Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schrittzähler
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
podomètre
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
contapaSSi
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Stappenteller
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
H14347

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit H14347

  • Page 1 Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise podomètre Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité contapaSSi Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Stappenteller Bedienings- en veiligheidsinstructies H14347...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 28 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40...
  • Page 4 24 23...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ...................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ..................Seite Vor der Inbetriebnahme Isolierstreifen entfernen ....................Seite Inbetriebnahme Hold-Modus / Zähl-Modus ...................Seite Parameter einstellen ......................Seite Wochentag einstellen ....................Seite 10 Schrittzähler verwenden ....................Seite 11 Aktuelle Trainingswerte abrufen ...................Seite 11 Wochenübersicht abrufen ....................Seite 12 Countdown verwenden ....................Seite 12...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Schrittzähler Teilebeschreibung Q Gerät: Einleitung Q Panikalarm-Stecker mit Armband SET-Taste Machen Sie sich vor der ersten MODE-Taste Inbetriebnahme mit dem Gerät ver- Display traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam CLEAR-Taste die nachfolgende Bedienungsanleitung und FUNC-Taste die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Schraube Gerät nur wie beschrieben und für die ange- Batteriefachdeckel...
  • Page 7: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Hinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt Gewicht: sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch Schrittzähler zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr (ohne Batterie): ca. 53 g gering und lässt sich mit dem einer Armband- uhr vergleichen. Lieferumfang Q Technische Daten Q 1 Schrittzähler (mit Abreißkordel für Panikalarm)
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme J WaRnunG! LEBEnSGEFaHR! R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt Batterien können verschluckt werden, was vor dem Einlegen falls erforderlich mit lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie einem trockenen Tuch. J verschluckt worden, muss sofort medizini- L egen Sie sowohl die Batterie vom Typ sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme j j Z iehen Sie den Isolierstreifen auf der Rück - H alten Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekun- den lang gedrückt, um in den Zähl-Mo- seite des Geräts in Pfeilrichtung heraus. Es ertönt ein Signalton. dus zu gelangen.
  • Page 10: Wochentag Einstellen

    Inbetriebnahme Display blinken das kg-Symbol sowie erscheint und die Stundenanzeige der der voreingestellte Wert 60 kg bzw. 120 lb Mehrzweckanzeige blinkt. Drücken auf. Drücken Sie die Tasten MODE Sie die Tasten MODE bzw. CLEAR bzw. CLEAR , um das gewünschte um die gewünschte Zeit einzustellen.
  • Page 11: Schrittzähler Verwenden

    Inbetriebnahme j D rücken Sie die SET-Taste . Die Ziffer Der Schrittzähler erkennt automatisch, ob Sie für den Wochentag blinkt. gehen oder laufen. j Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt D rücken Sie die Taste MODE bzw. CLEAR , um den gewünschten Wochen- es sich um Näherungswerte.
  • Page 12: Wochenübersicht Abrufen

    Inbetriebnahme MAX Speed = Höchstgeschwindigkeit dazugehörigen Werte der gesamten AVG Speed = Durchschnittsge- Trainingswoche. j schwindigkeit D rücken Sie die MODE-Taste , um von einem Trainingstag zum nächsten zu Hinweis: Erst wenn Sie 20 – 30 Minuten gelangen. Im LC-Display erscheinen die kontinuierlich trainieren, beginnt Ihr Körper Fett Symbole km und kcal...
  • Page 13: Stoppuhr Verwenden

    Inbetriebnahme Drücken Sie die Tasten MODE bzw. springt die Mehrzweckanzeige automa- CLEAR , um die gewünschte Stunden- tisch auf 00:00,00 zurück und zählt weiter. zahl einzustellen. j B estätigen Sie Ihre Eingabe durch Stoppuhr separat verwenden (Das Gerät befindet sich im Zähl- oder Drücken der SET-Taste .
  • Page 14: Alarmfunktion

