Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR
CA
• Lorsque vous prêtez cet appareil, veuillez inclure le manuel
d'utilisateur, tous les avertissements pertinents et toutes les pièces.
• Le propriétaire de l'appareil est responsable de donner les
instructions appropriées et de préciser les précautions nécessaires à
prendre (concernant les risques associés à ce dispositif) lorsqu'il
prête l'appareil.
I
I
RS 1
Seascooter™
SD15001
I
I
RS 2
Seascooter™
SD15002
I
I
RS 3
Seascooter™
SD15003
ATTENTION
APPAREIL ELECTRIQUE
L'utilisation de cet appareil est déconseillée aux enfants de moins de 14 ans. Comme pour tous les appareils électriques, certaines
I
I
I
www.seadooseascooter.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP SEA-DOO Seascooter RS Série

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR • Lorsque vous prêtez cet appareil, veuillez inclure le manuel d'utilisateur, tous les avertissements pertinents et toutes les pièces. • Le propriétaire de l'appareil est responsable de donner les instructions appropriées et de préciser les précautions nécessaires à prendre (concernant les risques associés à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AVERTISSEMENT SCHÉMA DES PIÈCES PRÉCAUTIONS AVEC LA PILE CHARGE DE LA PILE REMPLACEMENT DE LA PILE MISE EN FONCTION 10-11 SOIN ET ENTRETIEN ACHAT DE PIÈCES DÉPANNAGE - L'unité ne fonctionne pas - L'hélice est bloquée - Infiltrations - Les déclencheurs sont bloqués SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION DÉCOUVRIR Son apparence n'a rien d'ordinaire... Ni sa façon de se déplacer ... Vous plongez et il réagit et s'adapte ... Vous le déclenchez, il prend vie ... LE NOUVEAU SEA-DOO SEASCOOTER-SERIES! ® Le Seascooter RS est muni de la première pile au lithium-ion qui peut être chargée lorsqu'installée à l'intérieur du module. La pile est amovible pour permettre sa recharge à...
  • Page 4: Avertissement

    AVERTISSEMENT • Portez TOUJOURS un gilet de sauvetage (vêtement de • Ceci n’est pas un équipement de sauvetage. flottaison individuel, ou VFI) homologué par les autorités NE PAS utiliser comme dispositif de flottaison. locales pour la plongée en apnée (un gilet de type III homologué...
  • Page 5 ATTENTION: • Ne jamais retirer les grilles de protection, sauf pour l'entretien. • Se familiariser avec les fonctions Seascooter et la durée de vie de la pile avant d'entreprendre des plongées ou excursions. • Toujours charger la pile au maximum avant d'utiliser le Seascooter. •...
  • Page 6: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES Protecteur de la pointe Loquet de base 17 Support de buse 24 Joints de caoutchouc 2X extérieure 25 Pompe 10 Boîte d'assemblage PCI 18 Hélice (panneau de circuit imprimé) Pointe avant extérieure 19 Buse 26 Pompe de buse Aileron avant 11 Aileron arrière 20 Grille arrière...
  • Page 7: Précautions Avec La Pile

    PRÉCAUTIONS AVEC LA PILE RS 1 Pile : Convient pour les Seascooters RS1 / RS2 / RS3 RS 2 Pile : Convient pour les Seascooters RS2 / RS3 RS 3 Pile : Convient pour le Seascooter RS3 seulement • Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé de quelque façon que ce soit. •...
  • Page 8: Charge De La Pile

    CHARGE DE LA PILE Pour retirer la pointe et charger la pile, l'utilisateur doit suivre les instructions suivantes pour éviter toute blessure. 1. TOUJOURS s'assurer que l'interrupteur principal est en position ARRÊT. (Voir fig. 2) 2. TOUJOURS s'assurer que le Seascooter est à l'extérieur de l'eau, sec et placé dans un endroit sec. 3.
  • Page 9: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Pour retirer la pointe avant intérieure et remplacer la pile en toute sécurité, l'utilisateur DOIT suivre les instructions suivantes. 1. TOUJOURS s'assurer que l'interrupteur principal est en position ARRÊT. (voir fig. 12) 2. TOUJOURS s'assurer que le Seascooter est hors de l'eau, à sec et placé dans un endroit sec. 3.
  • Page 10 11. ASSUREZ-VOUS que les sceaux et la surface d’étanchéité sont propres et bien lubrifiés avec la graisse fournie (vous pouvez aussi vous en procurer à votre quincaillerie locale) CHAQUE FOIS que vous replacez le cône avant. (voir fig. 20 et 21) 12.
  • Page 11: Mise En Fonction

