Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

724520419
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Customer Service:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Storage
Size
Area
10' x 15'
148 Sq. Ft. 1110 Cu. Ft.
2
3,0 m x 4,7 m
13,7 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Model No.
or
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
(Roof Edge to Roof Edge)
Width
Depth
120"
183.25"
31,4 m 3
305 cm
465 cm
CPH101507
CPHC101507
Interior Dimensions
Height
Width
Depth
98.4"
116"
183.25"
250 cm
295 cm
465 cm
www.arrowsheds.com
CPH101507EU
CPHC101507EU
10' x 15'
Base
132" x 192"
Size
335 cm x 488 cm
Entrance
Height
Height
Width
96.4"
116"
245 cm
295 cm
245 cm
01FSa
Nominal Size
Height
(max)
(min)
96.4"
82"
208 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow Storage Products CPH101507

  • Page 1 01FSa 724520419 Owner’s Manual & Assembly Guide www.arrowsheds.com Model No. CPH101507 CPH101507EU Gloves must be worn CPHC101507 CPHC101507EU at all times to reduce 10’ x 15’ risk of injury! Nominal Size Customer Service: 1-800-851-1085 Base 132” x 192” assist@arrowsheds.com Size...
  • Page 2 02CV attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 132” x 192” la base 335 cm x 488 cm DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Entrée Dimensions extérieures Dimensions intérieures...
  • Page 3: Safety & Maintenance

    SAFETY & MAINTENANCE 03BQ Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your building! Care must be taken when handling Practice caution with the tools being Do NOT attempt to assemble your various pieces of your building since used in the assembly of this building.
  • Page 4: Mesures Et Entretien

    MESURES ET ENTRETIEN FR-03BQ Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité bords coupants de l’outillage attention au vent Faire preuve de précaution pour Utiliser avec précaution l’outillage Ne PAS tenter d’assembler l’abri en manipuler les différentes pièces de nécessaire pour l’assemblage de...
  • Page 5 SP-03BQ SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura. siempre practique la bordes fi losos seguridad de herramientas correcta tenga cuidado con el viento Tenga cuidado manipular Tenga cuidado con las herramientas NO trate de montar la estructura en un día diferentes piezas de la estructura utilizadas en el montaje de esta...
  • Page 6 GE-03BQ SICHERHEIT UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihr Schuppen montiert wird! stets vorsichtig mit scharfe Kanten Werkzeug umgehen Gefahr durch Wind Verschiedene Teile Ihres Schuppens Gehen Sie mit den Werkzeugen, Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an müssen vorsichtig gehandhabt werden, einem windigen Tag aufzustellen.
  • Page 7: What You Need

    ASSEMBLY TIPS & TOOLS 07BQ Watch the Weather Closely: Be sure the day you choose to install your building is dry and calm. Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground. Use Teamwork: Two or more people are required to assemble your building.
  • Page 8: Conseils Et Outils D'assemblage

    FR-07BQ CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux.
  • Page 9 SP-07BQ HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado.
  • Page 10 GE-07BQ MONTAGETIPPS UND -WERKZEUGE Achten Sie immer auf das Wetter: Versichern Sie sich, dass Sie für die Montage einen windstillen Tag ohne Regen auswählen. Versuchen Sie NIE, ein Gerätehaus an einem windigen Tag zu montieren. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Boden naβ oder schlammig ist. Arbeiten Sie im Team: Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt.
  • Page 11: Kundendienst

    08BM Confi rm that all hardware and parts are present before attempting to assemble your Storage Unit. For missing or damaged parts contact Customer Service. Do not return to store. Customer Service: 1-800-851-1085 assist@arrowsheds.com Vérifi er la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement.
  • Page 12 PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE 12CV 804860 804861 00828 00825 10016 (x272) (x8) (x1) (x8) (x1) 805031 803562 803468 (x2) (x2) 804859 803565 (x6) (x4) 803466 (x4) 805682 (x8) 11061 11060 (x8) 66856 (x6) (x12) 11066 11065 (x2) (x2) (x1)
  • Page 13 13CV ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 14 Extension Modules • Modules d’extension 14CV Módulos de extensión • Erweiterungsmodule NOTE: 10’ x 15’ x 7’ is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional middle rib and seven middle roof panels for every additional 4.5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
  • Page 15 15CVa NOTE: The 10’W x 15’L x7’H is a base building. Buildings longer than 15’ will receive 2 additional boxes for each 4.5’, one frame box with 1 middle rib and one panel box with 7 middle panels. These frames and panels are inserted in the middle section of the base building.
  • Page 16 16CV Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 803565 803466 804859 804860 (x4) (x4) (x6) (x48) 803466 804859 803565 3-1/4” 804859 (8.26 cm) 53-3/4” (136.525 cm) 9’ 8-5/16” (295.4 cm)
  • Page 17 17CV Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 804860 803468 805682 805031 (x4) (x4) (x2) (x32)
  • Page 18 18CV Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 804860 STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1 / SCHRITT 1 STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2 / SCHRITT 2 (x16) (x2) (x2)
  • Page 19 19CV Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 804860 803468 803562 805682 (x4) (x2) (x32) (x4)
  • Page 20 20CV Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 804860 STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 / SCHRITT 3 (x16) (x2)
  • Page 21 21CV Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 00828 00825 10016 (x8) (x1) (x8)
  • Page 22 22CV Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 11065 804860 (x2) (x1) 10” (25 cm) 1” (2.5 cm)
  • Page 23 23CV Step 8 / Étape 8 / Paso 8 / Schritt 8 11066 804860 66856 (x2) (x1) 1/2” (1.25 cm) 1/2” (1.25 cm)
  • Page 24 24CV Step 9 / Étape 9 / Paso 9 / Schritt 9 804860 11065 66856 (x4) (x1) 1/2” 10” (25 cm) (1.25 cm) 1/2” (1.25 cm)
  • Page 25 25CV Step 10 / Étape 10 / Paso 10 / Schritt 10 804860 11061 11060 66856 (x20) (x1) (x2)
  • Page 26 26CV Step 11 / Étape 11 / Paso 11 / Schritt 11 804860 11061 11060 66856 (x40) (x2) (x4)
  • Page 27 27CV Step 12 / Étape 12 / Paso 12 / Schritt 12 804860 11061 11060 66856 (x60) (x3) (x6)
  • Page 28 28CV Step 13 / Étape 13 / Paso 13 / Schritt 13 804861...
  • Page 29 NOTE / REMARQUE / NOTA / HINWEIS...
  • Page 30: Assembly Notes

    ASSEMBLY NOTES...
  • Page 31 ASSEMBLY NOTES...
  • Page 32 ASSEMBLY NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Cph101507euCphc101507Cphc101507eu