Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série PS-100
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson PS-100 Série

  • Page 1 Série PS-100 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Introduction

    Indique des pages connexes. Cliquez sur le lien en texte bleu pour afficher la page correspondante. Marques commerciales EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 3: Configuration Requise

    Veuillez prendre connaissance des dernières données en date en matière de compatibilité en cliquant sur le lien ci-après. www.epson.fr/pulsense Remarque : ® Le modèle PS-100 transfère les données à PULSENSE View via Bluetooth Smart.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Description dans le Manuel de l’utilisateur ..............2 Marques commerciales ....................2 Attention : ........................2 Configuration requise ....................3 Table des matières Utilisation de cet appareil en toute sécurité Symboles présents dans ce manuel ................6 Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants ......
  • Page 5 Caractéristiques techniques du produit ..............37 Caractéristiques techniques de l’appareil .............. 37 Caractéristiques techniques du socle ..............37 Caractéristiques techniques des options ............... 37 Dépannage Attention ........................40 Résolution des problèmes ..................41 Réinitialisation du système ..................43 Nous contacter ......................44 Table des matières ...
  • Page 6: Utilisation De Cet Appareil En Toute Sécurité

    Utilisation de cet appareil en toute sécurité Pour utiliser ce produit en toute sécurité, assurez-vous de commencer par lire les manuels (Guide de démarrage rapide et Manuel de l’utilisateur). Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement ou causer un accident. - Conservez les manuels à...
  • Page 7: Remarques Concernant L'utilisation Du Produit Et Des Composants

    Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants Avertissement Adaptez votre entraînement à votre condition physique. Arrêtez-vous et consultez votre médecin en cas de malaise pendant l’exercice. Ce produit est un capteur ultra précis capable de mesurer votre fréquence cardiaque. Toutefois, il ne s’agit pas d’un dispositif médical.
  • Page 8: Remarques Concernant L'utilisation Du Socle

    Attention Afin d’éviter toute possibilité d’irritation cutanée ou tout inconfort lors du port du PS-100, vous devez conserver en permanence la zone de peau située sous le bracelet propre et sèche. Empêchez l’accumulation d’eau, de sueur, de peaux mortes ou de saleté sous le bracelet. Ne portez pas ce produit trop serré.
  • Page 9: Informations Réglementaires Et Relatives À La Sécurité

    La communication des données entre le smartphone et le produit s’effectue par Bluetooth Low Energy, qui opère sur la bande de fréquence de 2,4GHz. Par la présente, SEIKO EPSON déclare que le produit PS-100 est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
  • Page 10: Installation Et Fonctionnement De Base

    Installation et fonctionnement de base Vous devez effectuer les préparatifs suivants avant d’utiliser l’appareil. « Ce que vous pouvez faire avec le produit » page 11 » page 12 « Contenu du carton Premiers pas » page 13 « Configuration initiale »...
  • Page 11: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Produit

    Ce que vous pouvez faire avec le produit Éléments de mesure Éléments Table des matières Fréquence cardiaque Le PS-100 détecte et enregistre votre fréquence cardiaque grâce aux changements de lumière reflétés dans les vaisseaux sanguins de votre poignet. Calories PULSENSE calcule les calories réellement brûlées à partir des mouvements du corps et des informations de fréquence cardiaque : ces éléments ont un rapport très étroit avec les calories brûlées, ce qui rend le calcul des calories plus précis.
  • Page 12: Contenu Du Carton

    Remarque : ・ Votre zone cible initiale est calculée à partir des données de votre profil. ・ Lorsque vous utilisez le PS-100 la nuit, les zones de fréquence cardiaque sont ajustées en fonction de votre fréquence cardiaque basale (fréquence cardiaque minimale). Contenu du carton Contactez votre revendeur s’il manque des composants ou si certains sont endommagés.
  • Page 13: Premiers Pas

    Premiers pas Pour enregistrer vos données ! Important Pour enregistrer vos données, vous devez d’abord enregistrer votre appareil avec l’application pour PC ou appareils mobiles PULSENSE View. Comment annuler le mode de protection de la batterie ! Important - Vous devez charger le produit avant de l’utiliser pour la première fois. - Le produit s’allume automatiquement lorsqu’il est en charge.
  • Page 14 ! Important Avant d’installer le produit sur le socle de charge, veuillez vérifier l’illustration ci-dessous. Insérez le câble USB du socle de charge dans le port USB de votre PC Remarque : Vous pouvez utiliser un PC pour charger votre PS-100, mais vous ne pouvez télécharger aucune donnée. ®...
  • Page 15: Utilisation D'un Adaptateur Secteur

