Télécharger Imprimer la page

Proteco RX 4331 12 Manuel D'installation Et Utilisation page 3

Publicité

INSTALLAZIONE
Posizionare il ricevitore in verticale nel punto più alto possibile e in posizione libera
da ostacoli.
E' necessario non installare più ricevitori a distanze inferiori ai 4-5 metri uno
dall'altro, poiché ciò potrebbe causare anomalie nel funzionamento.
PROGRAMMAZIONE
PRIMA DI ESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DELLA RICEVENTE RADIO,
PROCEDERE ALLA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI IN MEMORIA.
(Inseriti in fase di collaudo vedi paragrafo "CANCELLAZIONE DEI CODICI")
AUTOAPPRENDIMENTO DEI CODICI
a)
Creare un codice personalizzato sui telecomandi a Dip-Switch, evitando di
mettere i dip-switch tutti in posizione OFF o in posizione ON.
Nei telecomandi a codice RANDOM non è necessario inserire il codice perché
è già inserito in fase di collaudo in maniera casuale. (16.000.000 di
combinazioni)
b)
Trasmettere un segnale premendo uno dei tasti sul telecomando.
Il LED 1 del ricevitore lampeggia.
c)
Premere il tasto P1 del ricevitore entro 4 secondi per memorizzare il codice.
d)
Il codice 1 è stato memorizzato, il LED 1 si spegne, il ricevitore è pronto a
ricevere il secondo codice partendo dal punto (b).
e)
Ripetere la stessa procedura per memorizzare il 2°/3°/ 4°/ 5° ....9° codice.
In seguito alla ricezione di un codice già presente in memoria viene attivato il relè
di uscita e si accende il LED 1.
INSTALLATION
Il est préférable de placer le récepteur le plus haut possible si votre site le permet,
essayer de le placer sans obstacle immédiat et ne pas placer plusieurs récepteurs
(même de matériel différent) trop proches les uns des autres. Il faut garder une
distance minime de 4-5 mètres afin d'assurer un bon fonctionnement.
PROGRAMMATION
IL FAUT EFFACER TOUS LES CODES MÉMORISÉS AVANT
LA PROGRAMMATION DU RÉCEPTEUR RADIO.
(Voir « EFFACEMENT DES CODES »)
AUTO-APPRENTISSAGE DES CODES
a)
Pour la programmation des télécommandes à dip-switch (micro-interrupteurs),
choisissez un codage.
Ne pas placer les dip-switch tous en ON ou tous en OFF.
Pour les télécommandes vous n'avez pas besoin de faire cette manipulation
les codes sont déjà inclus de manière aléatoire (16.000.000 de
combinaisons).
b)
Placez vous de manière à ce que la télécommande soit au minimum à 1 mètre
du récepteur et envoyez une impulsion avec le bouton de la télécommande
que vous avez choisi, la LED 1 du récepteur va clignoter.
c)
Vous avez 4 secondes pour appuyer sur le bouton P1, cela va mémoriser le
code. Le code 1 est mémorisé.
d)
Répétez la même procédure pour mémoriser le code 2, 3 , ect...9
Suite à la réception d'un code déjà mémorisé, le relé de sortie se met en fonction
et la LED 1 s'allume.
INSTALLATION
Fix the receiver vertically and as high as possible, with no obstacles around.
If you have other receivers installed, you have to put them at least 4-5 meters
faraway the one from the other in order to let them working properly.
ALL PRE-STORED TEST CODES MUST BE
DELETED BEFORE PROGRAMMING RADIO RECEIVER
(see paragraph "DELETING CODES")
STORING NEW REMOTE CONTROL'S CODE
a) If your remote control has dip-switches, then set up a new code (to made a
safe code, avoid setting the dip-switches all in ON or all in OFF position).
If your remote control doesn't have any dip-switches the code has already
been random generated (it can random generate 16.000.000 different
combinations of codes).
b) Give an impulse by pressing on of the remote control's buttons.
LED1 on the receiver will light up.
c) Press button P1 on the receiver within 4 second to save the code storing.
d) Once the code is stored, LED1 will go off.
The receiver is now ready to have another code stored.
e) Repeat the same procedure for each different code
Press a remote control's button to check if a code is already stores in the receivers'
