Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
ES
enganche de remolque con base
13-P según norma DIN/ISO 11446.
Instructions de montage du faisceau électrique
FR
pour chrochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
NL
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
GB
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
DE
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
IT
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
- El montaje inapropiado o efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización y la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- O montagem Indevido ou executados por pessoal não qualificado irá resultar na perda de qualquer direito
PT
de remuneração e cessação de responsabilidade civil para o produto.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
- Мы явным образом указываем, что если установка не будет правильно выполнена
RU
квалифицированным установщиком, это приведет
к аннулированию любых прав на компенсацию за повреждения, в частности прав,
© ECS Electronics B.V.
Altea (5P1) 2004-2008 & 2009—>
Altea Freetrack (5P8) 2007-2008 & 2009—>
Altea XL (5P8) 2006-2008 & 2009—>
Toledo (5P5) 2005 —>
Leon (1P0) 2005-2008 & 2009—>
Alhambra (7N) 2010—>
SE-030-D1B Revision: 0
Ref.: 7N5055203B
Instruções de montagem para kit elétrico do
PT
engate de reboque com base 13-P de acordo
com a norma DIN / ISO 11446.
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
CZ
propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
normy DIN/ISO 11446.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
GR
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
Instrukcje montażu zestawu okablowania
PL
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
Инструкция по установке комплекта
RU
электрической проводки буксирного устройства
с гнездом 13-P в соответствии со стандартом
DIN/ISO 11446.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione.
- Nos reservamos o direito de fazer alterações técnicas.
- Use apenas resistências de acordo com a tabela de conexão do veículo rebocado.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu.
- Состав этих комплектов и содержание руководств по установке могут быть изменены без
- предварительного уведомления, перед началом установки обязательно ознакомьтесь
с этими инструкциями и полностью уясните их.
7N5055203B / 301111DC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECS Electronics 7N5055203B

  • Page 1 квалифицированным установщиком, это приведет - предварительного уведомления, перед началом установки обязательно ознакомьтесь к аннулированию любых прав на компенсацию за повреждения, в частности прав, с этими инструкциями и полностью уясните их. © ECS Electronics B.V. SE-030-D1B Revision: 0 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 2 PARK DISTANCE CONTROL Option! PARK DISTANCE CONTROL Para desconectar automáticamente los sensores de aparcamiento NO Originales, ponemos a su disposición el kit auxiliar SE-025-ZZB For not OEM P.D.C. System use the: SE-025-ZZB © ECS Electronics B.V. Pag. 2 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 3 ROUTING ALTEA / XL / FREETRACK TOLEDO LEON ALHAMBRA © ECS Electronics B.V. Pag. 3 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 4 Bleděmodrá Jasnoniebieska Светло-голубой Аνοικτό пράσινο Lichtgroen Světlezelená Jasnozielona Светло-зеленый Φυσικά χρώματα Přírodní Barwy Естественный цвет Naturel Гαλάζιο Hemelsblauw Blankytná Bękitna Небесно-голубой Κίτρινοκαφέ Geelbruin Žlutohnédá Żółtobrązowa Желто-коричневый Μοβ Violet Fialová Fioletowa Фиолетовый © ECS Electronics B.V. Pag. 4 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 5 ALTEA / ALTEA XL / ALTEA FREETRACK / TOLEDO Code © ECS Electronics B.V. Pag. 5 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 6 ALTEA / ALTEA XL / ALTEA FREETRACK / TOLEDO 10mm 2.5Nm INFO ALTEA / XL FREETRACK TOLEDO Pag. 10 Pag. 10 Pag. 15 Pag. 15 © ECS Electronics B.V. Pag. 6 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 7 LEON Code 10mm 2.5Nm © ECS Electronics B.V. Pag. 7 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 8 LEON INFO LEON Pag. 10 Pag. 15 Pag. 19 ALHAMBRA Code © ECS Electronics B.V. Pag. 8 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 9 ALHAMBRA © ECS Electronics B.V. Pag. 9 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 10 ALHAMBRA 10mm 2.5Nm INFO ALHAMBRA Pag. 10 Pag. 13 ALTEA / ALTEA XL / ALTEA FREETRACK / TOLEDO / LEON / ALHAMBRA © ECS Electronics B.V. Pag. 10 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 11 ALTEA / ALTEA XL / ALTEA FREETRACK / TOLEDO / LEON Opción / Option 1 Opción / Option 2 Opción / Option 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 11 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 12 Connection de la prise Contactdoos aansluiting Υποδοχή σύνδεσης Pag. 26 Socket connection Połączenie przez gniazdo Anschluss Steckdose Подключение розетки Allaccio zoccolo Opción / Option 1 Opción / Option 2 Opción / Option 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 12 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 13 ALHAMBRA INFO Opción / Option 1 Opción / Option 2 Opción / Option 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 13 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 14 Υποδοχή σύνδεσης Pag. 26 Socket connection Połączenie przez gniazdo Anschluss Steckdose Подключение розетки Allaccio zoccolo Opción / Option 1 Opción / Option 2 Opción / Option 3 INFO ALHAMBRA Pag. 21 © ECS Electronics B.V. Pag. 14 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 15 +2pin) BU/RD 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 8 9 1 0 11 1 2 13 1 4 © ECS Electronics B.V. Pag. 15 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 16 Pos. 2 STOP STOP BK/RD Cable Pos. 3 Pos. 17 Can-bus RD/BU BK/RD Datawire Pos. 3 OG/BN Pos. 16 Pos. 17 Cable Pos. 16 Can-bus Datawire Pos. 15 OG/GN Pos. 15 © ECS Electronics B.V. Pag. 16 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 17 ALTEA / ALTEA XL / ALTEA FREETRACK / LEON 2009 -> STOP BU/RD Cable Pos. 17 Can-bus Datawire Pos. 16 Cable Pos. 17 Can-bus Datawire Pos. 16 Pos. 15 Pos. 15 CERRAR LOCK © ECS Electronics B.V. Pag. 17 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 18 Instrukcja obsługi. Gebrauchsanleitung. Инструкция по Manuale di istruzioni. использованию Pos. libre Pos. libre Pos. vrij Pos. free Pos. frei Pos. libero Pos. více Pos. Livre Pos. θέσεις Pos. opcji Руководство пользователя. © ECS Electronics B.V. Pag. 18 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 19 Jeśli pozycje te są w użyciu Wenn die Position bereits ist belegt Если позиции заняты Nel caso in cui le posizioni sono occupate 15 amp minifuse PIN 10 CERRAR LOCK CERRAR LOCK INFO Pag. 24 LEON © ECS Electronics B.V. Pag. 19 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 20 Jeśli stanowisko 11 jest zajęte, używać różnych pozycji Если позиция 11 занята, используйте другую свободную позицию. Pos. 44 Pos. 11 Pos. 45 Pos. 11 Pos. 45 Pos. 44 DESBLOQUEAR CERRAR UNLOCK LOCK (+30) INFO Pag. 24 © ECS Electronics B.V. Pag. 20 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 21 Pos. 17 Can-bus Datawire χρώματα Colores OG/BN Colours Kleuren Barevným Pos. 16 Couleurs Kolorować Colori Pos. 17 Таблица цветов Farben Cable Cores Pos. 16 Can-bus Datawire Pos. 15 OG/GN Pos. 15 © ECS Electronics B.V. Pag. 21 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 22 Farben Pos. 2 Cores STOP Pos. 3 RD/BU BK/RD Pos. 3 STOP BU/RD Cable Pos. 17 Can-bus Datawire Pos. 16 Cable Pos. 17 Can-bus Datawire Pos. 16 Pos. 15 Pos. 15 © ECS Electronics B.V. Pag. 22 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 23 Position Pos. 55 Guía del usuario. Guia do usuário. Mode d'emploi. Uživatelská příručka. Pos. 56 Pos. 3 Gebruikershandleiding. Οδηγός χρήστη. User guide. Instrukcja obsługi. Gebrauchsanleitung. Инструкция по Manuale di istruzioni. использованию © ECS Electronics B.V. Pag. 23 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 24 - Jeżeli pojazd jest wyposażony w Park Pilot, należy przekodować odpowiednią jednostkę sterującą. - Запрограммируйте BCM в соответствии с новым оборудованием. - Если автомобиль оснащен парковочной системой Park Pilot, перепрограммируйте блок управления для нового установленного устройства. © ECS Electronics B.V. Pag. 24 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 25 Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback Οδηγός χρήστη. Instrukcja obsługi. Инструкция по © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH использованию © ECS Electronics B.V. Pag. 25 7N5055203B / 301111DC...
  • Page 26 Rood Zwart Bruin Blauw Grijs Groen Geel Černá Červená Hnědá Modrá Šedá Zelená Bílá Žlutá Niebieska Szara Zielona Biała Żółta Czarna Brązowa Czerwona Черный Коричневый Серый Синий Зеленый Белый Желтый Красный © ECS Electronics B.V. Pag. 26 7N5055203B / 301111DC...