TACTICAL ASSAULT COMMANDER
Instruction Manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung
/ Manuale di istruzioni / Manual de Instrucciones
Thank you for purchasing this product. Before using this product please read the instructions carefully. After
reading the instruction manual, please keep it for reference.
/ Merci d'avoir acheter ce produit. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Après avoir lu le feuillet d'instructions, conservez le bien pour future référence.
,
/ Vielen Dank, dass Sie sich fur dieses Produkt entschieden haben.Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen
,
.
Sie bitte die Kurzanleitung sorgfältig durch. Heben Sie die Kurzanleitung zu Ihrer Information auf.
/ Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
,
Una volta lette le istruzioni, conservarle per riferimenti futuri.
/ Te agradecemos la compra de este producto. Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente las
instrucciones. Después de leer la hoja de instrucciones, por favor, guárdelo para futuras referencias.
■ Platform / Plateform / Plattform / Piattaforma / Plataforma
PlayStation
4 / PlayStation
3
EN
®
®
Please note that the information provided is for the PlayStation
4 and PlayStation
®
Please refer to PlayStation
4 and PlayStation
3 system manuals for more information.
®
®
This product does not feature light bar, motion sensors, or force feedback.
PlayStation
4 / PlayStation
3
FR
®
®
Notez bien que les renseignements fournis sont pour la PlayStation
®
Merci de vous référer au manuel de la système PlayStation
3 pour plus d'information.
®
Ce produit ne dispose pas de fonction pour barre lumineuse, détecteurs de mouvement,
PlayStation®4 / PlayStation®3
ou retour de force.
PlayStation
4 / PlayStation
3
,
DE
®
®
PlayStation®3.
Bitte beachten Sie, dass die zur Verfügung gestellten Informationen für die PlayStation
PlayStation
3 systeme.
PlayStation®4 PlayStation®3.
®
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für die PlayStation
3 system.
®
,
Dieses Produkt verfügt nicht über Lichtbalken, Bewegungssensoren, für Force-Feedback.
PlayStation
4 / PlayStation
3
IT
®
®
PC (Windows 10/8.1/8/7/Vista)
Si prega di notare che le informazioni fornite sono il PlayStation
4 e PlayStation
®
Per maggiori informazioni, vedi manuale di istruzioni per l'uso della sistema PlayStation
Questo prodotto non dispone di cuffie luce bar, sensori di movimento, per Force feedback.
PlayStation
4 / PlayStation
3
ES
®
®
Tenga en cuenta que la información proporcionada es para la consola PlayStation
Consulte el manual de la sistema PlayStation
3 si desea más información.
®
Este producto no dispone de light bar, sensores de movimiento, o Force Feedback.
Also compatible with PC* (Windows 10/8.1/8/7/Vista).
Spare PC USB port required / Port USB / USB-Anschluss / Porta USB / Puerto USB
*PC Compatibility not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.
■ Includes / Inclus / inklusive / Incluso / Incluye
Mouse & Keyboard Controller
Instruction manual
2
3
4
5
1
L 2
R 2
R 1
S H A R E
Quick Start Guide
O P T I O N S
7
8
9
1 0
L 1
6
Q U I C K
1 2
1 3
1 4
1 5
/ Contrôleur Souris & Clavier
1 1
R 3
L 3
1 7
1 8
1 9
2 0
/ Maus- & Tastatur-Controller
F N
S N I P E
WALK
1 6
/ Mouse & Keyboard Controller
/ Controlador por teclado y ratón
■
How to connect / Comment se connecter / Wie wird eingeschaltet / Cómo conectarlo / Come connettersi
To PlayStation
4 / PlayStation
3 USB Port / Port USB PlayStation
®
®
/ Zum PlayStation
4 / PlayStation
3 USB-Port / PlayStation
®
®
/ Para el Puerto de PlayStation
4 / PlayStation
3
®
®
EN
1.Insert the USB connector of the mouse into the USB port of the keyboard controller.
In addition to the included mouse, other USB compliant mice may be used*.
※Not compatible with all mice. *Compatibility not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.
2. Please insert the USB connector of the controller into the USB port of the PlayStation
※ Please set the PS4
TM
/PS3
TM
System Toggle Switch to the desired console before connecting the product.
FR
1.Insérez le connecteur USB de la souris dans le port USB du contrôleur du clavier.
En plus de la souris fournie, toute autre souris conforme USB peut être utilisée
※Non compatible avec toutes les souris. * Compatibilité non-testée ni approuvée par Sony Interactive Entertainment Europe.
