Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE FORCED AIR HEATERS
OWNER'S MANUAL
Heater Sizes:
125,000 170,000 and 200,000 Btu/Hr
Kerosene/Diesel Heater with Built-in Thermostat
CALENTADORES PORTÁTILES DE
AIRE FORZADO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tamaños de los calentadores:
125.000 170.000 y 200.000 BTU/h
Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado
APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLES
À AIR FORCÉ
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Dimensions de l'appareil de chauffage :
125 000, 170 000 et 200 000 BTU/heure
Appareil de chauffage au kérosène et diesel avec thermostat intégré

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DESA Heating Products 125T

  • Page 1 PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL Heater Sizes: 125,000 170,000 and 200,000 Btu/Hr Kerosene/Diesel Heater with Built-in Thermostat CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO MANUAL DEL PROPIETARIO Tamaños de los calentadores: 125.000 170.000 y 200.000 BTU/h Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLES À...
  • Page 2 110429-01C...
  • Page 3: Table Des Matières

    PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com Heater Sizes: 125,000 170,000 and 200,000 Btu/Hr Kerosene/Diesel Heater with Built-in Thermostat IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ............
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNINGS • Use only the electrical voltage and frequency specified on WARNING: This product contains and/or generates model plate. chemicals known to the State of California to cause • Heater must be grounded. Use only a properly grounded three- cancer or birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 5: Product Identification

    Cover Ignition Control Assembly (On Inside of Control Cover) Fuel Tank Figure 1 - 125T, 170T and 200T Models UNPACKING VENTILATION 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. WARNING: Provide a fresh air opening of at least 2.
  • Page 6: Theory Of Operation

    THEORY OF OPERATION ASSEMBLY THEORY OF OPERATION ASSEMBLY The air pump forces air through the air line. The These models are furnished with wheels and a rear handle. Wheels, The Fuel System: air is then pushed through the nozzle. This air causes fuel to be lifted handle, and the mounting hardware are found in the shipping carton.
  • Page 7: Operation

    OPERATION OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR STORING, TRANSPORTIN, OR SHIPPING OPERATION OPERATION WITH PORTABLE GENERATOR IMPORTANT: Review and understand the warnings in the Safety Information section, page 2. They are WARNING: Before operating heater or any appli- needed to safely operate this heater. Follow all local ordinances and codes when using this heater.
  • Page 8: Preventative Maintenance Schedule

    PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. Item How Often How To Fuel tank Flush every 150-200 hours of operation or as needed See Storing, Transporting, or Shipping, page 5 Air output and lint filters Replace every 500 hours of operation or once a year...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. FAULT CONDITION POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not start five seconds after 1. No power to heater 1. Check circuit breaker in electrical panel heater is plugged in 2.
  • Page 10: Service Procedures

    SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Setscrew WARNING: To avoid risk of burn and electrical Motor shock, never attempt to service heater while it is Setscrew plugged in, operating, or hot. UPPER SHELL REMOVAL Flush 1. Remove screws along each side of heater using phillips screw- driver.
  • Page 11 Plug Upper Fuel Line Figure 9 - Pressure Gauge Plug Removal Pressure Gauge Pump Model Pressure 125T 6.0 PSI 170T 6.0 PSI 200T 6.2 PSI Figure 11 - Fuel Filter Removal Figure 10 - Adjusting Pump Pressure For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com...
  • Page 12 Chamber Ignition Bracket Opening Control Assembly Figure 13 - Ignitor Replacement (125T, 170T Model Shown) Control Cover Figure 12 - Disconnecting Ignitor Wires from Ignition Control Assembly (125T, 170T Model Shown) For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com...
  • Page 13 Photocell Adapter Hose Bracket Assembly Figure 14 - Removing Air and Fuel Line Hoses (125T and 170T Fuel Line Hose Models Only) Air Line Hose Figure 17 - Removing Air and Fuel Line Hoses (200T Model Only) For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com...
  • Page 14 SERVICE PROCEDURES SERVICE PROCEDURES Continued Note: Route hoses as shown in Figure 14 or Figure 17 accord- 5. Carefully remove nozzle from nozzle adapter using 5/8" socket wrench (see Figure 18). ing to model, page 11. Hoses are not to touch photocell bracket. 6.
  • Page 15: Specifications

