Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NT 0004
NOTICE TECHNIQUE
SMT

Revision : 9
30/06/2015
INSTRUCTION MANUAL
Page 1 / 19
20
Détendeurs SL/SI 15
SL/SI 15 pressure regulators
(Photos non contractuelles, not contractual pictures)
SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS
Droits de modifications réservées - reserves the possibility at any time to change technical contents without previous consent

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMT SL 15

  • Page 1 Détendeurs SL/SI 15 SL/SI 15 pressure regulators (Photos non contractuelles, not contractual pictures) SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Droits de modifications réservées - reserves the possibility at any time to change technical contents without previous consent...
  • Page 2: Table Des Matières

    à utiliser ce produit. AVIS IMPORTANT Si ce produit est acheté ou utilisé et monté avec un autre produit, SMT rappelle au fabricant du produit fini que tous les avertissements aux utilisateurs du produit, les instructions ou les étiquettes signalétiques relèvent de la responsabilité...
  • Page 3: Donnees Techniques

    Variable selon modèle G3/8F ou NPT1/4F ou NPT3/8F ou 1/2 VCRF Raccord de sortie Variable selon modèle G3/8F ou NPT1/4F ou NPT3/8F ou 1/2 VCRF Prises manométriques BP Variable selon modèle M10X1F ou NPT1/4F SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Droits de modifications réservées...
  • Page 4 Rear view 2 trous M5 prof. 8mm 2 x M5 holes. depth 8 mm 120 ou 40 (suivant raccords)) 120 or 140 (according to connectors)) SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Droits de modifications réservées...
  • Page 5: Instructions D'installation Et Manipulation

    4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MANIPULATION Montage  Les détendeurs SL 15 et SI 15 sont livrés sans les raccords d'entrée ni de sortie.  Monter le raccord d'entrée correspondant au gaz à mettre en oeuvre, sur le détendeur sans oublier le joint. Mettre le détendeur en place sur la bouteille.
  • Page 6: Important

    Sauf accord préalable de notre part, il ne peut effectuer aucune intervention (démontage, réparation, modification, …) sous peine d’annulation de notre garantie. Le non-respect des instructions d'installation et de manipulation peut provoquer un accident ou des lésions corporelles, pour lesquels SMT décline ATTENTION toute responsabilité.
  • Page 7: Proprete

    6. CONFORMITE Les produits SMT (centrales, détendeurs, vannes, etc) sont conformes aux exigences de l’article 4 §3 de la directive 2014/68/UE concernant les équipements sous pression (PED). Ces équipements ne portent pas de marquage « CE »...
  • Page 8: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE If this product is being purchased or used for incorporation into another product, then SMT reminds the end product manufacturer that any and all product user warnings, instructions or product labels are the responsibility of the end product manufacturer.
  • Page 9: Technical Data

    G3/8F or NPT1/4F or NPT 3/8F or 1/2 VCRF LP pressure tapings Depends on model M10X1F or NPT1/4F SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS reserves the possibility at any time to change technical contents without previous consent...
  • Page 10 2 x M5 holes. depth 8 mm 120 ou 40 (suivant raccords)) 120 or 140 (according to connectors)) SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS reserves the possibility at any time to change technical contents without previous consent...
  • Page 11: Installation Instructions And Handling

    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND HANDLING 4.1 Installation  SL 15 and SI 15 pressure regulators are delivered without inlet or outlet connectors.  Install the appropriate inlet connector for the gas to be used on the pressure regulator, without forgetting to use a gasket. Fit the pressure regulator onto the cylinder.
  • Page 12: Maintenance

    Unless otherwise agreed by us, the user shall not attempt any operation on the equipment (disassembly, repair, modification, etc.), otherwise our warranty will be void. Failure to follow the installation instructions and handling instructions may result in accident or personal injury, for which SMT declines any WARNING responsibility.
  • Page 13: Cleanliness

    However, it is recommended to flush the pressure reducer with a neutral gas before putting it into service, or after a long storage period. CONFORMITY SMT products (supply board, pressure regulator, valves, etc) satisfy to requirement of article 4 §3 of 2014/68/UE directive concerning pressurized equipment (PED). These equipments shall not be « CE » marked ATTENTION As defined in article 18.
  • Page 14: Beschreibung

    WICHTIGER HINWEIS Wenn dieses Produkt mit der Absicht gekauft oder benutzt wird, es in ein anderes Produkt einzubauen, weist SMT den Hersteller des Endprodukts darauf hin, dass alle Warnungen und Anweisungen für die Benutzer des Produkts sowie alle Produktbeschriftungen der Verantwortung des Herstellers des Endprodukts unterliegen.
  • Page 15: Technische Daten

    Je nach Modell G3/8F oder NPT1/4F oder NPT3/8F oder 1/2 VCRF 1 Ausgangsstutzen Je nach Modell G3/8F oder NPT1/4F oder NPT3/8F oder 1/2 VCRF 2 ND-Manometeranschlüsse Je nach Modell M10X1F oder NPT1/4F SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Änderungsrechte vorbehalten...
  • Page 16 Vue arrière Rear view 2 trous M5 prof. 8mm 2 x M5 holes. depth 8 mm 120 ou 40 (suivant raccords)) 120 or 140 (according to connectors)) SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Änderungsrechte vorbehalten...
  • Page 17: Installations-Und Gebrauchsanweisungen

    30/06/2015 DRUCKMINDERVENTIL SL/SI 15 Seite 17/ 19 4. INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4.1 Montage  Die Druckminderventile SL 15 und SI 15 werden ohne Eingangs- und Ausgangsstutzen geliefert.  Eingangsstutzen, verwendenden entspricht, Druckminderventil montieren, ohne die Dichtung zu vergessen. Das Druckminderventil auf der Flasche anbringen.
  • Page 18: Wartung

    Eingriff (Ausbau, Reparatur, Änderung usw.) vornehmen. Andernfalls wird unsere Garantie unwirksam. Die Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen kann zu Unfällen oder Körperverletzungen führen, für die SMT nicht haftet. VORSICHT SMT - 5, rue de Labergement - BP10 - F-21110 GENLIS Änderungsrechte vorbehalten...
  • Page 19: Sauberkeit

    Es wird jedoch empfohlen, den Druckminderer vor der Inbetriebnahme bzw. nach einer längeren Lagerungszeit mit einem neutralen Gas (Stickstoff) zu spülen. 6. KONFORMITÄT SMT produkte (Teilplatine, Druckregler, Ventile, usw.).erfüllen die Anforderungen vom Artikel 4§3 der 2014/68/UE Richtlinie über die Druckgeräte (PED) Diese Anlagen dürfen nicht « CE » gekennzeichnet werden VORSICHT Wie in Artikel 18 festgelegt ist.
  • Page 20 Line valves and systems for cryogenics Gas mixers Pipeline valves and regulators SMT S.A.S. 5, rue de Labergement F-21110, Genlis (Dijon) France Tel: +33 3 80 47 61 00, fax: +33 3 80 31 34 45, email : boesmt@rotarex.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Si 15

Table des Matières