CHOISIR LA TEMPÉRATURE ET LA DURÉE DU CYCLE (SUITE) ..............19 DÉMARRAGE DE L’UNITÉ............................. 20 SOLVANTS INFLAMMABLES ..........................21 SOLVANTS CHLORÉS ININFLAMMABLE ......................22 CHANGEMENT DE L’HUILE THERMIQUE ......................23 SR30 - SCHÉMA DE L’UNITÉ ..........................26 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Page 3
SCHÉMA DE L’UNITÉ SR30 - KIT ALIMENTATION (307050) ................ 32 SCHÉMA DE L’UNITÉ SR60 - KIT ALIMENTATION (307051) ................ 32 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SR30 AVEC UN ÉLÉMENT CHAUFFANT DE 2500 W ........... 33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SR60 AVEC UN ÉLÉMENT CHAUFFANT DE 5000 W ........... 34 DIAGRAMME OPTION VACUUM ........................
GARANTIE LIMITÉE ECO ECO garantie tout équipement énuméré dans ce manuel qui est fabriqué par ECO et qui porte le nom ECO, est exempt de tout défaut matériel ou de manufacture en date de l’achat fait chez un de nos diszxtributeurs autorisés ECO pour l’usage de l’acheteur original.
62’’H x 1550 76’’H x 1900 Poids 350 lb 159 lb 578 lb 263 lb 12 mois standards de garantie. 12 mois d’extension Garantie additionnelle avec le retour de la carte de garantie 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
3. Vérifiez immédiatement votre équipement, assurez vous qu’il soit exempt de dommage. Signalez tout dommage de transport au transporteur sans tarder pour des procédures de réclamation possibles. ECO Industry inc. N’est pas responsable des dommages portés à l’équipement après qu’il ait notre entrepôt.
Seul un technicien qualifié devrait faire ( ) TOUTES LES RÉPARATIONS, que se soit électriques ou mécaniques. Contactez votre service de réparation ECO le plus près. Utilisez uniquement les pièces d’origine ECO, l’utilisation de toutes autres pièces comporte un risque..
Souvenez-vous qu’il suffit d’une fraction de seconde pour qu’un accident se produise. NE PAS ALTÉRER OU MAL UTILISER L’APPAREIL. N’importe quelle modification non indiquée est une mauvaise utilisation et peut entraîner des blessures graves. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
PENSEZ SÉCURITÉ! LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DU BON SENS DE L’OPÉRATEUR, LA CONNAISSANCE DE LA SÉCURITÉ, DES CONSIGNES D’UTILISATION ET LA VIGILANCE À TOUT MOMENT QUAND L’UNITÉ EST EN MARCHE. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
AUTOMATIQUEMENT ARRÊTÉ et le recycleur NE PEUT PAS être remis en marche tant que le problème n’a pas été résolu. OBJECTIFS Les objectifs réalisés avec les unités de distillation ECO sont les suivants : 1. Recyclage de solvant avec le rendement le plus élevé possible 2. Obtenir des résidus ‘’spéciaux’’ et non toxique 3.
Page 11
Cependant, ces pourcentages sont plus grands que la limite de concentration (CL) admise pour la disposition dans les dépôts contrôlés. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Si des réparations sont nécessaires, coupez l’alimentation électrique IMMÉDIATEMENT. Ne fumez pas, ne causez pas d’étincelles et n’utilisez pas de flammes nues près du recycleur. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Placez l’appareil sur une surface plane loin de la chaleur, des étincelles et de toute source de flammes. Connectez de manière permanente l’unité à un pôle de terre efficace. Placez un récipient d’au moins deux fois la capacité de la chaudière, 15 gallons ou plus pour LE SR30, 30 gallons ou plus pour le SR60.
«ON». Chaque fois que l’alimentation est fermé et rouverte, le clavier électronique sera ECO fera son auto-test. Pendant 5 secondes, les cinq témoins et les 5 afficheurs DEL à 7 segments les lumières seront activés. Puis le clavier affichera sa propre version de programmation (par exemple: R 6,0) pendant quelques secondes, puis le témoin thermomètre...
B) Code des incendies International, chapitre 34 des liquides inflammables et combustibles 3403.1.1 Zone d’exigences s’appliquent aux nettoyeurs et les recycleurs arme à la fois ensemble et autonome Droits d’exclusivité Ce dessin est la propriété exclusive de ECO inc. et les ARRANGEMENT GÉNÉRAL informations contenues dans ce document ne peuvent être utilisées que lorsque cela est spécifiquement...
Page 16
Innovation et technologie de pointe COMMANDES DU CLAVIER (SUITE) Ce panneau de contrôle ECO a été conçu pour contrôler les différents cycles durant l’opération de distillation. Il contrôle la température de l’huile thermique, les vapeurs de solvant et le distillat sortant du condenseur.
A. Tirez sur le coin inférieur de l’intérieur du sac B. Insérez le sac en plastique (#1)dans la chaudière C. Insérez l’anneau de retenue (# 2) : SR30 (Pièce # 323113) - SR60 (Pièce# 323122) D. Grille anti-mousse Optionnelle (#3), SR30 (Pièce # 324022)
SR30 (330067 – contenant de 10 litres), du SR60 (330068 – contenant de 20 litres) & le joint du couvercle du SR30 (304018), du SR60 (304023) toutes les 2000 heures d’utilisation ou une fois l’an. Voir la page 28 pour connaitre la marche à suivre C.