    4. Remove fuse from fuse clips. 16. Reinstall insert and rotor. 5. Replace with new fuse (DESA Heating Products part number 17. Perform steps 10 through 12, page 12. 105880-02). Do not substitute a fuse with a higher current rat- ing.
  • Page 16: Illustrated Parts Breakdown

    ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 125T and 170T Models ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 125T Models 170T Models RH125T RH170T RHD125T RHD170T RL125T RL170T M125T M170T RE125T RE170T 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11...
  • Page 17: Parts List

    NUMBER DESCRIPTION QTY. NUMBER DESCRIPTION QTY. 107353-10 Upper Shell (Service Part Will 10-18 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" (125T) Be Black) M12461-32 Screw, #10-32 x 1 " (170T) 108631-01 Screw, #10-16 x 1" M50631 Rubber Bumper 098512-71 Combustion Chamber (125T)
  • Page 18 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 200T Models ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 200T Models M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Nozzle Assembly 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Motor and Pump Assembly For more information, visit www.desatech.com For more information, visit www.desatech.com 110429-01C...
  • Page 19 PARTS LIST 200T Models PARTS LIST 200T Models This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the M200T, RHD200T desired part.
  • Page 20: Wheels And Handle

    WHEELS AND HANDLE WHEELS AND HANDLE WHEELS AND HANDLE PARTS LIST PART PART NUMBER DESCRIPTION QTY. 108459-01 Handle/Support WP 4C Washer 108630-01 Screw 108463-01 Extension Cord Wrap M16801-5 Axle 108468-01 Washer 107426-01 Wheel Kit (Contains: 2 Wheels and Cap Nuts) M28526 Cap Nut For more information, visit www.desatech.com...
  • Page 21: Wiring Diagram

    Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply You can also visit DESA Heating Products’ technical services web original replacement part(s), call DESA Heating Products’ Techni- site at www.desatech.com.
  • Page 22: Accessories

    Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center. If they can not supply these accessories or parts, either contact your nearest parts dealer or DESA Heating Products at 1-866-672- 6040 for referral information. Parts Centrals are listed in the Autho- rized Service Center booklet supplied with heater.
  • Page 23: Owner's Registration Card

    State: Zip: Country: Phone: ( E-Mail: Please answer the following questions to register your product with DESA Heating Products: 1. Who will heater be used by? Individual Business 2. Will you use your heater in more than one location? 3. Where will the product be used? (You may select more than one.)
  • Page 24 Postage Required 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 TAPE...
  • Page 25 OTHER OUTDOOR HEATING PRODUCTS PROPANE FORCED AIR HEATERS PROPANE CONVECTION HEATERS PORTABLE KEROSENE FORCED AIR HEATERS PROPANE TANK TOP HEATERS PROPANE AND NATURAL GAS GARAGE HEATERS PROPANE PROPANE AND NATURAL GAS PATIO HEATERS CHIMENEAS...
  • Page 26: Warranty And Repair Service

    LIMITED 2-YEAR WARRANTY DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for two (2) years from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
  • Page 27 CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO MANUAL DEL PROPIETARIO Para obtener más información, visite www.desatech.com Para obtener más información, visite www.desatech.com Tamaños de los calentadores: 125.000 170.000 y 200.000 BTU/h Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador.
  • Page 28: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible debe restringirse a áreas donde la penetración del suelo no ADVERTENCIAS permita que el combustible gotee o pueda encenderse por algún fuego a más baja elevación. El almacenamiento de combustible debe realizarse en acuerdo con la autoridad que tiene jurisdicción.
  • Page 29: Identificación Del Producto

