Page 1
Manuale istruzioni Navodila za obratovanje ......6 ..19 Instructions for use manual Kezelési útmutató ..7 ......20 Manuel utilisateur Příručka k obsluze ......8 ......21 Betriebsanleitung Návod na obsluhu ......9 ......22 Manual de instrucciones ..10 УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...23 Manual de instruções Bruksanvisning ....11 ........25 Gebruiksaanwijzing...
Page 3
(I) Fotografie non contrattuali - (GB) Not contractually binding photographs - (F) Les photographies n’engagent pas le fabricant - (D) Die Fotos sind unverbindlich - (E) Las fotos son sólo ilustrativas - (P) Fotografias exclusivamente ilustrativas - (NL) Illustratiefoto’s - (DK) Vejledende billeder - (S) Bilderna är inte bindande - (FIN) Kuvat eivät sopimuksenalaisia - (GR) Φωτογραφίες...
Page 6
AVERTISSEMENTS GENERAUX Toujours porter des protections individuelles lors de l’utilisation d’accessoires pneumatiques. veiller à ce que la zone de travail soit dégagée et stationner sur une surface stable. Interdire l’utilisation des accessoires aux personnes inexpérimentées et non soumises à une stricte surveillance. Eloigner les enfants et les animaux de la zone de travail. Toute utilisation inappropriée de l’air comprimé...
Page 7
ALLGEMEINE HINWEISE Bei Gebrauch von Druckluftgeräten muss geeignete schutzkleidung getragen werden. Den Arbeitsbereich frei halten und darauf achten, dass man bei Gebrauch der Geräte einen sicheren stand hat. Personen, die keine Erfahrung im umgang mit Druckluftgeräten haben, dürfen diese nur unter Aufsicht benützen. kinder und Tiere vom Arbeitsplatz fernhalten.
GARANZIA jAmsTvo Si esclude la prestazione di garanzia in caso di danni dovuti ad una normale usura, a Jamstvo je izključeno v primeru okvar katere so povzročene z normalnim delom, prekomernim sovraccarico, oppure al trattamento ed impiego non appropriato dell’utensile. Affinchè questa delom ali z nenamensko uporabo naprave.