    Utilisation d’un adaptateur secteur Connectez le socle de charge à l’adaptateur secteur, puis insérez ce dernier dans la prise d’alimentation. Nous recommandons l’usage de l’adaptateur secteur spécifié (SFAC03 pour le Royaume-Uni et l’Irlande. (SFAC02 pour l’Europe sauf le Royaume-Uni et l’Irlande.) Remarque : - Une LED orange s’allume lorsque le PS-100 est en cours de chargement.
  • Page 16 Ôtez le produit du socle de charge Appuyez sur le clip et poussez par l’arrière avec votre doigt afin de libérer le produit. Le produit est prêt à être configuré lorsqu’il est entièrement chargé et séparé du socle de charge. Opération de démarrage : Toutes les LED s’allument successivement et le PS-100 se met à...
  • Page 17: Porter Le Ps-100

    Porter le PS-100 Remarque : Lorsque vous portez le produit, assurez-vous qu’il n’est pas en contact avec l’os sur votre poignet. Ajustez bien le produit autour de votre poignet. Resserrez le bracelet si votre pouls n’est pas mesuré correctement en cours d’exercice. Remarque : Ne portez pas ce produit trop serré.
  • Page 18 Détachez la boucle du bracelet comme indiqué ci-dessous. Insérez l’attache du bracelet dans le numéro de trou que vous avez obtenu après vérification à l’étape 3. Les chiffres suivants sont valables pour une attache insérée dans le « trou d’ajustement du bracelet »...
  • Page 19: Configuration Initiale

    Avant d’utiliser le PS-100 pour la première fois, vous devez effectuer la configuration initiale. Créez un compte PULSENSE View et connectez-vous à un appareil mobile. Utilisateur d’appareil mobile Recherchez l’application dédiée et gratuite Epson PULSENSE View dans la boutique d’applications de votre appareil mobile, puis installez-la. ®...
  • Page 20 Vous devez créer un compte PULSENSE View, puis suivre les instructions à l’écran. Une fois que vous avez créé votre compte et rempli votre profil, suivez les instructions à l’écran pour appairer votre PS-100 avec votre appareil mobile. Une fois l’appairage terminé, les LED s’allument deux fois successivement et l’écran ci-dessus s’affiche sur l’appareil mobile.
  • Page 21: Problèmes D'appairage

    Activez la communication Bluetooth sur votre appareil mobile. Pour vérifier la compatibilité avec votre appareil mobile, consultez ce lien www.epson.fr/pulsense Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à Internet. Supprimez tout autre produit PULSENSE qui pourrait interférer avec la communication ®...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Ce produit mesure votre fréquence cardiaque et votre activité 24 h sur 24, effectuant le suivi de vos pas, de la distance parcourue, des calories, de la qualité du sommeil et de la fréquence cardiaque dans cinq zones afin de vous aider à...
  • Page 23: Mesure De La Fréquence Cardiaque

    Mesure de la fréquence cardiaque Détection de la fréquence cardiaque La détection de la fréquence cardiaque commence lorsque le produit est bougé et que les LED clignotent successivement, comme indiqué ci-dessous. Remarque : La détection de la fréquence cardiaque s’arrête si le produit n’est pas porté et qu’il n’a pas bougé pendant 3minutes.
  • Page 24 Si la fréquence cardiaque n’est pas détectée Problème Résolution Il est probable que l’appareil ne Ajustez bien le produit autour de soit pas attaché correctement à votre poignet. Resserrez le bracelet si votre pouls n’est pas mesuré votre poignet. correctement. Il est probable que l’appareil ne Ajustez bien le produit autour de soit pas attaché...
  • Page 25: Comment La Mesure De Votre Fréquence Cardiaque Est Utilisée

    Remarque : - Vos zones de fréquence cardiaque initiales sont calculées à partir des données de votre profil. Lorsque vous utilisez le PS-100 la nuit, les zones de fréquence cardiaque sont ajustées en fonction de votre fréquence cardiaque basale (fréquence cardiaque minimale). - Vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque en temps réel (mise à...
  • Page 26: Comment Arrêter Et Reprendre La Mesure De La Fréquence Cardiaque

    Comment arrêter et reprendre la mesure de la fréquence cardiaque La détection de la fréquence cardiaque s’arrête si le produit n’est pas porté et qu’il n’a pas bougé pendant 3 minutes. La détection de la fréquence cardiaque reprend si le produit détecte un mouvement. Les LED s’allument de la manière indiquée ci-dessous lorsque vous ôtez le PS-100 de votre poignet.
  • Page 27: Notification De Niveau De Batterie Faible

    Notification de niveau de batterie faible Si le niveau de batterie restant est faible, la LED orange clignotera toutes les 4secondes. Lorsque le niveau de batterie restant atteint une heure d’autonomie, la LED orange clignote toutes les secondes pendant 30secondes. Au bout de cette heure, le PS-100 arrêtera de mesurer la fréquence cardiaque jusqu’à ce que l’appareil ait été...
  • Page 28: Mode Avion