USB-
PlayStation®4 / PlayStation®3
2.Merci de bien vouloir insérer la prise USB du contrôleur à l'intérieur du port USB de la PlayStation
※ Régler le commutateur système PS4
/PS3
sur la console souhaitée avant de brancher le produit.
TM
TM
1.
USB-
USB-
DE
1.Stecken Sie den USB-Stecker des Maus am USB-Anschluss der Tastatur-Controller.
Zusätzlich zu der mitgelieferten Maus, können andere USB-kompatible Mäuse verwendet werden.
USB.
※ Nicht kompatibel mit allen Mäusen. * Kompatibilität nicht geprüft noch von Sony Interactive Entertainment Europe unterstützt.
2.Stecken Sie bitte den USB-Stecker des Controllers in den USB-Anschluss der PlayStation
*
※ bitte korrigieren Sie die PS4
/ PS3
-System umschalten auf die gewünschte Konsole wechseln, bevor Sie das Produkt.
TM
TM
*
Sony Interactive Entertainment
IT
Europe.
1.Inserire il connettore USB del mouse alla porta USB del controller tastiera.
Oltre al mouse inclusi, può essere utilizzato topi conformi altro USB.
※ Non è compatibile con tutti i mouse. * La compatibilità non testato né approvato da Sony Interactive Entertainment Europe.
2.
USB-
USB-
PlayStation®4.
2. Inserte el conector USB del mando en el puerto USB de la PlayStation
4.
®
※ Si prega di impostare la PS4
/ PS3
-System Toggle Switch alla console desiderata prima di collegare il prodotto.
PS4/PS3
TM
TM
.
1.Inserte el conector USB del ratón en el puerto USB del controlador de teclado.
ES
Además del ratón incluido, se puede utilizar otros ratones compatibles de USB.
※ No es compatible con todos los ratones. * Compatibilidad no probado ni aprobado por Sony Interactive Entertainment Europe.
2.Si prega di inserire la presa USB del controller nella porta USB della PlayStation
4.
®
※ Por favor, ajuste el interruptor de Toggle de sistema PS4
/PS3
en la consola deseada antes de conectar el producto.
TM
TM
■ PlayStation
4 / PlayStation
3 System Toggle Switch / Interrupteur système PlayStation
®
®
/ PlayStation
4 / PlayStation
3 System Schalter / Interruttore PlayStation
®
®
®
/ Interruptor de Toggle de sistema PlayStation
4 / PlayStation
3
®
®
EN
The Platform Toggle Switch toggles between PlayStation
4 and PlayStation
3 compatibility.
®
®
Switch the toggle switch to the desired platform before connecting.
Connecting to
(Use it as keyboard)
the PlayStation
4 system
®
Le commutateur plate-forme permet de basculerde compatibilité entre 4 et
FR
PlayStation
4 et PlayStation
3. Assurez-vous que le commutateur plate-forme est bien placé avec de conencter votre console.
®
®
Connection à
(L'utiliser comme clavier)
la PlayStation
4 système
®
PlayStation®4/ PlayStation®3
DE
Die Plattform Kippschalter schaltet zwischen PlayStation
4 und PlayStation
3 Kompatibilität.
®
®
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Kippschalter auf die gewünschte Plattform vor dem Anschluss umzuschalten.
PlayStation®4
PlayStation®3.
Verbinden mit dem
(Verwenden Sie es als Tastatur)
PlayStation
4 system
®
PlayStation®4
IT
Lo Switch Platform Toggle alterna tra PlayStation
4 e compatibilità PlayStation®3.
®
Assicurati di cambiare l'interruttore per la piattaforma desiderata prima di collegare.
Collegamento al
(Usarlo come tastiera)
PlayStation
4 sistema
®
ES
El interruptor de palanca plataforma alterna entre PlayStation
4 y PlayStation
3 compatibilidad.
®
®
Por favor, asegúrese de apagar el interruptor de palanca a la plataforma deseada antes de conectar.
Conexión al
(Usarlo como teclado)
PlayStation
4 sistema
®
1901-53UK
■ Layout / Connectique / Bezeichnung der Teile / Layout / Diseño
21
22
1
6
11
16
,
,
.
LEFT
LEFT
3 systems.
®
DOWN
DOWN
UP
UP
PROFILE
RIGHT
RIGHT
4 et PlayStation
3 systèmes.
®
UP
PlayStation®4
4 und
®
,
.
3 sistema.
®
3.