    Panel posterior control Ensamblaje del control de encendido (dentro de la cubierta del control) Tanque de Figura 1 - Modelos 125T, 170T y 200T combustible DESEMPAQUE VENTILACIÓN Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. ADVERTENCIA: Proporcione una abertura para aire fresco de cuando menos 2.800 cm...
  • Page 30: Teoría Del Funcionamiento

    TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ENSAMBLAJE TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO ENSAMBLAJE Estos modelos están equipados con ruedas y una manija posterior. Las El sistema de combustible: La bomba de aire inserta aire a través ruedas, manija y los herrajes de montaje se encuentran en la caja de envío. de la línea de aire.
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON GENERADOR PORTÁTIL IMPORTANTE: Revise y comprenda las advertencias en la sección Información de seguridad , página 2. Son necesarias para operar seguramente este calentador. ADVERTENCIA: Antes de operar el calentador o Siga todas las ordenanzas y códigos locales al utilizar cualquier aparato desde un generador portátil, verifique este calentador.
  • Page 32: Programa De Mantenimiento Preventivo

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. Artículo Frecuencia Procedimiento Tanque de combustible Limpie cada 150 a 200 horas de funcionamiento, Consulte Almacenamiento, transporte o envío, según sea necesario.
  • Page 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Nunca dé servicio a un calentador cuando esté conectado, funcionando o caliente. Pueden ocurrir serias quemaduras y choques eléctricos. CONDICIÓN DE FALLA POSIBLE CAUSA REMEDIO El motor no enciende cinco segundos después de No llega energía el calentador.
  • Page 34: Procedimientos De Servicio

    PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Tornillo de tope Ventilador ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras Motor Ventilador y choque eléctrico, nunca intente dar servicio al Tornillo calentador mientras esté conectado, funcionando o de tope caliente. DESMONTAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR Al ras Quite los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador phillips.
  • Page 35 Figura 9 - Desmontaje del tapón del medidor de presión combustible Medidor de presión Presión de Modelo bomba 125T 6,0 LPPC 170T 6,0 LPPC 200T 6,2 LPPC Figura 11 - Desmontaje del filtro de combustible Figura 10 - Ajuste de la presión de la bomba Para obtener más información, visite www.desatech.com...
  • Page 36 Ensamblaje Figura 13 - Reemplazo del encendedor (se muestran modelos del control 125T, 170T) encendido Cubierta de control Figura 12 - Desconexión de los alambres del encendedor del ensamblaje del control de encendido (se muestran modelos 125T, 170T) Para obtener más información, visite www.desatech.com...
  • Page 37 Figura 14 - Desmontaje de las mangueras de las líneas de aire Manguera de la de combustible y combustible (solamente para modelos 125T y 170T) línea de aire Figura 17 - Desmontaje de las mangueras de las líneas de aire y combustible (solamente para modelo 200T) Para obtener más información, visite www.desatech.com...
  • Page 38 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación Nota: Direccione las mangueras como se muestra en la figura 14 ó Desmonte cuidadosamente la boquilla del adaptador de la boquilla utilizando una llave tubular de 5/8 pulgadas (consulte la figura 18). figura 17 dependiendo del modelo, página 11. Las mangueras no deben tocar el soporte de la fotocélula.
  • Page 39: Especificaciones

    9 ). Sujetadores del fusible Cubierta del Figura 22 - Cómo lijar el rotor fusible Fusible Figura 23 - Reemplazo del fusible ESPECIFICACIONES Tamaño de modelo 125T 170T 200T Potencia nominal de salida (BTU/h) 125.000 170.000 200.000 nº nº Combustible Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible 1 ó...
  • Page 40: Clasificación Ilustrada Y Lista De Partes

    CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES Modelos 125T y 170T CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES MODELOS 125T MODELOS 170T RH125T RH170T RHD125T RHD170T RL125T RL170T M125T M170T RE125T RE170T 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10...
  • Page 41: Lista De Partes