memory: the output relay should activate itself and LED1 should light on.
a)
E' necessario identificare qual'è il codice che si desidera cancellare.
Per fare ciò è necessario avere a disposizione il trasmettitore che si desidera
cancellare e premere il relativo tasto.
b)
Il LED 1 segnalerà con 1 lampeggio se il codice è in posizione 1. Segnalerà
con 2 lampeggi se il codice è in posizione 2, e così via, fino a 9 lampeggi, se il
codice è in posizione 9.
c)
Premere il tasto P1 del ricevitore per iniziare la ricerca del codice da
cancellare.
d)
Il LED 1 lampeggerà una volta per ogni codice memorizzato e due volte veloci
per un codice libero (questa operazione verrà ripetuta per ognuno dei 9
codici).
e)
Se il codice da cancellare e in posizione 4, appena il LED 1 ha segnalato la
quarta posizione premere il tasto P1 e tenere premuto fino a quando il LED 1
lampeggia 3 volte.
Il codice è cancellato.
È possibile cancellare i codici solamente uno alla volta.
Ripetere l'operazione per ogni codice da cancellare.
Se premendo il tasto P1, il LED 1 lampeggia velocemente 3 volte significa che
non vi sono codici in memoria.
Per i motivi di cui sopra, vi suggeriamo di annotare a parte i codici memorizzati al
relativo utente, così non sarà necessario avere a disposizione il trasmettitore per
procedere alla cancellazione, ma si inizierà direttamente la procedura dal punto c).
a)
Il faut identifier le code que vous souhaitez effacer . A ce titre munissez vous
de la télécommande concernée et appuyez sur la touche enregistrée.
b) La LED 1 va signaler par une suite de clignotement la position du canal
occupé. (exemple : 1 clignotement pour le premier canal, 2 clignotement pour
le 2emme canal etc....)
c)
Appuyez sur la touche P1 du récepteur pour commencer la recherche du code
à effacer.
d) La LED 1 clignote une fois à chaque canal mémorisé ou 2 fois rapidement pour
un canal libre.
e)
Si le code à effacer est en 4éme position (la LED1 clignote 4 fois), a cet
instant maintenez le bouton P1 en appui jusqu'à ce que la LED1 clignote 3
fois. Le code est effacé
Les codes peuvent être effacés qu'une fois.
Répétez l'opération pour chaque code a effacer. Si en appuyant la touche P1 la
LED1 clignote 3 fois rapidement, il n'y a pas de canaux mémorisés.
C'est souhaitable noter de côté les codes mémorisés pour chaque usager, de cette
manière il ne faudra pas disposer de la télécommande pour effacer, mais on
commencera de suite la procédure au paragraphe c).
ème
code.
a)
Push the button on the remote control that you want to delete from the
receiver's storage.
b)
LED1 will blink once if the code is stored in position nr 1, twice if the code is
stored in position nr 2 and so on until position nr 9.
c)
Press button P1 on the receiver to go trough the stored codes and find the
one you want delete.
d)
Going through the storing positions the LED1 will blink once if in the position
there's a code stored or twice if there's no code stored in that position.
e)
Once you reach the position in which the code you want to delete is stored
(i.e. if the code you want to delete is in position nr 4 then wait until LED1
blinks once in the fourth position) press button P1 and keep on pressing until
LED1 blinks three times quickly.
The code is now successfully deleted.
Codes can be deleted one by one only.
Repeat the complete procedure for each code you want to delete.
If no more codes are stored, LED1 blinks three times quickly when you press
button P1.
We recommend you to take a note of the position assigned to each code/customer
so you don't need to have the remote control in your hands when you want to
delete its code from the receiver and you can start the deleting procedure from
point c).
CANCELLAZIONE DEI CODICI
EFFACEMENT DES CODES
DELETING CODES

Publicité

loading

Produits Connexes pour Proteco RX 4331 12

Ce manuel est également adapté pour:

Rx 4331 24vRx 4333 12vRx 4333 24v