Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
HDG K10/15/21/26/33
hdg-bavaria.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HDG K10

  • Page 1 Mode d’emploi HDG K10/15/21/26/33 hdg-bavaria.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vue en coupe HDG K10 - 33 ........
  • Page 4 6.1 Régulation HDG Control ........
  • Page 5: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Le Mode d’emploi doit être lu et appliqué par toutes les personnes ECTURE DU ODE D EMPLOI utilisant la chaudière HDG K10 - 33 ou effectuant des travaux dessus. Nous développons et améliorons continuellement nos chaudières. ODIFICATIONS TECHNIQUES Les données figurant dans cette édition correspondent à l’état des connaissances au moment de la mise sous presse.
  • Page 6: Glossaire

    Bois laissé à l’état naturel et comprimé (sans agents liants). HDG Control Régulateur système pour chaudière et chauffage. HDG K10 - 33 Installation de chauffe pour la combustion de pellets. Installation de chauffe Comprend une chaudière et les accessoires correspondants.
  • Page 7: Remarques Concernant La Sécurité

    ESTRICTION tion, le montage et le fonctionnement de l’installation de chauffe HDG K10 - 33. L’application des normes et directives en vigueur, par exemple en matière d’installation du système de chauffage (tuyau- terie, etc.) ou de protection contre l’incendie, n’est pas décrite dans ce mode d’emploi.
  • Page 8: Risques Résiduels

    2 Remarques concernant la sécurité – Risques résiduels Tout autre usage est considéré comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant ; tous les risques reviennent à l’exploitant. Le respect des conditions prescrites par le fabricant pour le montage, l’exploitation et la maintenance sont parties intégrantes d’une utili- sation conforme.
  • Page 9: Avertissements Et Consignes De Sécurité Utilisés

    2 Remarques concernant la sécurité – Avertissements et consignes de sécurité utilisés Avertissement Charges en suspension La chaudière pèse plus de 300 kg. Si la chaudière tombe lors du transport, des personnes risquent d’être grièvement blessées et la chaudière peut être endommagée. Lors du montage de la chaudière, veillez à...
  • Page 10 2 Remarques concernant la sécurité – Avertissements et consignes de sécurité utilisés Avertissement Blessures aux mains Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des blessures aux mains. Prudence Surface très chaude Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des brûlures.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Le Silo De Stockage Des Granulés

    2 Remarques concernant la sécurité – Consignes de sécurité pour le silo de stockage des granulés Remarques relatives à l’élimination Informations supplémentaires pour l’opérateur 2.4 Consignes de sécurité pour le silo de stoc- kage des granulés Après le remplissage du silo de stockage, il peut y avoir une forma- tion de monoxyde de carbone inodore et une carence en oxygène.
  • Page 12: Fonctionnement

    3 Fonctionnement 3.1 Vue d’ensemble HDG K10 - 33 UE EN COUPE Figure 3/1 - Vue en coupe HDG K10 - 33 1 Turbine d’aspiration 2 Clapet de l’unité d’alimentation 3 Réservoir 4 Indicateur de niveau de remplissage Compartiment à granulés 5 Vis de transport 6 Moteur d’entraînement vis d’alimentation...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    3.2 Description du fonctionnement ROCESSUS DE COMBUSTION A l’intérieur de la chaudière HDG K10 - 33, les granulés sont trans- portés automatiquement du silo de stockage au compartiment à gra- nulés par le système d’extraction à l’aide du système d’aspiration des granulés.
  • Page 14: Régulation De La Chaudière Et Du Circuit De Chauffage Hdg Control

    – d’optimiser l’efficacité de la chaudière ÉGULATION DE LA CHAUDIÈRE ET DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE ONTROL La régulation de la chaudière HDG K10 - 33 est assurée par la centrale ÉGULATION DE LA CHAUDIÈRE électronique. Elle est composée du panneau de commutation prêt à...
  • Page 15: Système Daspiration Des Granulés