    Inbetriebnahme Lieferzustand j Q D rücken Sie die CLEAR-Taste , um die wiederherstellen Stoppuhr auf 0 zu setzen. Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im j Stoppuhr-Modus auf 0 gesetzt werden. F alls das Gerät einem starken elektro- j D rücken Sie die FUNC-Taste , um in magnetischen, hochfrequenten Feld aus- den Zähl-Modus zurückzugelangen.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer und keine Reinigungsmittel, da diese das kommunalen Sammelstelle ab. Gerät beschädigen. Entsorgung Q Produktbezeichnung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Schrittzähler Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- Modell-Nr.: H14347 clingstellen entsorgen können. Version: 11 / 2010 DE/AT/CH...
  • Page 16 Table des matières Introduction Utilisation conforme à la finalité...................Page 17 Description des pièces et éléments ................Page 17 Données techniques ......................Page 18 Fourniture ........................Page 18 Sécurité ........................Page 18 Instructions générales de sécurité ................Page 19 Consignes de sécurité sur les piles ................Page 19 avant la mise en service Retrait de la bande isolante ..................Page 20 Mise en service...
  • Page 17: Introduction

    Introduction Podomètre Description des pièces Q et éléments Introduction Q appareil : Prise d’alerte panique avec bracelet Avant la première mise en service, Touche SET vous devez vous familiariser avec Touche MODE toutes les fonctions du produit. Ecran Veuillez lire attentivement le mode d’emploi Touche CLEAR ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Page 18: Données Techniques

    Introduction / Sécurité Batteries : 4 piles LR44 Sexe (MAN / WOMAN) (1,5 V , alcalines) (homme / femme) 1 pile CR2032 (3 V , lithium) Indication : L’écran LC de l’appareil ne peut Plage de température pas se mettre hors service. Cependant, la admissible : 0 - 50 °C consommation en électricité...
  • Page 19: Instructions Générales De Sécurité

    Sécurité Instructions générales l’utilisateur. Ne faites effectuer toutes de sécurité réparations que par des spécialistes. J aVERTISSEMEnT ! Consignes de sécurité DanGER DE MORT ET sur les piles RISQuE D’aCCIDEnT POuR LES PETITS EnFanTS ET LES J EnFanTS ! Ne jamais laisser les enfants E nlever les piles de l’appareil s’il n’est pas sans surveillance jouer avec l’emballage utilisé...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    Sécurité / Avant la mise en service / Mise en service Mode de maintien / mode Q l’acide, rincer abondamment la zone à de comptage l’eau claire et / ou contacter un médecin ! J U tilisez uniquement les types de piles indiqués.
  • Page 21 Mise en service 60 cm ou 25 inch se mettent à clignoter. sur la touche MODE ou CLEAR Appuyez sur les touches MODE pour régler le sexe voulu. j CLEAR pour régler la longueur de pas C onfirmez votre entrée par actionnement voulue.
  • Page 22: Réglage Du Jour De La Semaine

    Mise en service j liquides. Appuyez à nouveau sur la touche F ixer le compteur de pas avec le clip de CLEAR pour désactiver l’alarme. Le ceinture à la ceinture (voir illustr. D). symbole d’alarme s’éteint (voir égale- IMPORTanT ! Le compteur de pas doit ment «...
  • Page 23: Appel Aperçu De La Semaine

    Mise en service pour passer d’une donnée d’entraînement à 24h00 dans l’aperçu de la semaine puis à l’autre. remis à 0. avis : Sont utilisées pour la mémorisation Sont possibles les affichages suivants : Time = heure actuelle des données soit la grosse pile CR2032, soit = trajet parcouru les petites piles LR44.
  • Page 24: Utilisation Du Compte À Rebours

    Mise en service utilisation du compte à Q à rebours puis sur la touche CLEAR rebours pour mettre le compte à rebours à 0. j D ès que le compte à rebours est écoulé, avis : Le compte à rebours peut aller jusqu’à un signal sonore retentit.
  • Page 25: Fonction D'alarme

    Mise en service j j A ppuyez 3 fois sur la touche FUNC R ebranchez la prise d’alerte panique pour passer au mode de chronomètre. dans l’appareil pour couper l’alarme. Apparaît sur l’écran à cristaux liquides l’affichage Stopwatch avis : Quatre piles LR44 neuves fonctionnent j A ppuyez sur la touche MODE pour...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Mise en service / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Traitement des déchets Q pas disponible si la grosse pile (CR2032) manque. avis : Sont utilisées pour la mémorisation des L‘emballage et son matériel sont exclusive- données soit la grosse pile CR2032, soit les ment composés de matières écologiques.
  • Page 27: Désignation Du Produit

