, напоена с вода или неутрален почистващ препарат. • Почиствайте пластмасовите части с мека кърпа, напоена с вода. •...
  • Page 16 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.it Made in China REV01-MAY2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Jl-965 skubino

Table des Matières