All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO604ED Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO604ED Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
DO604ED RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 6
DO604ED Informace o recyklaci odpadu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
Page 7
DO604ED REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) DOMO –...
Page 8
DO604ED Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 9
DO604ED Waarschuwing : Wanneer u het toestel opbergt, plaats het dan in een geschikte zak of doos, om te voorkomen dat het deken geplet wordt. Voorkom dat scherpe voorwerpen in het deken kunnen drukken wanneer het opgeborgen is. Gebruik geen sprays of anti-mot producten op het deken. Berg het deken op, op een droge plaats.
Page 10
DO604ED van een andere bediening kan oververhitting of brand veroorzaken. Zet het toestel niet uit door het elektrisch snoer uit the stopcontact te verwijderen. Zet altijd eerst het toestel uit aan de bediening, daarna de stekker uit het stopcontact verwijderen. Wanneer u schade vaststelt aan uw toestel, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en breng het toestel naar uw verkoper of de dienst na verkoop van de fabrikant voor nazicht en/of herstelling.
Page 11
DO604ED BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK. ONDERDELEN 1. Waarschuwingslabel en typeplaatje 2. Dekenaansluiting 3. Draadaansluiting 4. Elektrisch snoer 5. Elektronische bediening 6. Lus voor het bevestigingslint ONDERDELEN BEDIENING 1. aan/uit schakelaar 2. Start/stop knop 3. functieknop (mode) 4. “+” en “-” knop 5.
DO604ED ONDERHOUD EN REINIGING Onderhouden van u elektrisch deken is makkelijk en veilig zolang u onderstaande stappen volgt. OPGELET : verwijder altijd de stekker uit het stopcontact en verwijder steeds de draad van het elektrisch deken voor u het deken reinigt. Wanneer u het deken wast moet u onderstaande instructie nou opvolgen, zoniet kan uw elektrisch deken krimpen.
DO604ED Avertissement : Lorsque vous rangez l’appareil, placez-le dans un sac ou une boîte convenable pour éviter que la couverture soit écrasée. Évitez que des objets pointus s’enfoncent dans la couverture lorsqu’elle est rangée. N’utilisez pas des sprays ou produits anti-mites sur la couverture. Rangez la couverture dans un endroit sec.
DO604ED L’utilisation d’une autre commande peut provoquer la surchauffe ou l’incendie. N’éteignez pas l’appareil en retirant le câble électrique de la prise de courant. Eteignez toujours d’abord l’appareil avec la commande et enlevez ensuite la fiche de la prise de courant.
DO604ED CONSERVEZ CES INSTRUCTION POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. PIÈCES Label d’avertissement et plaque signalétique raccord de couverture raccord de câble Cordon électrique Commande électronique Boucle pour ruban de fixation COMMANDE 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton start/stop 3. Bouton fonction (mode) 4. Bouton “+” et “-” 5.
DO604ED ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien de votre couverture électrique est simple et sans danger tant que vous suivez les étapes ci-dessous. ATTENTION: débranchez la couverture électrique et enlevez le câble de la couverture électrique avant de nettoyer la couverture. Si vous nettoyez la couverture, vous devez suivre les instructions suivantes, sinon votre couverture risquerait de rétrécir.
Page 17
DO604ED SICHERHEITSMA§NAHMEN Wie bei jedem Gerät kann fehlerhafte Benutzung zu Überhitzung, Feuer oder Verletzungen führen. Lesen Sie bitte nachfolgende Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bevor Sie die Decke benutzen, sollten Sie sicherstellen, dass die elektrische Spannung bei Ihnen zuhause zwischen 230 und 240V liegt, dies ist die Spannung des Gerätes. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Page 18
DO604ED Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie Schaden am Gerät feststellen, sollten Sie sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät zu Ihrem Händler oder zum Wartungsdienst bringen, sodass es dort kontrolliert und/oder repariert werden kann. Dieses Gerät darf nicht benutzt werden von Personen, einschließlich Kindern, mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen.
DO604ED BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH. TEILE 1. Warnetikett und Typenschild 2. Anschluss für Decke 3. Kabelanschluss 4. Elektrisches Kabel 5. Elektronische Bedienung 6. Schleife für Befestigungsband Bedienung 1. An/aus Schalter 2. Start/stop Schalter 3. Fonktionsschalter (mode) 4. “+” und “-” Schalter 5.
DO604ED WARTUNG UND REINIGUNG Die Wartung Ihrer elektrischen Decke ist einfach und sicher, solange Sie nachfolgende Hinweise beachten. ACHTUNG : Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie immer das Kabel der elektrischen Decke, bevor Sie die Decke reinigen. Wenn Sie die Decke waschen, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten, damit Ihre elektrische Decke nicht einläuft.
DO604ED WARNING When you put the devise away, place it in a suitable bag or box to prevent it from becoming crushed. Make sure that no sharp objects can penetrate the blanket when it in storage. Do not use sprays or anti-moth products on the blanket. Store the blanket in a dry place.
Page 22
DO604ED When you detect damage to the devise, immediately remove the plug from the socket and take the devise to the place of purchase or to the manufacturer’s after-sales servicing point for examination and/or repair. This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment, such as, physical, sensorial or mental incapacity.
Page 23
DO604ED KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR LATER REFERENCE. PARTS 1. Warning label and type plate 2. Blanket connection 3. Lead connection 4. Electric lead 5. Electronic control unit 6. Loop for fastening ribbon CONTROL 1. On/off switch 2. Start/stop button 3. Function button (mode) 4.
DO604ED Maintenance of your heated blanket is easy as long as you follow the steps set out MAINTENANCE AND CLEANING here below. TAKE CARE: always remove the plug from the socket and the heating element from the blanket before cleaning. When washing your blanket you must follow the instructions here below or your blanket can shrink.
DO604ED BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Deku používejte jen pro účely uvedené v návodu k použití. Přístroj připojujte pouze ke střídavému proudu se síťovým napětím odpovídajícím informacím na typovém štítku přístroje. Síťový kabel nesmí být nikdy přeložený nebo položený přes horké části přístroje. Odvíjejte kabel úplně, abyste zabránili přehřátí.
DO604ED Na dece také nenechávejte ležet osoby s inkontinencí. Tato deka je určená k použití pouze jako elektrická deka pod prostěradlo. Tato deka není určená k použití v nemocnicích. Tento přístroj odpovídá normám EU89/336 PŘÍPRAVA LŮŽKA: Položte deku na matraci, pokud možno doprostřed (viz.obrázek). Kontrolní panel by měl být v horní...
DO604ED ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ Tento výrobek může být použit v pouze napětí 230-240 V.A.C. Ujistěte se, že napětí přístroj odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. POUŽITÍ Zapojte konektor do ovládácího panelu Zapojte přístroj do zásuvky Nastavte na spínači pozici „ON“ Stiskněte tlačítko „mode“, nyní můžete nastavit teplotu dečky stiskem tlačítek „+“ nebo „-“...
Page 28
DO604ED ostatních osob. nečistěte deku na sucho, mohly by se poškodit teplovodivé kabely. Nepoužívejte bělidla nebo čistící prostředky nepoužívejte žďímání deku nežehlete a nijak se nesnažte násilím narovnat nepoužívejte na matraci nebo na prostěradlo, dokud není úplně suchá PRANÍ V PRAČCE Deku namočte cca na 15 minut do jemně...