Page 1
Notice d’utilisation Instructions for use Instrucciones de uso Electrolyseur de sel Salt chlorinator Electrolizador de sal PAPI004178-CASHM - Version 20.05...
2. SCHEMA D’INSTALLATION • Les connexions électriques au niveau de la cellule ne doivent pas être orientées vers le haut, afin d’éviter tout dépôt d’eau ou d’humidité sur celles-ci. • Le bidon de correcteur pH doit être suffisamment éloigné de tout appareillage électrique et de tout autre produit chimique.
3. COFFRET ELECTRONIQUE 3.1. Première mise en service du modèle DUO A la première mise sous tension du coffret électronique, effectuer la programmation ci-dessous. Affichage Signification Réglages possibles Navigation clignotant Volume de la piscine à Sélectionner une valeur • De 0.1 à 0.9 (soit de 1 à 9 m ), par pas de 0.1.
3.5. Navigation dans les menus LEGENDE : MENU Modèle UNO : blanc. Modèle DUO : blanc + gris. Ce schéma inclut toutes les options : bidon vide, Bluetooth, commande externe, débit, Modbus, sel/température. AFFICHAGE PAR DEFAUT ➔ XX Mesure du pH* ➔ X.x Taux de sel (g/L) ➔...
3.7. Fonctionnalités 3.7.1. Spécification du volume de la piscine Menu Réglages possibles Réglage par défaut • De 0.1 à 0.9 (soit de 1 à 9 m ), par pas de 0.1. • De 1.0 à 9.5 (soit de 10 à 95 m ), par pas de 0.5.
3.7.5. Ajustage de la mesure du pH Menu Réglages possibles Réglage par défaut De 6.5 à 7.5, par pas de 0.1. 3.7.6. Réglage de la fréquence d’inversion du courant alimentant la cellule L’inversion de courant a pour but d’éviter le dépôt de calcaire sur la cellule. Il est impératif de régler correctement la fréquence d’inversion suivant le tableau ci-dessous, afin de maintenir le bon fonctionnement de la cellule à...
3.7.10. Etalonnage de la sonde pH → La sonde pH fournie d’origine est déjà étalonnée. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer un étalonnage lors de la première mise en service de l’équipement. Cependant, il est impératif d’effectuer un étalonnage de la sonde pH à chaque début de saison lors de la remise en service, et après chaque remplacement de la sonde.
3.7.13. Communication Bluetooth Menu Sous-menu Fonction Réglages possibles Réglage par défaut • ON (pour activer) Activation/désactivation • OF (pour désactiver) communication Bluetooth. • Détection des appareils connectables à proximité du coffret électronique (sous 60 secondes). • Mise en réseau du coffret électronique et des appareils connectés.
3.8. Sécurités 3.8.1. Mode hivernage • Le mode hivernage : - se met en marche automatiquement dès que la température de l’eau est inférieure à 15°C. - est désactivable en désactivant le capteur température. • Lorsque le mode hivernage est en marche : - Le message «...
ACTION AUTOMATIQUE IMMEDIATE MESSAGE DEFAUT DETECTE VERIFICATIONS ET REMEDES Arrêt de AFFICHE Arrêt de la production régulation du pH • Vérifier que la cellule n’est pas entartrée. • Contrôler et ajuster si nécessaire la fréquence d’inversion du courant alimentant la cellule. •...
4. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de bien vouloir vous munir : - de votre facture d’achat. - du n° de série du coffret électronique. - de la date d'installation de l'équipement. - des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier, etc.).
Page 13
TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1. FUNCTIONS OF THE EQUIPMENT ..........................2 2. INSTALLATION DIAGRAM ............................. 3 3. ELECTRONICS CABINET ..............................4 3.1. First commissioning of the DUO model ......................... 4 3.2. Keypad .................................. 4 3.3. LEDs ..................................4 3.4. Screen ................................... 4 3.5.
2. INSTALLATION DIAGRAM • The electrical connections at cell-level must not point upwards, to avoid any deposits of water or humidity on them. • The pH corrector container must be installed a safe distance away from any electrical device or any other chemicals.
3. ELECTRONICS UNIT 3.1. First commissioning of the DUO model When switching on the electronics unit for the first time, carry out the following programming. Flashing Meaning Possible settings Navigation display Pool volume to Select a value with • From 0.1 to 0.9 (i.e. from 1 to 9 m ), in increments of 0.1.
3.5. Menu navigation KEY : MENU UNO model : white. DUO model : white + grey. This diagram includes all the options : empty container, Bluetooth, external control, flow, Modbus, salt/temperature. DEFAULT DISPLAY ➔ XX Measuring the pH* ➔ X.x Salt level (g/L) ➔...
3.7. Features 3.7.1. Specification of the volume of the pool Menu Possible settings Default setting • From 0.1 to 0.9 (i.e. from 1 to 9 m ), in increments of 0.1. • From 1.0 to 9.5 (i.e. from 10 to 95 m ), in increments of 0.5.
3.7.5. Calibration of the pH measurement Menu Possible settings Default setting From 6.5 to 7.5 in increments of 0.1. 3.7.6. Setting the inversion frequency of the current supplying the cell Current inversion aims to prevent scale deposits on the cell. Current inversion must be set following the table below in order to ensure that the cell continues to operate correctly in the long term.