    ASPIRATION DES GRANULÉS Le système d’aspiration des granulés relie le système d’extraction et le compartiment à granulés de la chaudière HDG K10 - 33. Cette pro- cédure est surveillée par des capteurs et peut être limitée à diffé- rentes périodes de la journée à l’aide de la régulation de la chaudière.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    3 Fonctionnement – Caractéristiques techniques 3.3 Caractéristiques techniques Type de chaudière HDG K10 HDG K15 HDG K21 HDG K26 HDG K33 Caractéristiques de puissance (mesures conf. à DIN EN 303-5) Puissance thermique nominale 9,9 kW 15 kW 21 kW 25,9 kW...
  • Page 17: Exigences De Qualité Du Combustible

    » s’applique Sur la base de cette norme, les propriétés des granulés qui peuvent être utilisés dans la HDG K10 - 33 sont spécifiées de manière plus détaillée ci-dessous. Les granulés de bois sont composés de copeaux non traités et de sciure provenant des entreprises de transformation du bois ainsi que de déchets ligneux laissés à...
  • Page 18: Combustible Recommandé

    3 Fonctionnement – Exigences de qualité du combustible OMBUSTIBLE RECOMMANDÉ Il est absolument nécessaire d’utiliser des combustibles conformes aux recommandations d’HDG afin d’assurer le respect des limites d’émission selon la 1e directive relative aux petites installations de combustion (2e niveau). Plus précisément, toutes les exigences concernant le combustible par rapport à...
  • Page 19: Planification Et Montage

    Tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation Figure 4/1 - Tailles des pièces et distances minimales mm * pour HDG K21/26/33. Pour HDG K10/15 = 710 mm ** Pour compartiment à granulés 107 kg. Pour compartiment à gra- nulés 200 kg = 1425 mm Hauteur minimale de la pièce : 1850 mm...
  • Page 20: Dimensions Et Raccordements

    4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe IMENSIONS ET RACCORDEMENTS Figure 4/2 - Dimensions (mm) et raccordements * Pour compartiment à granulés 107 kg. Pour compartiment à gra- nulés 200 kg = 1470 mm ** Pour compartiment à granulés 107 kg. Pour compartiment à gra- nulés 200 kg = 1425 mm 1 Raccordement de la chaudière (Aller) (DN 25) 2 Raccordement de la chaudière (retour) (DN 25)
  • Page 21: Raccordements

    « 3.3 Caractéristiques techniques ». Les avantages de la HDG K10 - 33 sont garantis uniquement lorsque les facteurs nécessaires à une bonne combustion sont soigneuse- ment respectés. L’installation de chauffe et la cheminée forment une unité fonctionnelle et doivent être adaptées l’une à l’autre afin de ga- rantir un fonctionnement rentable et sans problèmes.
  • Page 22: Caractéristiques De La Cheminée

    4 Planification et montage – Raccordements Pour la planification de l’installation d’évacuation des fumées, un calcul de la cheminée selon la norme DIN EN 13384-1 doit être ef- fectué par un personnel spécialisé agréé. Les conditions préalables à une faible perte de tirage de la cheminée ARACTÉRISTIQUES DE LA sont : CHEMINÉE...
  • Page 23: Installation Électrique

    B) Distance min. 50 cm Figure 4/3 - Raccordement de la cheminée Afin de compenser les variations de tirage, HDG Bavaria recom- mande le montage d’un régulateur dans le conduit de fumée ou mieux encore dans la cheminée comme sur la Figure 4/3 - Raccordement de la cheminée.
  • Page 24: Protection Contre La Foudre / Les Surtensions

    N’employez des agents antigel qu’après concertation avec HDG. En principe, l’installation de chauffe HDG K10 - 33 ne nécessite pas de ONCTIONNEMENT SANS ballon tampon. Un soutirage de chaleur minimum doit être garanti,...
  • Page 25 4 Planification et montage – Raccordements Pour cette raison, le HDG K10 - 33 est équipé en série d’une régula- tion de la puissance et d’un allumage automatique. Il est cependant fortement recommandé d’utiliser un ballon tampon, même pour les installations de chauffage automa- tiques.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    Le maintien de température de retour n’a pas été conçu pour l’inté- gration d’un frein à commande par gravité. Le maintien de température de retour doit être conforme aux direc- tives de HDG Bavaria. 4.3 Contenu de la livraison La chaudière et le réservoir sont livrés avec un film plastique chacun HAUDIÈRE...
  • Page 27: Montage De L'installation De Chauffe