    ∆ hexagonal, 1/4-20 Ensamblaje del cabezal 108460-01 Cubierta del ventilador del quemador M27417 Tapón de drenaje (incluye HA3027 Ensamblaje de la boquilla (125T) junta tórica) HA3029 Ensamblaje de la boquilla (170T) 108457-01 Carcaza 102548-03 Paquete del encendedor M51345-12 Línea de combustible (125T)
  • Page 42 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES Modelos 200T CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PARTES MODELOS 200T M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Ensamblaje de la boquilla 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Ensamblaje del motor y la bomba Para obtener más información, visite www.desatech.com...
  • Page 43 LISTA DE PARTES Modelos 200T LISTA DE PARTES MODELOS 200T Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de la placa del modelo), M200T, RHD200T después el número de parte y descripción de la parte deseada.
  • Page 44: Ruedas Y Manija

    RUEDAS Y MANIJA RUEDAS Y MANIJA LISTA DE PARTES DE RUEDAS Y MANIJA Nº NÚMERO DESCRIPCIÓN CLAVE DE PARTE DE PARTE CANT. 108459-01 Manija/soporte WP 4C Arandela 108630-01 Tornillo 108463-01 Envoltura del cable de extensión M16801-5 108468-01 Arandela 107426-01 Paquete de ruedas (contiene: 2 ruedas y tuercas ciegas) M28526...
  • Page 45: Diagrama De Cableado

    Si es así, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products PARTES CON GARANTÍA en el 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Page 46: Accesorios

    Si no pueden proporcionarle dichos accesorios y partes, póngase en contacto con su distribuidor de partes más cercano o con DESA Heating Products en el 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Las centrales de partes están en la lista en el libro de Centro de servicio autorizado proporcionado con el calentador.
  • Page 47 Para obtener más información, visite www.desatech.com Para obtener más información, visite www.desatech.com 110429-01C...
  • Page 48 necesita porte postal 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. PEGUE...
  • Page 49 OTROS PRODUCTOS PARA CALEFACCIÓN EN EXTERIORES CALENTADORES DE PROPANO POR AIRE FORZADO CALENTADORES DE CONVECCIÓN DE PROPANO CALENTADORES POR AIRE FORZADO PORTÁTILES DE QUEROSÉN / COMBUSTIBLE CALENTADORES DE PROPANO SITUADOS SOBRE EL TANQUE CALENTADORES PARA EL GARAJE DE PROPANO Y GAS NATURAL CALENTADORES CHIMENEAS DE PROPANO Y DE PROPANO...
  • Page 50: Garantía Y Servicio De Reparación

    GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus partes estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha inicial de compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
  • Page 51: Appareils De Chauffage Portablesà Air Forcé

    APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLES À AIR FORCÉ GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com Dimensions de l’appareil de chauffage : 125 000, 170 000 et 200 000 BTU/heure Appareil de chauffage au kérosène et diesel avec thermostat intégré...
  • Page 52: Information Relative Àla Sécurité

    INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ INFORMATION RELATIVE À Dans la mesure du possible, l’entreposage du carburant doit se limiter aux endroits où le plancher ne permettra pas au carburant de se répandre LA SÉCURITÉ ou d’être allumé par une flamme à un niveau inférieur. L’entreposage du carburant doit se conformer aux règlements en vigueur.
  • Page 53: Identification Du Produit

    Assemblage du commande d’allumage (sous le couvercle des commandes) Réservoir de carburant Figure 1 - Modèles 125T, 170T et 200T DÉBALLAGE IMPORTANT : N’utilisez que des contenants POUR LE KÉROSÈNE (bleu) ou POUR LE DIESEL (jaune) pour entreposer le carburant. Assurez-vous que le contenant d’entreposage est propre.
  • Page 54: Théorie De Fonctionnement

