Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Manual
FR Mode d'emploi
ES
Manual del usuario
All registered and unregistered trademarks
are property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
P9_QSG_37_V1.0_WK1235.2
Power LEDs
Voyants d'alimentation
LED de alimentación
Connection status LED
Voyant d'état de la connexion
LED de estado de la conexión
for the power charging of mobile phones
para la carga de teléfonos móviles
pour la charge de téléphones portables
www.philips.com/support
EN
Go to www.philips.com/support for support
information.
ES
Vaya a www.philips.com/support para
obtener información de asistencia.
FR
Rendez-vous sur www.philips.com/support
pour des informations relatives à l'assistance.
P9/37
Switch on & Connect
3 sec
EN
Press and hold
to switch on or
off.
ES
Mantenga pulsado
para
encender o apagar el altavoz.
FR
Maintenez le bouton
enfoncé
pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
Reset
Restaurar
EN
To clear the paired devices from your
speaker, press and hold
and
amber light is on .
ES
Para borrar los dispositivos emparejados
delaltavoz, mantenga pulsados
hasta que elpiloto ámbar se encienda.
FR
Pour supprimer les périphériques couplés
de votreenceinte, maintenez les boutons
et
enfoncés jusqu'à ce que levoyant
s'allume en orange.
Play
Reproducción
EN
After successful connection, start music play on the Bluetooth device.
The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P9, such as walls, or other
devices nearby that operate in the same frequency.
ES
Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9, z. B.einer Wand oder anderen
nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
FR
Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.
La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et
l'enceinte P9, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Encendido y conexión
Pairing with a device for the first time:
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and
White and blue light flashes alternately.
search for P9.
For the first-time connection, select P9 to start
Connecting with a paired device:
pairing.
White light flashes.
If necessary, enter the passcode.
Emparejamiento con un dispositivo por
En el dispositivo Bluetooth, active la función
primera vez:Los pilotos blanco y azul
Bluetooth ybusque el P9.
parpadean alternativamente.
Para realizar la conexión por primera vez,
Conexión a un dispositivo
seleccione el P9 para iniciarel emparejamiento.
emparejado:El piloto blanco parpadea.
Si es necesario, introduzca la contraseña.
Premier couplage avec un périphérique :le
Sur votre périphérique Bluetooth, activez
voyant clignote alternativement en blanc et
Bluetooth etrecherchez P9.
en bleu.
Lors de la première connexion, sélectionnez P9
Connexion à un périphérique couplé :le
pour lancerle couplage.
voyant clignote en blanc.
Si nécessaire, saisissez le code secret.
Réinitialisation
until the
5 sec
y
Lecture
EN
ES
FR
AUX IN
Mise sous tension et connexion
Connected: White light is always on and a Beep
sounds.
Next time you switch on P9, the speaker connects to
the last paired device automatically.
Conectado: el piloto blanco permanece encendido y
suenaun pitido.
La próxima vez que encienda el P9, el altavoz se
conectaráal último dispositivo emparejado
automáticamente.
Connecté : le voyant reste allumé en blanc et un signal
sonoreretentit.
Lors de la mise sous tension suivante de P9, l'enceinte
se connecteautomatiquement au dernier périphérique
couplé.
The amber light is on after the paired devices are
cleared. Then, the white and blue light flashes alternately.
You enter the pairing mode.
El piloto ámbar se enciende después de borrarlos
dispositivos emparejados.
A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean
alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.
Le voyant s'allume en orange après que les
périphériquescouplés ont été supprimés.
Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en
bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.
AUX IN
If P9 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time, music should play
through Bluetooth.
Si el P9 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la
música se deberíareproducir a través de Bluetooth.
Si l'enceinte P9 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique
devrait êtrediffusée via Bluetooth.
Through Bluetooth, connect the P9 speaker
with your Bluetooth device, such as an iPad,
iPhone, Android phone, or laptop.
You can also connect the speaker to an audio
device through an MP3 link cable (not supplied).
A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9al
dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone,
teléfono Android o portátil.
También puede conectar el altavoz a un
dispositivode audio a través del cable de
conexión MP3 (noincluido).
Via Bluetooth, connectez l'enceinte P9à votre
périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone,
téléphone Android ou ordinateur portable.
Vous pouvez également connecter l'enceinte à
unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3
Link (nonfourni).