Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Bedienungsanleitung
• Instruction manual
• Mode d'emploi
Thermatic Classic plus
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
• Please read this instruction manual through carefully before use.
• Prière de lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service.
WÄRME
Effizienz
System
Immer ein Grad besser.
MODERNES
HEIZEN MIT STROM
PRINZIP
PA RTN ER
D E R
E N ER GI EW E N D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour wibo Thermatic Classic plus Série

  • Page 1 • Bedienungsanleitung • Instruction manual • Mode d’emploi Immer ein Grad besser. Thermatic Classic plus • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. • Please read this instruction manual through carefully before use. • Prière de lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service. WÄRME PA RTN ER MODERNES...
  • Page 2 85-2plus* 2 x 1,5 each 1000 / 500 1630 * in der Schweiz nur mit Festanschluss oder T23-Stecker (SEV 1011 System) Gerät nicht abdecken Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, Konformitäts erklärung: darf das Heizgerät nicht www.wibo.com abgedeckt werden.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Die Heizgeräte sind so anzubringen, dass Schalter und andere Regler nicht von einer sich in der Inbetriebnahme in kleinen Räumen entsprechend VDE 0100 Teil 701 zu beachten (weitere Informationen unter www.wibo.com). Sofern dieses Gerät nicht mit einem Thermostaten zur Temperaturregelung ausgestattet ist, darf die Gerät vom Stromnetz trennen...
  • Page 4 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Dauerbetrieb! ▶ Das wibo-Heizsystem darf nur sachbestimmt unter Beachtung der EN Norm 60335 und unter Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, muss das Gerät von Hand abgeschaltet werden.
  • Page 5: Entsorgung

    Um Schäden am Gerät zu vermeiden, muss eine regelmäßige Reinigung des Heizgerätes erfolgen. Fremd- körper dürfen nicht in das Heizsystem gelangen! Sie würden dort möglicherweise verbrennen. Dadurch können Schäden und Ablagerungen am Heizsystem, den Heizaggregaten sowie in der Umgebung entste- hen.
  • Page 6 Übernehmen Sie das Bohrmaß F aus der Tabelle (rechte Tabelle) und ermitteln Sie den Aufhängungs- punkt anhand des senkrechten Mittelmaßes des Gerätes. Zeichnen Sie die Bohrung B mit einem geeigneten Stift an der Wand an und setzen mittels einem 8 mm Bohrer eine 50 mm tiefe Bohrung für die Wandhalter.
  • Page 7 Bei Montage des Gerätes mit Festanschluss darf die Inbetriebnahme nur erfolgen, wenn eine allpolige Trennvorrichtung gewährleistet ist, z. B. Sicherungsautomaten. Beim Festanschluss werden die Geräteanschlussleitungen mit der Geräteanschlussdose fest verdrahtet. ACHTUNG: Hierzu bitte die Farbkennzeichnung der Leitung (braun = Phase; blau = Nullleiter; grün-gelb = PE/Schutz- leiter) beachten.
  • Page 8 1000 / 500 1630 * Only with fixed connection or T23 plug in Switzerland (SEV 1011 system) In order to prevent the heating appliance from Declaration of conformity: overheating, it must www.wibo.com not be covered. Do not cover the appliance...
  • Page 9: Safety Guidelines

    The protective area as per VDE 0100 Part 701 must be observed (further information at www.wibo.com). If this appliance does not come with a thermostat, it must not be used in small rooms that the occupants cannot leave without assistance.
  • Page 10: Cleaning The Appliance

    Please note ture monitoring and is essential in helping to save energy costs. ▶ The wibo heating system must only be used for a specific purpose in accordance with the EN standard 60335 and taking into account the relevant country-specific regulations.
  • Page 11: Wall Mounting

    Assembly Do not open the appliance and penetrate the interior with objects. Do not use any strong detergents. Only wipe the appliance with a damp cloth and vacuum air inlet and outlets. Disposal of used electrical and electronic appliances (to be used in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system for these appliances).
  • Page 12 Use screws (7) to specify the distance of the heating appliance from the wall by mounting the screws (7) in the desired position with washers (5) on the guide rail. In conclusion, mount the heating appliance in the wall holder (2) and on the spacer (6). present (e.g.
  • Page 13 For wall assembly For fl oor-mounted appliances  10 cm 8 cm...
  • Page 14 1000 / 500 1630 * en Suisse uniquement avec un raccordement fixe ou une fiche T23 (système AES 1011) Déclaration de conformité : ne pas couvrir le radiateur. www.wibo.com Ne pas couvrir l'appareil Afin d'éviter toute sur- chauffe du radiateur,...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Le périmètre de protection doit être respecté conformément aux prescriptions VDE 0100, partie 701 (pour de plus amples informations, consulter www.wibo.com). Consignes de sécurité température, sa mise en service ne doit pas être réalisée dans les pièces de petite taille que les occupants ne peuvent pas quitter par leurs propres moyens, sauf si elles se trouvent sous supervision permanente.
  • Page 16 ▶ Le système de chauffage wibo doit exclusivement être exploité aux fins appropriées dans le respect de la norme EN 60335 et compte tenu des prescriptions correspondantes spécifiques au pays.
  • Page 17: Fonctionnement Sans Thermostat (Non Recommandé)

    Fonctionnement sans thermostat (non recommandé) Celui-ci assure la surveillance automatique de la température et vous permettra de réaliser des écono- nettoyage ou de maintenance (en cas de raccordement fixe retirer le fusible). ▶ Dans tous les cas de Mise au rebut approprié...
  • Page 18 Reprenez la cote de perçage F du tableau et déterminez le point de suspension à partir de la cote médiane Marquez au mur les perçages B à l'aide d'un crayon approprié et percez un trou de 50 mm de profondeur avec une mèche de 8 mm pour les supports muraux.
  • Page 19: Pour Le Montage Mural

    ATTENTION : les couleurs des fi ls peuvent diverger en fonction de l'année de construction du neutre ; vert-jaune = conducteur de mise à la terre/PE). En cas de raccordement fi xe, les lignes de raccordement de l'appareil doivent être intégralement câblées avec la boîte de raccordement.
  • Page 20 GmbH Hamburg · Jägerlauf 41-51 · 22529 Hamburg · Telefon +49(0)40 55 48 00 wibo-Werk Austria GmbH · Mariahilfer Straße 36 · 1070 Wien · Telefon +43(0)1 597 88 83...

Table des Matières