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 4.4 Montage de l’installation de chauffe Le montage de l’installation de chauffe est effectué par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un partenaire HDG agréé et un électricien. Danger Dommages corporels et matériels résultant d’un mauvais montage...
  • Page 28: Retirer Les Palettes De Transport

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Poids de mise en place HDG K10/15 HDG K21/26/33 Compartiment à granulés avec emballage de trans- 56 kg port Compartiment quotidien 42 kg Compartiment hebdomadaire avec emballage de 107 kg...
  • Page 29 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ANUEL Figure 4/6 - Retirer les palettes de transport - 1 Retirez le plancher en bois latéral (1). Placez les planches de la caisse démontées (2) comme rampe sur la palette. Figure 4/7 - Retirer les palettes de transport - 2 Placez la main dans le tube de la vis (2) ou dans le raccord du conduit de fumée (1).
  • Page 30: Installation De La Chaudière

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe VEC UNE GRUE Figure 4/9 - Retirer la palette de transport avec une grue Retirez la vis de la poignée en étoile (2) du couvercle regard de nettoyage. Vissez un œillet de levage M12 (1) (non compris dans la livraison) dans le boulon fileté.
  • Page 31: Monter Le Robinet De Remplissage Et De Purge

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTER LE ROBINET DE REMPLISSAGE ET DE PURGE Figure 4/11 - Monter le robinet de remplissage et de purge Tirez la poignée (1) du robinet de remplissage et de purge (2). Vissez le robinet de remplissage et de purge (2) en bas à...
  • Page 32: Monter Le Compartiment À Granulés

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/13 - Retirer la paroi arrière Découpez la perforation (1) de la paroi arrière. Retirez l’insonorisation (2) autour du carter d’échappement des gaz de combustion. Coupez le serre-câbles (3) du câble de la soufflerie. Figure 4/14 - Tourner le carter d’échappement des gaz de combustion Attention Le joint entre le carter d’échappement des gaz de combustion et la...
  • Page 33 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/15 - Monter le moteur de la vis sans fin Suspendez le moteur de la vis sans fin (1) (se trouvant dans la chambre de combustion à la livraison) à l’arrière avec la bride et à l’avant avec la vis de centrage dans le support.
  • Page 34 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/17 - Visser le compartiment à granulés Vissez les vis de fixation (2) en haut jusqu’à la butée (marquage). Vissez le compartiment à granulés en dessous du tube de la vis avec la vis de fixation M8 (SW13) (jointe dans un sac en plastique sur le compartiment à...
  • Page 35: Montage Du Revêtement

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/21 - Enficher les fiches et les cavaliers 12.Rabattez le couvercle du revêtement (2) du panneau de commu- tation vers l’arrière. 13.Enfichez la ligne du commutateur de proximité supérieur dans le connecteur X22 (1).
  • Page 36 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Le cas échéant, découpez la perforation (1) du revêtement supérieur. Figure 4/23 - Découper le revêtement en haut à gauche Placez le revêtement supé- rieur (1) au-dessus du réser- voir d’eau sur la chaudière. Montez le revêtement supé- rieur (1) à...
  • Page 37 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Montez le revêtement frontal inférieur (1) avec les vis à tête ronde vernies au niveau du cache du milieu ou du revête- ment de gauche. Figure 4/27 - Monter le revêtement frontal en bas Figure 4/28 - Monter le revêtement frontal en haut 10.Suspendez le panneau frontal supérieur (1) dans le revêtement à...
  • Page 38 19.Raccordez les lignes de connexion à l’unité de commande (1). ✎ Voir « Schémas électriques HDG K10 - 60 ». Figure 4/33 - Monter la tôle de support 20.Montez la tôle de support (1) à l’aide des vis cruciformes.
  • Page 39: Monter Le Bac À Cendres