®
3 y PlayStation
4 sistemas.
®
®
35
40
37
/ Mode d'emploi
38
/ Bedienungsanleitung
/ Foglio di istruzioni
39
/ Hoja de Instrucciones
/ Guide de démarrage rapide
/ Schnellstart-Anleitung
/ Guida introduttiva
/ Guía de inicio rápido
.
■
Config Switch / Interrupteur de Configuration des Boutons
/ Schalter für Tasteneinstellungen / Button Configuration Switch
/ Interruptor de configuración de botones
■ How to reset to default settings (all profiles) / Comment restaurer aux paramètres par défaut (tous les profils)
/ Auf Werkseinstellung zurücksetzen (alle Profile) / Come ripristinare le impostazioni predefinite (tutti i profili)
/ Ripristino delle impostazioni predefinite (tutti i profili)
4 / PlayStation
3
®
®
4 / PlayStation
3 USB Port
®
®
4.
®
1.Turn Config Switch to ASSIGN.
EN
2.Simultaneously hold the Touch pad button and the
PS button for 3 seconds and all assign LEDs will light up.
3.Turn the Config Switch to "OFF".
4.
®
1. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "ASSIGN".
DE
.
2. Halten Sie die Touch Pad-Taste und die PS-Taste
1.
gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt und alle LEDs
leuchten auf.
,
3. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "OFF".
. 3.
ES
1. Ajusta el interruptor de configuración a ASSIGN.
2.Mantén pulsados el botón del panel táctil y el botón PS simultáneamente durante 3 segundos y todos los LED de
4.
®
configuración se encenderán.
3. Ajusta el interruptor de configuración a OFF.
1.
,
2.〜3.
4 / PlayStation
3
®
®
4 / PlayStation
3 sistema
®
Connecting to
the PlayStation
3 system
®
EN
You can remap the function of each button using this feature.
How to remap buttons
1.Turn Config Switch to ASSIGN.
2.Press the button that you want to configure.
3.The Function currently assigned to that button will light up in
red on the Display Panel.
4.While pressing down on the button you want to configure,
Connection à
press up and down on the analog stick to toggle between
la PlayStation
3 système
®
the functions on the Display Panel.
The NC function is used to disable any key.
To the OPTION and SHARE button only "NC" can be re-assigned.
The LED will not light up on the display panel for "NC" only.
5.Release button after the button function you wish to
assign lights up.
6.Turn the Config Switch to "OFF".
Verbinden mit dem
.
Tasten programmieren
PlayStation
3 system
DE
®
1. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "ASSIGN".
.
1.
2. Drücken Sie die Taste, die Sie konfigurieren möchten.
3. Die der Taste momentan zugewiesene Funktion leuchtet rot
2.
auf dem Anzeigefeld auf.
4. Während Sie auf die Taste drücken, drücken Sie gleichzeitig
auf die Oben-Unten-Tasten des Steuerkreuzes, um zwischen
3.
,
den Funktionen des Anzeigefeldes hin- und herzuschalten.
PlayStation®3
Die NC-Funktion wird verwendet, um Tasten zu deaktivieren.
.
Den OPTIONS- und SHARE-Tasten kann nur "NC" oder die
Grundeinstellung zugeordnet werden.
4.
,
Collegamento al
Wenn "NC", leuchtet das LED auf der Anzeigetafel nicht auf.
5. Lassen Sie die Taste los, während die gewünschte Funktion
PlayStation®3 sistema
aufleuchtet.
6. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "OFF".
.
NC
ES
Cómo configurar los botones
OPTION SHARE
1. Ajusta el interruptor de configuración a ASSIGN.
2. Aprieta el botón que quieres configurar.
3. La función asignada actualmente a ese botón se encenderá en rojo en el panel de visualización.
4. Mientras mantienes apretado el botón que quieres configurar, utiliza los botones arriba/abajo del pad direccional para moverte entre
5.
las distintas funciones del panel de visualización.
Conexión al
La función NC se utiliza para desactivar cualquier botón.
En el caso de los botones OPTIONS y SHARE, sólo pueden tener asignada su función básica o ninguna (desactivándolos con "NC"
PlayStation
3 sistema
®
en este caso).
Solo para "NC" el LED del panel de visualización no se encenderá.
6.