    THÉORIE DE FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE THÉORIE DE ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT Ces modèles sont équipés de roues et d’une poignée à l’arrière. Les roues, la poignée et les pièces de montage se trouvent dans le carton d’expédition. Le système de carburant : La pompe à air force l’air à travers le conduit. Outils nécessaires L’air est ensuite poussé...
  • Page 55: Fonctionnement Avec Génératrice Portative

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVEC GÉNÉRATRICE PORTATIVE ENTREPOSAGE, TRANSPORT ET EXPÉDITION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVEC GÉNÉRATRICE PORTATIVE IMPORTANT : Lisez et comprenez les mises en garde de la section Information relative à la sécurité à la AVERTISSEMENT : Avant de faire fonctionner page 2. Elles sont nécessaires pour faire fonctionner cet appareil de chauffage en toute sécurité.
  • Page 56: Calendrier D'entretien Préventif

    CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT : Ne faites jamais l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. Article Fréquence Comment Réservoir de carburant Effectuez une vidange toutes les 150 à...
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne faites jamais l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. CONDITION DE LA PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas cinq secondes 1.
  • Page 58: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vis d’arrêt Ventilateur MISE EN GARDE : Afin d'éviter tout risque de Moteur Ventilateur brûlures et de chocs électriques, ne tentez jamais de Vis d’arrêt faire l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou chaud. RETRAIT DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR même SUPÉRIEUR...
  • Page 59 Figure 9 - Enlèvement du bouchon de jauge de pression Jauge de pression Pompe Typique Pression 125T 6,0 livres par pouce carré 170T 6,0 livres par pouce carré 200T 6,2 livres par pouce carré Figure 11 - Enlèvement du filtre de carburant Figure 10 - Ajustement de la pression à...
  • Page 60 Chambre de Ouverture du support combustion de l’adaptateur de la Assemblage buse d’aération de la photopile Figure 13 - Remplacement de l’allumeur (modèles 125T et Assemblage de la 170T illustrés) commande de l’allumeur Couvercle des commandes Figure 12 - Débranchement des fils de l’allumeur de l’assemblage de commande de l’allumeur (modèles 125T et 170T illustrés)
  • Page 61 PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite ASSEMBLAGE DE LA BUSE D’AÉRATION Modèles 125T et 170T seulement Chambre de Assemblage de combustion buse d’aération et Retirez l’échangeur de chaleur supérieur (voir Enlèvement de d’adaptateur l’échangeur de chaleur supérieur, page 8). Retirez le ventilateur (voir Ventilateur, page 8).
  • Page 62 PROCÉDURES D’ENTRETIEN PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suite Remarque : Acheminez les tuyaux tels qu’illustrés à la Figure 14 ou la Retirez délicatement la buse d’aération de son adaptateur à l’aide d’une clef à écrou de 5/8" (voir Figure 18). Figure 17 selon le modèle, page 11. Les tuyaux ne doivent pas toucher le support de la photopile.
  • Page 63: Spécifications

    Pinces de fusible Couvercle du fusible Figure 22 - Sablage du rotor Fusible Figure 23 - Remplacement du fusible SPÉCIFICATIONS Dimensions des modèles 125T 170T 200T Puissance de sortie (BTU/heure) 125 000 170 000 200 000 Carburant - Utilisez seulement du kérosène, du diesel et mazout nº 1 et nº 2 ou des combustibles JET A ou JP-8.
  • Page 64: Décomposition Illustrée Des Pieces

    DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES Modèles 125T et 170T DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES MODÈLES 125T MODÈLES 170T RH125T RH170T RHD125T RHD170T RL125T RL170T M125T M170T RE125T RE170T 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10...
  • Page 65: Liste Des Pièces

    Nº DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 107353-10 Échangeur d’air supérieur 10-18 M12461-31 Vis, nº 10-32 x 1" (125T) (la pièce de rechange sera noire) M12461-32 Vis, nº 10-32 x 1 " (170T) 108631-01 Vis, nº 10-16 x 1" M50631 Pare-chocs en caoutchouc...
  • Page 66: Illustrées Des Pièces

    DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES Modèles 200T DÉCOMPOSITION ILLUSTRÉES DES PIÈCES MODÈLES T200 M200T, RHD200T RE200T, RH200T RL200T 7-10 7-11 Assemblage de la buse d'aération 10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 10-6 10-17 10-7 10-16 10-8 10-15 10-9 10-18 10-10 10-14 10-11 10-13 10-12 Assemblage du moteur et de la pompe...
  • Page 67 LISTE DES PIÈCES Modèles 200T LISTE DES PIÈCES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Lorsque vous commandez des MODÈLES T200 pièces, assurez-vous de fournir le bon modèle et les bons numéros de série (se trouvant sur la plaque du modèle), M200T, RHD200T puis le numéro de pièce et la description de la pièce désirée.
  • Page 68: Roues Et Poignée

    ROUES ET POIGNÉE ROUES ET POIGNÉE LISTE DE PIÈCES DES ROUES ET POIGNÉE NUMÉRO DE DESCRIPTION DE LA Nº PIÈCE PIÈCE QTÉ 108459-01 Poignée/Support WP 4C Rondelle 108630-01 108463-01 Enrouleur de rallonge électrique M16801-5 108468-01 Rondelle 107426-01 Roues prêtes à monter (contient : 2 roues et écrous borgnes) M28526...
  • Page 69: Diagramme De Câblage

    Heating Products au www.desatech.com. de DESA Heating Products au 1-866-672-6040. Lorsque vous appelez DESA Heating Products, ayez sous la main : • votre nom • votre adresse • le modèle et le numéro de série de votre appareil de chauffage •...
  • Page 70: Accessoires

    S’ils ne peuvent pas vous approvisionner en accessoires ou en pièces, communiquez avec le revendeur de pièces le plus près de chez vous ou avec DESA Heating Products au 1-866-672-6040 pour plus de renseignements. La liste des revendeurs de pièces figure dans le livret des centres de service autorisés fourni avec l’appareil de chauffage.
  • Page 71: Formulaire D'inscription Du Propriétaire

    Code postal : Pays : T l phone : ( Courriel : Veuillez r pondre aux questions suivantes pour inscrire votre produit avec DESA Heating Products : 1. Qui va utiliser l’appareil de chauffage ? Individu Entreprise 2. Utiliserez-vous votre appareil de chauffage dans plus d’un endroit ? 3.
  • Page 72 Affran- chissement Requis 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 RUBAN...
  • Page 73 AUTRES PRODUITS DE CHAUFFAGE POUR L’EXTÉRIEUR APPAREILS DE CHAUFFAGE AU PROPANE À VENTILATION FORCÉE APPAREILS DE CHAUFFAGE À CONVECTION AU PROPANE APPAREILS DE CHAUFFAGE PORTABLE AU KÉROSÈNE À VENTILATION FORCÉE APPAREILS DE CHAUFFAGE AU PROPANE POUR LE DESSUS DU RÉSERVOIR APPAREILS DE CHAUFFAGE POUR GARAGE AU PROPANE ET AU GAZ NATUREL...
  • Page 74: Garantie Et Service De Réparation

    GARANTIE LIMITÉE À VIE DESA Heating Products garantit que les pièces suivantes (sans la main d’œuvre) sont libres de défectuosités matérielles et de fabrication à vie à partir de la date d’achat originale lorsque utilisées et entretenues selon les instructions. Cette garantie ne protège que l’acheteur au détail d’origine, lorsqu’une preuve d’achat est fournie.
  • Page 75 110429-01C...
  • Page 76 110429 01 NOT A UPC 110429-01 NO ES UN UPC Rev. C CE N’EST PAS UN CUP 07/03 110429-01C...

Ce manuel est également adapté pour:

170t200t

Table des Matières