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/34 - Montage du cache supérieur 21.Le cas échéant, découpez la perforation au niveau du revêtement supérieur (1). 22.Placez le cache supérieur (1) sur la chaudière. ✓ Le revêtement est monté. ONTER LE BAC À...
  • Page 40: Montage Des Modules Dextension

    Le cas échéant, montez le module d’extension EM8 (1). Raccordez les modules d’extension EM4 (1 + 2). ✎ Voir « Schémas électriques HDG K10 - 60 ». Montez les conduites et les sondes en fonction du schéma des connexions hydrauliques sur les modules d’extension.
  • Page 41: Montage Des Tuyaux D

    ONNECTEUR DE SERVICE Figure 4/39 - Connecteur de service Attention Le connecteur de service (1) est prévu uniquement pour le service après-vente HDG et ne doit être raccordé sur aucun module ! ’ ONTAGE DES TUYAUX D ASPIRATION ET DE RÉINJECTION Figure 4/40 - Retrait de l’emballage...
  • Page 42: Raccordement De La Cheminée

    « 3.3 Caractéristiques techniques ». ✎ Vous trouverez les schémas de câblage de la HDG K10 - 33 dans « Schéma des connexions HDG K10 - 60 ». Les raccordements de l’alimentation secteur se trouvent également dans ce document.
  • Page 43: Mise En Service

    5 Mise en service La première mise en service de l’installation de chauffe est effectuée par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un parte- naire HDG agréé. La première mise en service comprend l’initiation à l’utilisation et à la maintenance de l’installation de chauffe, ainsi que l’étalonnage de...
  • Page 44: Procédure

    Le combustible est-il disponible en quantité suffisante ? OMBUSTIBLE 5.2 Procédure Attention Lors de la mise en service de l’installation de chauffe HDG K10 - 33, procédez selon les indications du compte-rendu de mise en service fourni à la livraison. ✎...
  • Page 45: Exécution Du Test Des Actionneurs

    Outre l’auto-test à exécution automatique, il est également possible d’actionner manuellement différents actionneurs. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 7 Paramètres HDG K10 - 60 ». JUSTEMENT DES PARAMÈTRES Si l’installation de chauffe ne fonctionne pas correctement, les para- mètres doivent être ajustés en conséquence.
  • Page 46: Utilisation De L'installation De Chauffe

    ROCÉDURE Arrêtez l’installation de chauffe. ✓ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Vérifiez de nouveau que l’installation de chauffe est éteinte. Afin d’éviter la formation d’une dépression dans la chaudière pen- dant la procédure de remplissage, vous pouvez ouvrir la porte de la...
  • Page 47: Remplissage Du Compartiment À Granulés

    Figure 6/2 - Remplissage du silo de stockage Allumez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe » ✓ Le silo de stockage des granulés est rempli.
  • Page 48: Exécution De La Mesure Du Ramoneur

    Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». L’installation n’est pas hors tension. Figure 6/3 - Retrait de la fiche d’alimentation électrique Retirez le cache supérieur de droite (1) de la chaudière.
  • Page 49: Nettoyage Et Maintenance De L'installation De Chauffe

    L’installation de chauffe HDG K10 - 33 est équipée d’un affichage de l’intervalle de nettoyage et de décendrage. La demande de net- toyage « Nettoyage » ou « Nettoyage principal » est affichée sur l’écran de régulation de la chaudière et doit être réinitialisée une fois...
  • Page 50: Procédure

    Intervalle Composant Cf. page ... • Affichage à l’écran : Faire effectuer la maintenance par HDG ou par une entreprise de chauffage agréée dans un Maintenance délai de 3 mois Tableau 7/1 - Plan de nettoyage et de maintenance 7.2 Procédure ONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 51: Outils De Nettoyage

    Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
  • Page 52: Nettoyage De La Chambre De Combustion Et De La Cavité Du Brûleur

    10.Remontez le bac à cendres (1) en procédant dans l’ordre inverse. 11.Remettez l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe » ✓ Le bac à cendres est vidé.
  • Page 53: Nettoyage De La Chambre De Combustion

    Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laissez l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. Ouvrez la porte du revêtement et la porte de la chambre de com- bustion.
  • Page 54 7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure ETTOYAGE DE LA CAVITÉ DU BRÛLEUR Retirez la partie supérieure du cône (1) de la tuyère de brû- leur en les soulevant. Figure 7/8 - Retirer la partie supérieure du cône Retirez la partie inférieure du cône (1) de la tuyère de brû- leur en les soulevant.
  • Page 55: Nettoyage Du Ventilateur De Tirage Et Du Conduit De Nettoyage

    Voir le paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette sec- tion. Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laissez l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. Retirez le revêtement supérieur de droite.
  • Page 56: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    Figure 7/16 - Nettoyage du conduit de nettoyage 10.Remettez l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe » ✓ Le ventilateur de tirage et le conduit de nettoyage sont nettoyés.
  • Page 57: Contrôler Le Niveau Du Réservoir D'eau

    7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laissez l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir.
  • Page 58: Nettoyer Le Compartiment À Granulés Et Le Clapet De L

    Arrêtez l’installation de chauffe. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laissez l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. Prudence Risque de broyage par le démarrage automatique de la vis d’ali-...
  • Page 59 7 Nettoyage et maintenance de l’installation de chauffe – Procédure Dévissez les quatre vis et re- tirez le panneau frontal infé- rieur (1) du compartiment à granulés. Figure 7/21 - Démonter le cache avant inférieur Préparez un récipient pour recueillir les granulés. Figure 7/22 - Nettoyer le compartiment à...
  • Page 60: Nettoyage Du Silo De Stockage Des Granulés

    Arrêtez l’installation de chauffe. ROCÉDURE ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe » Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. Ouvrez le trou d’homme du silo de stockage des granulés.
  • Page 61 « renouvelez » tous les trois ans l’ensemble du stock de granulés. Remettez l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le mode d’emploi « HDG Control », chapitre « 5.2 Mise en marche de l’installation de chauffe » ✓ Le silo de stockage des granulés est nettoyé.
  • Page 62: Remarques Concernant Le Démontage Et L'élimination

    8 Remarques concernant le démontage et l’élimination – Démontage 8 Remarques concernant le démontage et l’élimination 8.1 Démontage Danger Dommages corporels et matériels résultant d’un mauvais démon- tage. Le démontage exige des connaissances spécifiques importantes. Si l’installation de chauffe est démontée par des personnes non spé- cialisées, il existe un risque de blessures.
  • Page 63: Élimination

    8 Remarques concernant le démontage et l’élimination – Élimination 8.2 Élimination Les pièces suivantes sont en acier et peuvent être recyclées dans une entreprise locale de recyclage. • Chaudière • Revêtements • Compartiment à granulés • Vis d’alimentation sans moteur •...
  • Page 64: Déclaration De Conformité

    égale à 300 kW. Définitions, exigences, essais et marquage Massing, 02.08.2017 Lieu, Date Signature Martin Ecker Gérant page 1/1 © HDG K10 - 33 - Version 1 - de HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 65: Index

    Actionneur ....... . . 6 HDG Control ......14, 46 Aller vers la chaudière...
  • Page 66 Volume d’eau ......16 © HDG Compact 25/35 - Version 2 - de HDG Bavaria GmbH Oktober 2007...
  • Page 68 HDG Bavaria GmbH Heizsysteme für Holz Siemensstraße 22 D-84323 Massing Tel. +49(0)8724/ 897-0 info@hdg-bavaria.com www.hdg-bavaria.com Art.Nr: 9980001815 - V 05 - fr - 08/2017 Traduction du manuel d’utilisation original...

Ce manuel est également adapté pour:

K15K21K26K33

Table des Matières