5. Suelta el botón cuando se encienda la función que quieres asignar.
6. Vuelve a poner el interruptor de configuración en posición OFF.
23
24
25
2
3
4
5
7
8
9
10
26
27
12
13
15
14
17
18
19
20
28
30
31
1 2 3
E D I T
O N
O F F
29
32
33
34
36
41
42
43
Touch pad button / Pavé tactile / Touch Pad
/ Pulsante touch pad / Botón del panel táctil
PS
PS button / Touche PS / PS-Taste / Tasto PS / Botón PS
FR
1. Veuillez placer l'interrupteur sur la position "ASSIGN".
2. Veuillez maintenir la touche PS tout en appuyant
simultanément sur le pavé tactile pendant environ
3 secondes et les LED vont s'allumer.
3. Veuillez placer l'interrupteur sur la position "OFF".
(
)
IT
1. Girare l'interruttore di impostazione per ASSIGN.
2. Tenere premuto il pulsante di touch pad e il pulsante PS
«ASSIGN». 2.
contemporaneamente per 3 secondi e tutti i LED di
configurazione si accenderanno.
PS
3
3. Girare il pulsante di l'interruttore di configurazione pulsante
"OFF".
FF».
«O
6.
4.〜5.
UP
DOWN
Comment Configurer les Boutons
FR
1. Veuillez placer l'interrupteur de configuration sur la position
"ASSIGN".
2. Appuyez sur la touche que vous souhaitez configurer.
3. La fonction assignée à cette touche s'allumera via une icône
rouge dans le Panneau d'Affichage.
4. Tout en pressant la touche que vous souhaitez configurer,
veuillez utiliser les flêches Haut et Bas du Pavé Directionnel
pour basculer entre les fonctions disponibles sur le Panneau
d'Affichage. La fonction NC permet de désactiver les touches
de votre choix. Lorsque la fonction NC est séléctionnée,
aucune des icônes LED du Panneau d'Affichage ne s'allume.
Les boutons OPTIONS et SHARE peuvent être soit activés à
leur fonction par défaut ou désactivés avec la fonction "NC".
Tout autre fonction ne peut leur être attribuée
5. Relâcher le bouton après que la touche que vous souhaitez
reconfigurer s'allume.
6. Vous pouvez désormais terminer cette opération en plaçant
l'interrupteur de configuration de nouveau sur la position "OFF".
Cambiare la funzione di ogni tasto è possibile con questa funzione.
IT
Come cambiare i tasti
1. Girare l'interruttore di impostazione per ASSIGN
«ASSIGN».
2. Premere il pulsante che si desidera configurare.
,
3. La funzione attualmente assegnato a quel pulsante si accende
.
inrosso sul pannello di visualizzazione.
4. Tenendo premuto il pulsante che si desidera configurare,
premeti il pad direzionale su/ giù per passare da le funzioni sul
display.La funzione NC viene utilizzata per disattivare il pulsante
OPTION il pulsante SHARE.
"NC" può essere assegnata solo al tasto OPTION oal tasto
,
SHARE..
Il LED non si accende sul display per "NC" solo.
5. Rilasciare il tasto dopo la funzione del tasto che si
desideraassegnare accende.
6. Girare l'interruttore dil pulsante configurazione "OFF ".
,
.
NC.
NC
,
.
«OFF».
PlayStation®4 / PlayStation®3
EN
1
OPTIONS button
12
Left analog stick (←)
22
Controller cable: 3.0m / 9.8ft
PlayStation
4 : L2 button
2
®
13
Left analog stick (↓)
23
Touch pad functionality
PlayStation
3 : L1 button
®
PlayStation
4 : R2 button
3
®
PS button
14
Left analog stick (→)
24
PlayStation
3 : R1 button
®
PlayStation
4 : R1 button
4
®
15
R3 button
25
Display Panel
PlayStation
3 : R2 button
®
○ button
16
26
5
SHARE button
PS4
TM
/ PS3
TM
System Toggle Switch
6
Quick button
17
FN button
27
DP/LS Toggle Switch
△ button
7
18
Snipe button
28
USB port
8
Left analog stick (↑)
○ button
19
29
Palm Rest Adjustment Button
9
PlayStation
4 : L1 button
®
PlayStation
3 : L2 button
®
20
Walk Button
□ button
30
Analog Stick
10
× button
11
L3 button
21
Connector
31
FR
1
Touche OPTIONS
12
gauche stick analogique (←)
22
Câble du contrôleur
PlayStation
4 : Touche L2
2
®
13
gauche stick analogique (↓)
23
Fonctionnalité du pavé tactile
PlayStation
3 : Touche L1
®
PlayStation
4 : Touche R2
3
®
24
Touche PS
14
gauche stick analogique (→)
1.