    MISE EN FONCTION Avant d'utiliser le Seascooter série RS pour la première fois, la pile doit être chargée. Suivez les mises en garde de la page 6 et les instructions de chargement de la page 7. Votre SEASCOOTER RS1 RS2 peut être utilisé pour la baignade, la plongée en apnée ou la plongée en eau profonde jusqu'à 40m/130ft (par des plongeurs qualifiés).
  • Page 12 1. Pour une meilleure performance, l'utilisateur devrait toujours essayer de maintenir la position du corps la plus horizontale possible. (voir fig. 28) Parfaite Indicateur d'état de la pile LED (fonctionne quand l'interrupteur principal est activé) Votre Seascooter possède un indicateur d'état de la pile (voir figure 1 "schéma des pièces" -. Partie 15), qui peut être vu par la fenêtre LED située dans la poignée.
  • Page 13: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Lavage et Entretien • NE relâchez PAS et NE laissez PAS le Seascooter dans l’eau. Sortez toujours l’appareil de l’eau lorsque vous ne l’utilisez pas. • Toujours rincer le Seascooter avec de l'eau propre et laisser sécher avant de ranger. •...
  • Page 14: Dépannage

    DÉPANNAGE L'unité ne fonctionne pas Si l'hélice ne démarre pas lorsque le(s) déclencheur(s) est / sont pressés, assurez-vous que: 1. L'interrupteur principal est en mode MARCHE. 2. La pile est complètement chargée. (Voir page 7, chargez la pile) 3. Le compartiment de la pile est sec. L'hélice est bloquée Si l'hélice se bloque, il sera nécessaire d'ouvrir les grilles de protection pour enlever l'obstacle.
  • Page 15 9. Replacez la rondelle et l'écrou et serrez avec la clé à douille tout en maintenant l'hélice en place; assurez-vous que l'hélice est solidement fixée. (voir fig. 36) 10. Réinstaller la grille arrière. 11. Installez la pile et replacez la pointe lorsque l'hélice est prête à utiliser. Hélice Arbre d'hélice Goupille...
  • Page 16 Déclencheurs bloqués Si l'appareil n'est pas bien nettoyé, le sable, le sel ou l'accumulation de gravier pourraient nuire au fonctionnement du mécanisme de déclenchement. Veuillez suivre les instructions d'entretiens suivants: 1. Tirez sur les boutons de déclenchement et retirez le capuchon en caoutchouc situé au bas de la poignée. (Voir fig. 37) 2.
  • Page 17: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RS 1 SEASCOOTER™ SD15001 Dimensions de l'unité 12.6 pouces x 11.8 pouces x 24 pouces (319 x 300 x 610 mm) Poids de l'unité 21 lb (9.5 kg) (avec pile rechargeable Li-ion) Type de pile 1 x 22 V / 12000 mAh pile rechargeable Li-ion * Fonctionne jusqu'à...
  • Page 18: Garantie & Service À La Clientèle

    GARANTIE & SERVICE À LA CLIENTÈLE Les Distributeurs garantissent SEULEMENT les produits dûment enregistrés ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE IMMÉDIATEMENT À L'ADRESSE SUIVANTE: http://www.seadooseascooter.com/warranty.html Les distributeurs fournissent une garantie limitée standard de 6 mois à compter de la date d'achat pour de nouveaux produits aux Etats-Unis et au Canada. Si vous n'êtes pas localisés aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour des arrangements de garantie sur votre territoire.
  • Page 19 POLITIQUE DE RETOUR / RÉPARATION Les clients doivent communiquer avec notre Centre de service à la clientèle et demander le numéro d'autorisation de retour / réparation avant d'envoyer le produit au centre de service. Les produits retournés doivent être expédiés avec l'emballage d'origine y compris le matériel d'emballage en polystyrène et de toutes les pièces défectueuses.
  • Page 20 Sans Frais: 1-877-2650996 service@stallionsport.com www.stallionsport.com SEA-DOO ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées, utilisées sous licence par Stallion Sport Ltd. Pour plus d´information sur les produits SEA-DOO ®...

Table des Matières