3.7.10. Calibrating the pH probe → The original pH probe is already calibrated. It is therefore not necessary to carry out calibration when putting the equipment into service for the first time. However, it is imperative to carry out a calibration of the pH and ORP probes at the beginning of each season when returning to service, and after each probe replacement.
3.7.13. Bluetooth communication Menu Sub-menu Function Possible settings Default setting • ON (to activate) Activation/deactivation Bluetooth • OF (to deactivate) communication. • Detection of connectible devices near the electronics unit (within 60 seconds). • Networking of the electronics unit and connected devices.
3.8. Safety 3.8.1. Wintering mode • Wintering mode : - starts automatically as soon as the water temperature drops below 15°C. - can be deactivated by deactivating the temperature sensor. • When wintering mode is on : - The message « Hi » appears. - Production is stopped.
IMMEDIATE AUTOMATIC ACTION MESSAGE Stopping FAULT DETECTED CHECKS AND REMEDIES DISPLAYED Stopping production regulation • Check that the cell is not scaled. • Inspect and adjust if necessary the inversion frequency of the current supplying the cell. • Check that electrical connections to the terminals of the cell are sufficiently tight and not...
4. GUARANTEE Before contacting your dealer, please have the following to hand : - your purchase invoice. - the serial no. of the electronics unit. - the installation date of the equipment. - the parameters of your pool (salinity, pH, chlorine levels, water temperature, stabilizer level, pool volume, daily filtration time, etc.). Every effort and all our technical experience has gone into designing this equipment.
Page 24
ÍNDICE ESPAÑOL 1. FUNCIONES DEL EQUIPO .............................. 2 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ............................3 3. CUADRO ELÉCTRICO ..............................4 3.1. Primera puesta en funcionamiento del modelo DUO ................... 4 3.2. Teclado ................................. 4 3.3. Pilotos ................................... 4 3.4. Pantalla ................................. 4 3.5.
2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN • Las conexiones eléctricas a la altura de la célula no deben quedar orientadas hacia arriba para evitar que se acumule agua o humedad en ellas. • El bidón de corrector de pH debe estar suficientemente alejado de todos los aparatos eléctricos y de otros productos químicos.
3. CUADRO ELÉCTRICO 3.1. Primera puesta en funcionamiento del modelo DUO La primera vez que se pone en marcha el cuadro eléctrico, hay que efectuar la siguiente programación. Visualización Significado Ajustes posibles Navegación intermitente Seleccionar un Especificar el volumen • De 0.1 a 0.9 (es decir, de 1 a 9 m ), en intervalos de 0,1.
3.5. Navegación por los menús LEYENDA : MENU Modelo UNO : blanco. Modelo DUO : blanco + gris. Este esquema incluye todas las opciones : bidón vacío, Bluetooth, comando externo, flujo, Modbus, sal/temperatura. VISUALIZACIÓN PREDETERMINADA ➔ Medición del pH* ➔ Concentración de sal (g/l) ➔...
3.7. Funciones 3.7.1. Especificación del volumen de la piscina Menú Ajustes posibles Ajuste predeterminado • De 0.1 a 0.9 (es decir, de 1 a 9 m ), en intervalos de 0,1. • De 1.0 a 9.5 (es decir, de 10 a 95 m ), en intervalos de 0,5.
3.7.5. Ajuste de la medición del pH Menú Ajustes posibles Ajuste predeterminado De 6.5 a 7.5, en intervalos de 0.1. 3.7.6. Ajuste de la frecuencia de inversión de la corriente que alimenta la célula Esta inversión de corriente tiene como finalidad evitar la acumulación de cal en la célula. Es obligatorio ajustar correctamente la frecuencia de inversión, según la tabla siguiente, para mantener el funcionamiento correcto de la célula a largo plazo.
3.7.10. Calibración de la sonda de pH → La sonda pH suministrada ya está calibrada. Por tanto, no es necesario efectuar una calibración la primera vez que se ponga en marcha el equipo. Sin embargo, es obligatorio calibrar la sonda de pH cada inicio de temporada antes de la puesta en marcha y cada vez que se sustituye la sonda.
3.7.13. Comunicación por Bluetooth Menú Submenú Función Ajustes posibles Ajuste predeterminado • ON (para activar) Activación/desactivación • OF (para desactivar) comunicación por Bluetooth. • Detección de aparatos conectables en las proximidades del cuadro eléctrico (60 segundos). • Instalación en red del cuadro eléctrico y los aparatos conectados.
3.8. Seguridad 3.8.1. Modo invernada • Modo invernada : - se pone en marcha automáticamente en cuanto la temperatura del agua sea inferior a 15°C. - está desactivado cuando se desactiva el captador de temperatura. • Cuando el modo invernada está en funcionamiento : - Aparece el mensaje «...
ACCIÓN AUTOMÁTICA INMEDIATA MENSAJE Parada de FALLO DETECTADO COMPROBACIONES Y SOLUCIONES Parada de PANTALLA regulación producción del pH • Comprobar que la célula esté exenta de cal. • Si es necesario, controlar y ajustar la frecuencia de inversión de la corriente que alimenta la célula.
4. GARANTÍA Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano : - la factura de compra. - el número de serie del cuadro eléctrico. - la fecha de instalación del equipo. - los parámetros de su piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtrado diario, etc.).
Page 36
Distribué par : Distributed by : Distribuido por : CASH PISCINES 13, Avenue Neil Armstrong 33700 Mérignac France...