PlayStation
3 : Touche R1
OPTIONS
®
25
Panneau d'Affichage
4
PlayStation
4 : Touche R1
15
Touche R3
®
2.
PlayStation®4 :
L2 PlayStation®3 :
PlayStation
3 : Touche R2
®
Touche ○
26
Système d'interrupteur
3.
PlayStation®4 :
R2 PlayStation®3 :
16
5
Touche SHARE
PS3
TM
/ PS4
TM
4.
PlayStation®4 :
R1 PlayStation®3 :
6
Bouton rapide
17
Bouton FN
27
Interrupteur DP / LS
Touche △
7
5.
SHARE
Bouton Sniper
18
28
ports USB
gauche stick analogique (↑)
8
6.
Quick
Touche ○
19
9
PlayStation
4 : Touche L1
29
Bouton de réglage
®
7.
PlayStation
3 : Touche L2
®
20
Bouton Marche
Touche □
30
Bouton multidirectionnel
8.
10
11
9.
Touche L3
PlayStation®4 :
21
Connecteur
L1
31
Touche ×
10.
DE
1
OPTIONS-Taste
12
Linker Analog-Stick (←)
22
Kabel für die Steuerung
11.
L3
2
PlayStation
4 : L2-Taste
®
13
Linker Analog-Stick (↓)
23
Touchpad-Funktionalität
12.
PlayStation
3 : L1-Taste
®
PlayStation
4 : R2-Taste
3
®
13.
14
Linker Analog-Stick (→)
24
PS-Taste
PlayStation
3 : R1-Taste
®
14.
PlayStation
4 : R1-Taste
15
R3-Taste
25
Anzeigefeld
4
®
PlayStation
3 : R2-Taste
®
15.
L3
○-Taste
16
26
PS4
/ PS3
System Schalter
5
SHARE-Taste
TM
TM
16.
6
Quick-Taste
17
FN-Taste
27
DP / LS Kippschalter
17.
FN
△-Taste
7
18
Snipe-Taste
28
USB Anschluesse
18.
Snipe
8
Linker Analog-Stick (↑)
○-Taste
19
29
Einstellknopf-Taste
9
PlayStation
4 : L1-Taste
19.
®
PlayStation
3 : L2-Taste
®
20.
Walk
20
Gehen-Tastef
Steuerkreuz
□-Taste
30
10
21.
× -Taste
11
L3-Taste
21
Stecker
31
22.
3.0
IT
1
Tasto OPTIONS
12
levetta sinistro (←)
22
Cavo unità di commando
23.
PlayStation
4 : Tasto L2
2
®
13
levetta sinistro (↓)
23
Funzionalità del Touchpad
PlayStation
3 : Tasto L1
24.
®
PS
3
PlayStation
4 : Tasto R2
®
25.
14
levetta sinistro (→)
24
Tasto PS
PlayStation
3 : Tasto R1
®
4
26.
PlayStation
4 : Tasto R1
Tasto R3
PS4TM / PS3TM
25
Pannello display
®
15
PlayStation
3 : Tasto R2
®
27.
Tasto ○
DP/LS
16
26
5
Tasto SHARE
PS3
/ PS4
Toggle Switch sistema
TM
TM
28.
USB -
6
Tasto rapido
17
Pulsante FN
27
Interruttore DP / LS Commuta
Tasto △
7
29.
18
Pulsante Snipe
28
porte USB
8
levetta sinistro (↑)
30.
Tasto ○
19
29
Tasto regolazione
9
PlayStation
4 : Tasto L1
®
31.
X
PlayStation
3 : Tasto L2
®
Tasto □
20
Pulsante Cammina
30
Tasto direzionale
10
32.
Tasto ×
11
Tasto L3
21
Connettore
31
33.
34.
ES
35.
1
Botón OPTIONS
12
Stick izquierdo (←)
22
Cable del controlador
PlayStation
4 : Botón L2
2
36.
®
13
Stick izquierdo (↓)
23
Funcionalidad del Touchpad
PlayStation
3 : Botón L1
®
37.
R3 +
3
PlayStation
4 : Botón R2
®
24
Botón PS
14
Stick izquierdo (→)
PlayStation
3 : Botón R1
®
38.
Up (
)
PlayStation
4 : Botón R1
25
Panel de visualización
4
®
15
Botón R3
39.
PlayStation
3 : Botón R2
Down (
)
®
Botón ○
26
Interruptor de Toggle de
16
5
Botón SHARE
40.