    Désignation du produit : Podomètre N° modèle : H14347 Version : 11 / 2010 FR/CH...
  • Page 28 Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............Pagina 29 Descrizione dei componenti ..................Pagina 29 Dati tecnici .........................Pagina 30 Dotazione ........................Pagina 30 Sicurezza .......................Pagina 30 Avvisi di sicurezza generali ..................Pagina 31 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ............Pagina 31 Prima dell’avvio Rimozione delle strisce isolanti .................Pagina 32 avvio Modalità...
  • Page 29: Introduzione

    Introduzione Contapassi Descrizione dei componenti Q apparecchio: Introduzione Q Spina per allarme antipanico con cinturino Tasto SET (impostazione) Familiarizzate con il prodotto prima Tasto MODE (modalità) della messa in funzione. Leggete Display attentamente quindi le seguenti Tasto CLEAR (cancellazione) istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utiliz- Tasto FUNC (funzione) zate l‘apparecchio solo come descritto e per Vite...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza nota: Il display a cristalli liquidi dell’appa- Batterie: 4 batterie di tipo LR44 recchio non può essere disinserito. Il consumo (da 1,5 V , alcaline) di energia per il funzionamento del display a 1 batteria di tipo cristalli liquidi è...
  • Page 31: Avvisi Di Sicurezza Generali

    Sicurezza avvisi di sicurezza Indicazioni di sicurezza generali relative alle batterie J J aTTEnZIOnE! PERI- R imuovere le batterie dall‘apparecchio COLO DI MORTE E DI In- dopo che non sono state utilizzate per CIDEnTI PER BaMBInI E lungo tempo. J InFanTI! Non lasciare mai i bambini aTTEnZIOnE! PERICOLO DI ESPLOSIOnE! Non...
  • Page 32: Prima Dell'avvio

    Prima dell’avvio / Avvio Prima dell’avvio Modalità di attesa / Q Q Modalità di conteggio Rimozione delle strisce Q isolanti All’avvio dell’apparecchio il contapassi si trova automaticamente nella modalità di conteggio. Al momento della fornitura l’apparecchio è già fornito di batterie. nota: Nella modalità...
  • Page 33 Avvio j C onfermare l’immissione premendo il il numero 18 quale valore preimpostato. tasto SET . Sulla barra delle funzioni Premere il tasto MODE oppure appare la visualizzazione STRIDE (passo). CLEAR , per impostare l’età desiderata. Sul display a cristalli liquidi appaiono il nota: Si può...
  • Page 34: Impostazione Del Giorno Della Settimana

    Avvio j zione multifunzione . Per impostare P er accedere nuovamente alla modalità di attesa premere tre volte il tasto l’ora dell’allarme desiderata premere il tasto MODE FUNC j C onfermare l’immissione premendo il tasto SET . L’apparecchio si trova ora utilizzo del contapassi Q in modalità...
  • Page 35: Richiamo Dei Valori Di Allenamento Correnti

    Avvio Richiamo dei valori di Richiamo del quadro Q Q allenamento correnti settimanale Per operare in questa funzione, l’apparecchio Per operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo proposito vedi il paragrafo “Modalità questo proposito vedi il paragrafo “Modalità...
  • Page 36: Utilizzo Del Conto Alla Rovescia

    Avvio “Impostazione del giorno della settimana”). dei minuti appartenente al conto alla Qualora sotto la visualizzazione DAY rovescia. Premere il tasto MODE non apparisse alcuna cifra, il display a oppure CLEAR , per impostare la cifra cristalli liquidi mostrerà i valori relativi dei minuti desiderata.
  • Page 37: Funzione Di Allarme

    Avvio utilizzo separato del cronometro nota: Il cronometro può essere azzerato (l’apparecchio si trova in modalità di solamente se ci si trova in modalità conteggio o di attesa): cronometro. j P remere il tasto FUNC per tornare j P er accedere alla modalità di crono- alla modalità...
  • Page 38: Reset Alle Impostazioni Di Fabbrica

    Avvio / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Reset alle impostazioni di Q Qualora tutte le batterie venissero rimosse fabbrica dall’apparecchio, tutti i dati verranno cancellati. j j Q ualora l’apparecchio fosse esposto ad A llentare la vite posta sul coperchio un forte campo elettromagnetico ad alta del vano portabatterie con un piccolo...
  • Page 39 I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Con- segnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Definizione del prodotto: Contapassi N°. modello: H14347 Versione: 11 / 2010 IT/CH...
  • Page 40 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik.....................Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ................Pagina 41 Technische gegevens ....................Pagina 42 Leveringsomvang ......................Pagina 42 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 42 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..........Pagina 43 Voor de ingebruikname Isolatiestrip verwijderen ....................Pagina 44 Ingebruikname Hold-modus / telmodus .....................Pagina 44 Parameters instellen ....................Pagina 44 Weekdag instellen ....................Pagina 45 Stappenteller gebruiken....................Pagina 46...
  • Page 41: Inleiding

