Sommaire des Matières pour Galanz AUS-12C61R130C10
Page 1
MANUEL D`UTILISATION CLIMATISEUR ET THERMOPOMPE MURALE AUS-12C61R130C10 AUS-18C63R230T10 Merci d`avoir choisi notre climatiseur.Veuillez lire ce manuel d`utilisateur avant de vous servir de cette unité et conservez ce manuel.
TÉLÉCOMMANDE OPÉRATION DE LA MINUTERIE MARCHE/ARRÊT-AUTOMATIQUE ON/OFF-AUTO Fenêtre de signaux Écran digital Touche oscillation Réglage de la minuterie MARCHE/ARRÊT-AUTOMATIQUE TIMER Affiche les modes Appuyez pour faire osciller 1-Appuyez sur la touche pendant que l’unité fonctionne pour le volet d’ alimentation d’ air initialiser le mode AUTO-ARRÊT.
Page 3
AJUSTEMENT DU MODE D’ OPÉRATION 1. Mode AUTO 4.Mode VENTILATION/FAN Dans ce mode, l’unité extérieure ne fonctionne pas, seulement le ventilateur Suivant la température ambiante au moment où la fonction se met en intérieur. marche, le mode de fonctionnement est automatiquement programmé Appuyez sur la touche oscillation SWING ou oscillation manuelle MANUAL SWING sur climatisation, déshumidification ou chauffage du volet pour ajuster l’angle de l’air d’alimentation.
Mesure de précaution -Avant de vous servir de cette unité, veuillez lire les mesures de précaution dans la mesure où l`unité contient des pièces entraînant des risques d`électrocution. -Les précautions spécifiées dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées. -En cas de problème ou de fonctionnement anormal, arrêtez d`utiliser le climatiseur et consultez votre revendeur.
MESURE DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT N ’utilisez pas de l ’eau pour nettoyer le climatiseur et ne mettez pas un vase ou un verre sur l ’unité. L ’eau risque de s ’infiltrer dans l ’unité et d ’affecter l ’isolation, provoquant ainsi un risque d ’électrocution.
NOM DES COMPOSANTES Unité intérieure et extérieure Filtres Panneau Grille retour d ’air Écran digitale Volet automatique de l ’air HAUT/BAS Ailettes manuelles de l ’air DROITE/GAUCHE Entrée de l ’air Tuyauterie de réfrigération Tuyau de drain Sortie de l ’air Ouverture de drainage AVERTISSEMENT L ’apparence peut différer selon les modèles...
BOUTON D ’OPÉRATION D ’ URGENCE Ce bouton d ’urgence peut être utilisé si la télécommande n ’est plus fonctionnelle. bouton opération d ’urgence L ’emplacement du bouton opération d ’urgence peut différer selon les modèle. CLIMATISEUR: Un changement du mode s’effectue à chaque pression sur le bouton. COOL/CLIMATISATION STOP/ARRÈT THERMOPOMPE:...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez le panneau frontal et les filtres à l’air une fois toutes les 2 semaines. Avant le nettoyage, assurez vous d ’arrêter le fonctionnement de l ’unité et déclenchez le disjoncteur. Dans ces illustrations suivantes, chaque section est indiquée comme référence seulement. Nettoyage du panneau et les filtres.
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de contacter le service d ’entretien, procédez aux vérifications suivantes. Point à Vérifier Question Le disjoncteur est-il activé? Le fusible a-t-il sauté? Le climatiseur ne Est-ce une panne de courant? fonctionne pas. La mise en fonction de la minuterie est-elle programmée? Pas d ’affichage sur la Les piles sont-elle épuisées?
Page 12
Guide de dépannage Question Point à Vérifier La thermopompe est en mode de La ventilation arrête dégivrage extérieur. Attendez. en mode CHAUFFAGE/HEAT. Ce bruit provient de l’expansion, la contraction Un bruit de du panneau frontal soumis aux variations craquement se de température.
Installation, déplacement et vérification Lieu d’ installation Évitez d’ installer le climatiseur dans les emplacements suivants. -En présence de fuites de gaz inflammable -En présence d’ une grande quantité d’ huile -Dans les régions où l’ air est très salin, comme en bord de mer. -En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.