PlayStation®4 :
R2 PlayStation®3 :
sistema PS4
/ PS3
TM
TM
6
Botón rápido
41.
PlayStation®4 :
17
Botón de FN
L2 PlayStation®3 :
27
Interruptor de DP/LS
Botón △
7
42.
PlayStation®4 :
L1 PlayStation®3 :
18
Botón de Snipe
puertos USB
28
8
Stick izquierdo (↑)
43.
PlayStation®4 :
R1 PlayStation®3 :
Botón ○
19
Botón ajuste
9
PlayStation
4 : Botón L1
29
®
PlayStation
3 : Botón L2
®
20
Botón de caminar
Mando de dirección
Botón □
30
10
Botón ×
11
Botón L3
21
Conector
31
■ Button configuration settings and sensitivity settings / Changer de profil / Profil-Schalter
/ Interrutore di profilo / Interruptor de perfil
EN
You can save up to 3 profiles each for the PlayStation
4 or PlayStation
3 systems.
®
®
You can switch between the 3 profiles using the Profile Toggle Switch.
Button configuration settings and sensitivity settings will automatically be saved to the designated profile number.
FR
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 profils pour chacune des consoles PlayStation®4 et PlayStation®3.
Vous pouvez basculer entre les 3 profils à l'aide de l'interrupteur de Profil.
Les paramètres des touches seront automatiquement sauvegardés dans le numéro de profil séléctionné au moment de la configuration.
3
DE
Sie können bis 3 Taste Konfigurationsprofile jeweils für die PlayStation
4 oder PlayStation
®
Sie können mit dem Profil-Schalter zwischen 3 gespeicherten Einstellungsprofilen wechseln.
PlayStation®3.
3
Tasteneinstellungen werden automatisch auf die entsprechende Profilnummer gespeichert.
È possibile salvare fino a 3 pulsanti profili di configurazione per i sistemi PlayStation 4 e PlayStation 3.È possibile passare da 3 profili
IT
.
con il profilo interruttore.Le impostazioni dil pulsante di configurazione verranno automaticamente salvati nel numero di profilo designato.
ES
Puedes guardar hasta 3 perfiles de configuración de botones para los sistemas PlayStation 4 y PlayStation 3.
Puedes alternar entre los 3 perfiles con el interruptor de perfil.
Los ajustes de configuración de los botones se guardarán automáticamente en el número de perfil seleccionado.
■ Mouse Sensitivity Adjustment / Réglage de la sensibilité de la souris / Mausempfindlichkeitseinstellung
/ Regolazione della sensibilità del mouse / Ajuste de la sensibilidad del ratón
Mouse sensitivity can be adjusted from 400dpi to 3200dpi in 8 increments.
EN
Set to 1600dpi by default.
1.Press the (+) button to increase or (-) button to decrease dpi.
2.The colour of the Display Panel will change according to the sensitivity. (Refer to chart below.)
FR
La sensibilité de la souris peut être ajustée de 400 dpi à 3200 dpi par 8 paliers.Le réglage par défaut est de
1600 dpi.
1. Appuyez sur le bouton (+) de la souris pour augmenter ou (-) pour diminuer les dpi.
2. La couleur du panneau d'affichage change en fonction de la sensibilité séléctionnée
(Reportez-vous au tableau ci-dessous).
400 dpi
3200 dpi 8
.
Die Mausempfindlichkeit kann in 8 Stufen zwischen 400 dpi und 3200 dpi eingestellt werden.
DE
1600dpi.
Die Standardeinstellung ist 1600 dpi.
1. Drücken Sie die (+)- und (-)-Tasten, um die dpi zu erhöhen rsp. zu verringern.
1.
(+)
2. Die Farbe auf dem Anzeigefeld ändert sich mit der Empfindlichkeit. (Siehe Tabelle unten.)
dpi.
IT
La sensibilità del mouse può essere regolata da 400 dpi a 3200 dpi in 8 incrementi.
Impostare su 1600 dpi per impostazione predefinita.
2.
1.Premere il tasto (+) per aumentare o (-) per diminuire il dpi.
2.Il colore del display cambia in base alla sensibilità. (Fare riferimento alla tabella qui sotto).
(
.
)
ES
La sensibilidad del ratón se puede ajustar en 8 niveles distintos entre 400 y 3.200 dpi.
La sensibilidad de fábrica son 1.600 dpi.