    Inleiding Stappenteller Beschrijving van Q de onderdelen Inleiding Q Toestel: Paniekalarmsteker met armband Maakt U zich voor de eerste inge- SET-toets bruikname met het apparaat ver- MODE-toets trouwd. Lees hiervoor aandachtig Display de volgende gebruiksaanwijzing en de CLEAR-toets veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat FUNC-toets alleen volgens de beschrijving en uitsluitend Schroef...
  • Page 42: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheid Opmerking: Het LC-display van het apparaat Afmetingen: ca. 76 x 70 x 40 mm kan niet worden uitgeschakeld. Het stroomver- (B x H x D) bruik voor het bedrijf van het LC-display is Gewicht: echter zeer gering en vergelijkbaar met het Stappenteller verbruik van een horloge.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheid J en levensgevaar door wurgen. Kinderen L et bij het plaatsen van de batterijen op onderschatten de gevaren vaak. Houd de juiste polariteit! Deze staat in het kinderen steeds verwijderd van het product. batterijvakje aangegeven. J Dit product is géén speelgoed. R einig de contacten van het product en WaaRSCHuWInG! LEVEnSGE-...
  • Page 44: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname / Ingebruikname Voor de ingebruikname Q j H oud de MODE-toets ca. 3 seconden lang ingedrukt. U hoort een signaal. De Isolatiestrip verwijderen Q weergave knippert afwisselend met het aantal stappen en het woord SET ver- Het apparaat is bij de levering reeds uitgerust schijnt op het display.
  • Page 45: Weekdag Instellen

    Ingebruikname j gebruiken voor de volgende instelprocessen. B evestig uw invoer door het indrukken van j B evestig uw invoer door het indrukken de SET-toets . De weergave ‘Time’ van de SET-toets . In de functiebalk verschijnt en de uurweergave van de verschijnt de weergave WEIGHT.
  • Page 46: Stappenteller Gebruiken

    Ingebruikname j D ruk op de SET-toets . Het cijfer voor variërende staplengte en externe factoren zoals de weekdag knippert. kleding, terrein e.d. maken een exacte meting j D ruk op de toets MODE of CLEAR onmogelijk. om de gewenste weekdag in te stellen. Tip: Schakel het apparaat naar de hold- De verschillende cijfers hebben de onder- modus om ongewenste metingen (weg naar...
  • Page 47: Weekoverzicht Oproepen

    Ingebruikname weergaven vetverbranding in kg / lb Opmerking: De weekdagen worden vetverbranding in % op het lc-display. daarbij door middel van cijfers gekenmerkt (zie “Weekdag instellen”). Wanneer onder de weergave DAY geen cijfer ver- Weekoverzicht oproepen Q schijnt, geeft het LC-display de waarden voor de hele trainingsweek aan.
  • Page 48: Stopwatch Gebruiken

    Ingebruikname van de countdown knippert. Druk de Opmerking: In de stopwatchmodus toets MODE of CLEAR in om de is de stappenteller niet actief. De weergave gewenste tijd in te stellen. verschijnt op het lc-display. j j B evestig uw invoer door het indrukken D ruk op de MODE-toets om de van de SET-toets...
  • Page 49: Paniekalarm Activeren

    Ingebruikname Opmerking: het ingestelde alarm storing zou dan verholpen moeten zijn. BELanGRIJK! Let op dat in dat geval wordt dagelijks geactiveerd. Het alarm- signaal klinkt gedurende ca. 1 minuut. alle gegevens gewist worden. Alle para- j D ruk op de FUNC- , CLEAR- , SET- meters moeten opnieuw worden ingesteld.
  • Page 50: Reiniging En Verzorging

    G ebruik in geen geval vloeistoffen of Productbeschrijving: reinigingsmiddelen omdat deze het appa- Stappenteller raat aantasten. Model nr: H14347 Versie: 11 / 2010 Verwijdering Q De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recy- clecontainers kunt afvoeren.
  • Page 51 IAN 56018 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 12 / 2010 Ident.-No.: H14347122010-1...

Table des Matières