For every 2,000 hours of operation the message OIL will flash to notify you to change the thermic oil. Thermometer light is ON. Keyboard will display the actual temperature of the thermic oil. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Le clavier indiquera la durée totale du temps écoulé pour ce cycle. • Tous les indicateurs s’éteindront sauf l’indicateur marche. • Attendez au moins une heure avant d’ouvrir le couvercle. • Vous pouvez retirer les résidus. • Appuyez sur la touche arrêt. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
à la corrosion, tels que la température, la concentration, l’aération et les contaminants. A – Recommandé B – Non recommandé – Distillation par vacuum seulement Blanc – Information non disponible 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
CHANGEMENT DE L’HUILE THERMIQUE Il est recommandé de changer l’huile thermique (330067 pour le SR30 ou 330068 pour le SR60) et le joint d’étanchéité (304018 pour le SR30 ou 304023 pour le SR60) toutes les 2000 heures d’utilisation ou une fois l’an. Voir la page 29 pour la marche à...
Le distillat sort sale Température réglée sur le panneau Réduisez la température. de contrôle trop élevé. Lavez-le en versant du solvant propre Collecteur de vapeur ou avec un entonnoir dans le collecteur. condenseur sale. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Page 25
La distillation prend Ajoutez de l’huile thermique. Il manque d’huile thermique. plus que 4 heures Changez l’huile thermique. L’huile thermique est usée. Retirez l’huile thermique et nettoyez L’élément est carbonisé. l’élément. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Innovation et technologie de pointe SCHÉMA DE L’UNITÉ - VUE DE DESSUS SR30 N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 305004 CONDENSEUR CUIVRE 307123 THERMOCOUPLE POUR LES VAPEURS 303003 PALES DU VENTILATEUR 322001 BOITIER ANTI DÉFLAGRANT 303001 MOTEUR DU VENTILATEUR 307016 ALARME AUDIBLE 322012 CONNECTEUR EYS ANTI-DÉFLAGR.
Innovation et technologie de pointe SCHEMA DE L’UNITÉ - DOS DE L’UNITÉ SR30V N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 322006 BOITE DE JONCTION ANTI-DÉFL. 323086 CABLE DE TERRE AVEC PINCE 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Innovation et technologie de pointe SCHEMA DE L’UNITÉ - CARTE DE CONTRÔLE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 307041 CARTE DE CONTRÔLE 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Lorsque le vide est créé à l’intérieur de l’appareil de distillation, la température d’ébullition est considérablement réduite. Avec des unités SR30 & SR30-V, couplées avec un vacuum, la température de distillation est réduite d’environ 30%. La distillation par vacuum est recommandée dans les cas suivants: 1.
B. Ébullition de perchloroéthylène en condition de vacuum : 223 hPa Température °C 100% Quantité C. Ébullition à pression atmosphérique (1000 hPa) d’un mélange de perchloroéthylène 90% + 10% d’huile Température °C 100% Quantité 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
1. Les rendements de 100%. 2. Si l’huile résiduelle est contaminée par plus de 2% de solvant, les entreprises de recyclage des déchets du pétrole agréées pour les collectes de déchets ne l’accepteront pas. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
DISTILLATION : SOUS VACCUM SÉCHAGE Dans ce cas, pour le processus de distillation de solvant réducteurs les températures sont entre 60 ° -200 ° C (140 ° -392 ° F), polluée par des produits liquides. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Attendre au moins 48 heures après l’utilisation du solvant avant de commencer la distillation suivante. Lors du remplissage, faire attention à ne pas verser de solvant dans le collecteur de vapeur. Le premier solvant peut sortir sale. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Innovation et technologie de pointe SECTION DE DISTILLATION VACUUM SR30 (EN OPTION) SUITE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 323130 323514 RACCORDCOMPRESSION ¼’’ NPT X ’’ PRISE ACIER INOX ¼’’ 324001 323518 JAUGE DE VACUUM COUDE ACIER INOX ¼ ‘’ à 45°...
Page 42
Innovation et technologie de pointe SECTION DE DISTILLATION VACUUM SR30 (EN OPTION) SUITE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 323131 RACCORD COMPRESSION ¼’’ NPT X ’’ 90° 323189 COUDE LAITON ¼’’ À 45° 324001 JAUGE DE VACUUM 608102 VALVE A BILLE ½’’...
Pour éviter cet inconvénient, il sera nécessaire d’obtenir un kit anti-mousse fourni en option. KIT ANTI-MOUSSE POUR : MODÈLES SR30 & SR60 2. Apportez plus grande attention lorsque le résidus est en séchage, certains produits polluants ont tendance à...
Page 45
À la fin de la des pigments de distillation, vider le réservoir de distillat Traces de produits pollués distillat. et procéder au séchage. À la fin du séchage laver le réservoir. 16 04-2012 Manuel d’instruction SR30 & 60...
Innovation et technologie de pointe INFORMATION DE GARANTIE / ASSISTANCE TECHNIQUE Pour plus d’informations, prix ou assistance technique, contactez votre distributeur local ECO ou appelez / faxez à nos nu- méros d’information aux consommateurs : 1 877 629-8202 450 963-2200 450 963-5122 Tél.
Jour Année NUMÉRO DE SÉRIE : |__|__| - |__|__|__| - |__|__|__|__| NUMÉRO DE MODÈLE : |__|__|__|__|__|__| Quels sont les facteurs qui ont le plus influencé votre décision d’acheter cet appareil ECO ? TYPE DE SOLVANT UTILISÉ: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| SUGGESTIONS AU SUJET DE L’EQUIPEMENT: _______________________________________________...
Page 48
ECO est un un leader dans la fabrication standard et sur mesure d’équipement industriel de traitement de surface et de recyclage des solvants. ECO se dédie à être un fournisseur innovateur et de confiance dans la conception, la fabrication et la distribution d’équipement de traitement de surface et de recyclage des solvants.