1. Pulsa el botón (+) para aumentar los dpi y el (-) para reducirlos.
2. El color del panel de visualización cambiará según la sensibilidad (ver tabla abajo).
LED Colour
Light Off
Green
Yellow
Red
Purple
/ Couleur LED
/ Lumière éteinte
/ vert
/ jaune
/ rouge
/ pourpre
/ LED-Farbe
/ Licht aus
/ grün
.
/ gelb
/ rot
/ lila
/ Colore LED
/ Luce spenta
/ verde
/ giallo
/ rosso
/ Porpora
/ color del LED
/ Luz apagada
/ verde
/ amarillo
/ rojo
/ Morado
dpi
400
800
1200
1600
2000
■ Mouse Acceleration Adjustment / Ajustement de l'accélération de la souris
/ Mausbeschleunigung Einstellung / Ajuste de la aceleración del ratón
/ Ajuste de la aceleración del ratón
Moving the mouse slowly will have minimal accelerated movement while
EN
L2 button / Touche L2
moving the mouse quickly will have a more quick accelerated movement.
1.Turn the Config Switch to "ADJUST".
/ L2-Taste / Tasto L2
2.To adjust the acceleration in the horizontal direction, press up or down on
/ Botón L2
the analog stick while pressing the L2 button.
To adjust the sensitivity in the vertical direction, press up or down on the analog stick
while pressing the R2 button.
3.The color of the Display Panel will change according to the acceleration
(Refer to chart below.)
4.Turn the Config Switch to "OFF".
L'accélération souris consiste moduler la sensibilité de la souris en fonction de
FR
l'accélération donnée à la souris lors de son déplacement (et non de la distance
parcourue par celle ci).
1. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "ADJUST".
2. Pour régler l'accélération dans le sens horizontal, appuyez sur la touche Haut ou
Bas du pavé directionnel tout en appuyant sur la touche L2.Pour régler l'accélération
dans le sens vertical, appuyez sur la touche Haut ou Bas du pavé directionnel tout en
appuyant sur la touche R2.
3. La couleur du panneau d'affichage change en fonction de l'accélération choisie
(Reportez-vous au tableau ci-dessous).
4. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "OFF".
DE
Eine langsame Mausbewegung führt zu einer Bewegung mit schwacher Beschleunigung, während eine rasche Bewegung zu einer
schnelleren Beschleunigung führt.
1. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "ADJUST".
1.
2. Um die horizontale Beschleunigung anzupassen, drücken Sie Auf/Ab auf den Steuerkreuztasten, während Sie die L2-Taste
gedrückt halten.
2.
Um die vertikale Beschleunigung anzupassen, drücken Sie Auf/Ab auf den Steuerkreuztasten, während Sie die R2-Taste
gedrückt halten.
,
3. Die Farbe auf dem Anzeigefeld ändert sich je nach Beschleunigung. (Siehe Tabelle unten.)
4. Schalten Sie den Tasteneinstellungsschalter auf "OFF".
L1.
Quando si sposta il mouse lentamente l'accelerazione sarà minimo, mentre si fa così in fretta questo sarà più alto.
IT
1. Posizionare la configurazione dello switch ADJUST.
2. Per regolare l'accelerazione nel piano orizzontale, premere i pulsanti dil pad direzionale Up / Down mentre il pulsante L2.
R2.
Per regolare l'accelerazione nel piano verticale, premere i pulsanti UP/Down dil pad direzionale mentre il tasto R2.
3. Il display cambia colore del pannello a seconda dell'accelerazione (vedi tabella).
3.
4. Re-regolare l'interruttore di impostazione in posizione OFF.
(
)
ES
Al mover el ratón lentamente la aceleración será mínima, mientras que al hacerlo rápidamente esta será mayor.
1. Coloca el interruptor de configuración en ADJUST.
4.
2. Para ajustar la aceleración en el plano horizontal, pulsa los botones Up/Down del pad direccional al mismo tiempo que el botón L2.
Para ajustar la aceleración en el plano vertical, pulsa los botones Up/Down del pad direccional al mismo tiempo que el botón R2.
3. El color del panel de visualización cambiará según la aceleración (ver tabla abajo).
4. Vuelve a ajustar el interruptor de configuración a la posición OFF.
Light Off
Yellow
Red
Green
LED Colour / Couleur LED
/ Lumière éteinte
/ vert
/ jaune
/ rouge
/ LED-Farbe / Colore LED
.