    Mode Avion La communication sans fil doit être désactivée pendant un vol. Paramétrez le produit sur Mode Avion avant le décollage. Il est également recommandé d’utiliser ce mode pour tout transport du produit. Touchez plusieurs fois le panneau de LED du produit comme indiqué ci-dessous ! Important Si vous touchez le PS-100 de manière continue comme indiqué...
  • Page 29: Désactiver Le Mode Avion

    Désactiver le Mode Avion Touchez plusieurs fois le panneau de LED du produit comme indiqué ci-dessous Les LED s’allument comme indiqué ci-dessous pour confirmer que le produit est toujours en Mode Avion. Continuez à toucher le panneau jusqu’à ce que les LED s’éteignent. Le produit reprend la mesure de la fréquence cardiaque et réactive la communication sans fil.
  • Page 30: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires « Paramètres de notification » page 31 « Fonction réveil » page 31 Fonctions supplémentaires  30...
  • Page 31: Paramètres De Notification

    Paramètres de notification En fonction de vos paramètres, le produit peut vous alerter en émettant une vibration ou en allumant les LED lorsque vous recevez des notifications d’e-mails, d’appels ou d’alertes calendrier sur votre appareil mobile. Pour vous alerter, les LED s’allument six fois comme indiqué ci-dessous et l’appareil vibre une fois si la fonction vibreur est activée dans les paramètres.
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance « Entretien de votre appareil » page 33 « Remplacement de la batterie » page 34 « Mise à jour du firmware » page 35 Maintenance  32...
  • Page 33: Entretien De Votre Appareil

    Entretien de votre appareil Nettoyez régulièrement le PS-100. Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide, puis séchez-le, ou utilisez un pinceau à poils souples. Important : Évitez l’accumulation d’eau, de sueur ou de saleté entre votre peau et le produit, car cela pourrait provoquer des irritations cutanées.
  • Page 34: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie Vous ne pouvez pas remplacer la batterie rechargeable intégrée. Maintenance  34...
  • Page 35: Mise À Jour Du Firmware

    Lors de la mise à jour du firmware, l’historique peut être supprimé et les paramètres réinitialisés. Pour plus d’informations sur la mise à jour à l’aide de l’appareil mobile, consultez le site Internet mentionné ci-après. www.epson.fr/pulsense Avant de mettre à jour le firmware, nous recommandons que vous téléchargiez vos données de mesure dans PULSENSE View.
  • Page 36: Annexe

    Annexe « Caractéristiques techniques du produit » page 37 Annexe  36...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques de l’appareil Table des matières Caractéristiques techniques Modèle PS-100 45mm × 22mm × 12,5mm (sans le capteur) Dimensions (L × l × H) 1,77” × 0,87” × 0,49” (sans le capteur) S/M : 30g Poids M/L : 31g S/M :135mm - 160mm (5,31”...
  • Page 38: Adaptateur Secteur

    Adaptateur secteur Table des matières Caractéristiques techniques SFAC02 pour l’Europe sauf le Royaume-Uni et l’Irlande. Modèle SFAC03 pour le Royaume-Uni et l’Irlande. Entrée 100-240V CA 50/60Hz Sortie 5V DC/1A Annexe  38...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Cette section détaille la résolution des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation. « Attention » page 40 « Résolution des problèmes » page 41 « Réinitialisation du système » page 43 « Nous contacter » page 44 Dépannage  39...
  • Page 40: Attention

    Attention - Nettoyez régulièrement le PS-100. Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide, puis séchez-le, ou utilisez un pinceau à poils souples. - N’utilisez pas le socle de charge ni l’adaptateur secteur s’ils sont, d’une manière ou d’une autre, endommagés, défaillants ou contaminés par des corps étrangers tels que de la poussière, de l’eau ou de la saleté.
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Vérifiez chaque élément. Problème Solution La LED n’est pas activée ou ne À l’achat, le PS-100 est en mode de protection clignote pas. de la batterie. Placez le produit sur le socle et connectez ce dernier à un port USB pour charger l’appareil et désactiver le mode de protection de la batterie.
  • Page 42 Le transfert des données n’est Veuillez vous reporter à la section Problèmes d’appairage de ce manuel pour résoudre les pas possible même lorsque le Transfert des problèmes liés à l’appairage. produit est connecté à l’appareil données mobile. Dépannage  42...
  • Page 43: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si le fonctionnement de l’appareil devient instable, effectuez une réinitialisation du système en connectant le produit au socle. Le chargement réinitialise le système et le produit retrouve un fonctionnement normal. Si cette suggestion ne résout pas votre problème, consultez «...
  • Page 44: Nous Contacter

    Nous contacter Rendez-vous sur www.epson.fr/pulsense pour obtenir les coordonnées du Service Après Vente. EPSON EUROPE B.V. Adresse : Atlas Arena, Azië building, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost, Pays-Bas Dépannage  44...
  • Page 45 412834501 Dépannage  45...

Table des Matières