/ Licht aus
/ grün
/ gelb
/ rot
/ color del LED
/ Luce spenta
/ giallo
/ rosso
/ verde
/ Luz apagada
/ verde
/ amarillo
/ rojo
Horizontal Direction / Direction Horizontale
Acceleration
×0.25
×0.5
×0.75
×1
/ Horizontale Richtung / Piano orizzontale
/ Accélération
/ Plano horizontal
/ Beschleunigung
/ Accelerazione
Vertical Direction / Direction Verticale
×0.25
×0.5
×0.75
×1
/ Vertikale Richtung / Piano verticale
/ Aceleración
/ Plano vertical
32
Profile Toggle Switch
33
Config Switch
34
Extension port
35
Connector
36
Mouse Cable
37
R3 button + Scroll Wheel
Sensitivity Up
38
39
Sensitivity Down
PlayStation
4 : R2 button
40
®
PlayStation
3 : R1 button
®
PlayStation
4 : L2 button
41
®
PlayStation
3 : L1 button
®
42
PlayStation
4 : L1 button
®
PlayStation
3 : L2 button
®
43
PlayStation
4 : R1 button
®
PlayStation
3 : R2 button
®
32
Profil interrupteur
33
Commutateur Boutons
de Configuration
34
Port d'extension
35
Connecteur
L1
36
Câble Souris
R1
37
Touche R3 + Molette
38
Sensitivity Stage Up
R2
39
Sensitivity Stage Down
40
PlayStation
4 : Touche R2
®
PlayStation
3 : Touche R1
®
41
PlayStation
4 : Touche L2
®
PlayStation
3 : Touche L1
®
42
PlayStation
4 : Touche L1
®
PlayStation
3 : Touche L2
®
43
PlayStation
4 : Touche R1
®
PlayStation
3 : Touche R2
®
32
Profil-Schalter
33
Schalter für Button-Konfiguration
34
Erweiterungsport
35
Stecker
36
Mauskabel
37
R3-Taste + Scrollrad
38
Sensitivity Stage Up
39
Sensitivity Stage Down
PlayStation
4 : R2-Taste
40
®
PlayStation
3 : R1-Taste
®
PlayStation
4 : L2-Taste
41
®
PlayStation
3 : L1-Taste
®
PlayStation
4 : L1-Taste
42
®
PlayStation
3 : L2-Taste
®
PlayStation
4 : R1-Taste
43
®
PlayStation
3 : R2-Taste
®
32
Profilo interruttore
33
Selettore per la configurazione
del pulsante
34
Porta estensione
35
Connettore
36
Cavo del mouse
37
Tasto R3 + Scroll Wheel
38
Sensitivity Stage Up
39
Sensitivity Stage Down
PlayStation
4 : Tasto R2
40
®
PlayStation
3 : Tasto R1
®
41
PlayStation
4 : Tasto L2
®
PlayStation
3 : Tasto L1
®
42
PlayStation
4 : Tasto L1
®
PlayStation
3 : Tasto L2
®
43
PlayStation
4 : Tasto R1
®
PlayStation
3 : Tasto R2
®
32
Interruptor de perfil
33
Interruptor de configuración
de botones
34
Puerto de extensión
35
Conector
36
Cable de ratón
Botón R3 + Rueda
37
R1
de Desplazamiento
38
Sensitivity Stage Up
L1
39
Sensitivity Stage Down
L2
40
PlayStation
4 : Botón R2
®
R2
PlayStation
3 : Botón R1
®
PlayStation
4 : Botón L2
41
®
PlayStation
3 : Botón L1
®
PlayStation
4 : Botón L1
42
®
PlayStation
3 : Botón L2
®
PlayStation
4 : Botón R1
43
®
PlayStation
3 : Botón R2
®
: PlayStation®4
3 speichern.
®
.
+
-
(-)
Blue
Light Blue
White
/ bleu
/ Bleu clair
/ blanc
.
/ blau
/ hellblau
/ weiss
/ blu
/ Azzurro
/ bianco
/ azul
/ Azul claro
/ blanco
2400
2800
3200
R2 button / Touche R2
/ R2-Taste / Tasto R2
/ Botón R2
UP
DOWN
«ADJUST».
,
,
,
«OFF».
Purple
Blue
Light Blue
White
/ pourpre
/ bleu
/ Bleu clair
/ blanc
.
/ lila
/ blau
/ hellblau
/ weiss
/ Porpora
/ blu
/ Azzurro
/ bianco
/ Morado
/ azul
/ Azul claro
/ blanco
×1.5
×2
×4
×8
×1.5
×2
×4
×8