Ein Stemmen oder Schlitzen von Mauerwerk ist nicht erforderlich. Die Wandmontage kann im mitgelieferten Rahmen erfol- gen. Zusätzlich ist es auch möglich, den MAX! Eco Taster in bestehende Schalterserien zu integrieren, auch wenn keine Unterputzdose vorhanden ist (näheres in Kapitel 10).
Veränderungen. Die Geräte sind ausschließ- lich für den privaten Gebrauch gedacht. Weitere Informationen zum MAX! System und den verfügba- ren Komponenten erhalten Sie unter www.eQ-3.de/MAX 2. Übersicht (A) Montageplatte (B) Wechselrahmen (C) Elektronikeinheit/Taster 3. Sicherheitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
4. Entsorgungshinweise Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richt- linie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altge- räte zu entsorgen! Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen. • Drücken Sie die Montageplatte mit der Rückseite an • der Stelle an die Wand, wo der MAX! Eco Taster zu- künftig hängen soll. Der Pfeil der Montageplatte sollte nach oben zeigen. •...
• Drücken Sie eine der Tasten des MAX! Eco Tasters länger als 3 Sekunden, um den Anlernmodus zu aktivieren. Im Anlernmodus blinkt die LED. Das erfolgreiche Anlernen des MAX! Eco Taster wird • durch einmaliges Aufleuchten der LED bestätigt. Sollte kein Anlernen erfolgen, deaktiviert sich der Anlernvor- gang automatisch nach 30 Sekunden.
Der MAX! Eco Taster kommuniziert nur zentral über den MAX! Cube mit den MAX! Komponenten. Fällt diese zentrale Schnittstelle aus, können MAX! Kom- ponenten Befehle vom MAX! Eco Taster nicht mehr empfangen. 8. Ablernen / Reset Der Auslieferungszustand des MAX! Eco Tasters kann manuell wieder hergestellt werden.
10. Montage in bestehende Schalterserien Der MAX! Eco Taster passt in die Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan...
Page 10
12. Technische Daten Versorgungsspannung: Batterien: 2x LR03 (Micro / AAA) Batterielebensdauer: ca. 5 Jahre Empfängerfrequenz: 868,3 MHz Empfängerklasse: SRD Class 2 Typische Reichweite im Freifeld: 100 m Gehäuseabmessungen: 8 6 x 8 6 x 16, 5 m m (B x H x T) Technische Änderungen sind vorbehalten.
1. Intended use The MAX! Eco Switch has a special job to do in the MAX! System. When you leave your house or apartment, all rooms can be switched to manual mode and reduction temperature at the touch of a button. Similarly, when...
This device is intended for private use only. For more information about the MAX! System and the avail- able components, please go to www.eQ-3.de/MAX. 2. Overview (A) Mounting plate (B) Attachment frame (C) Electronic unit/pushbutton 3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it.
4. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste. Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equip- ment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. The CE Marking is simply an official symbol relating to the free movement of a product;...
6. Mounting You can either use screws or adhesive strips to mount the MAX! Eco Switch to a wall in the frame supplied or integrate it into an existing switch (see Section 10 for more detailed information about compatible switches).
To activate teach-in mode, press and hold down one of • the buttons on the MAX! Eco Switch for at least 3 sec- onds. The LED flashes in teach-in mode. • Successful teaching-in of the MAX! Eco Switch is confirmed by the LED lighting up once.
MAX! Components can no long- er receive commands from the MAX! Eco Switch. 8. Teach-out/Reset The MAX! Eco Switch can be reset to the initial state manually. Restoring the initial state deletes all settings and information about taught-in devices.
10. Mounting in existing switches The MAX! Eco Switch is designed to fit into frames supplied by the following manufacturers: Manufacturer Frame Berker S.1, B.1, B.3, B.7 glass ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart,...
Page 20
12. Technical data Supply voltage: Batteries: 2x LR03 (micro/AAA) Battery life: 5 years approx. Receiver frequency: 868.3 MHz Receiver class: SRD Class 2 Typical range of transmission in the open air: 100 m Housing dimensions: 86 x 86 x 16.5 mm (W x H x D) Subject to technical changes.
1. Utilisation conforme Dans le système MAX!, le bouton mural MAX! remplit une tâche spécifique. En quittant la maison ou l’appartement, toutes les pièces peuvent être commutées en mode manuel et éco en appuyant sur ce bouton. En rentrant dans la mai- son ou l’appartement, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur ce bouton pour commuter tous les éléments MAX! en mode automatique, afin de démarrer les programmes de chauffa-...
Les appareils sont destinés exclusivement à une utilisati- on privée. Vous trouverez sous www.eQ3.de/MAX de plus amples informations concernant le système MAX! et les éléments correspondants disponibles. 2. Vue d‘ensemble (A) Plaque de montage (B) Cadre de fixation (C) Module électronique/bouton 3.
4. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Les appareils électroniques sont à éliminer confor- mément à la directive relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés par les points de collecte locaux d’appareils usagés ! Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné...
6. Montage Vous pouvez soit visser/coller le bouton mural au mur avec le cadre joint, soit l’intégrer à une série d’interrupteurs existante (les détails concernant la compatibilité figurent au chapitre 10). Montage par ruban adhésif : Le support doit être propre et sec ! Fixez les bandes adhésives au dos de la plaque de •...
Lors du montage dans un boîtier encastré, le perçage de trous ou l’utilisation de chevilles est inutile. Vous pouvez également utiliser le cadre d’un autre fabricant ou intégrer le module électronique dans un cadre multiple. Concernant la compatibilité, reportez- vous au chapitre 10. 7.
Le bouton mural ne communique que de manière cen- tralisée via le MAX! Cube avec les éléments MAX!. En cas de défaillance de cette interface centrale, les élé- ments MAX! ne peuvent plus recevoir les instructions du bouton mural MAX!. 8.
La Société eQ-3 Entwicklung GmbH déclare par la pré- sente que cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
12. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : Piles : 2x LR03 (Micro / AAA) Durée de vie des piles : env. 5 ans Fréquence du récepteur : 868,3 MHz Classe de récepteur : SRD Classe 2 Portée typique en champ libre : 100 m Dimensions du boîtier : 86 x 86 x 16,5 mm (l x h x p)
1. Beoogd gebruik De MAX! Wandschakelaar vervult in het MAX! Systeem een speciale rol. Als men zijn huis of appartement verlaat, kun- nen alle ruimten met één druk op de knop in de handmatige modus en op verlaagde temperatuur worden geschakeld. Als men zijn huis of appartement weer binnenkomt, kunnen eveneens met één druk op de knop alle MAX! Componenten in de automatische modus worden gezet, om zo de indi-...
De apparaten zijn uitsluitend voor particulier gebruik bedoeld. Meer informatie over het MAX! Systeem en de verkrijgbare componenten vindt u onder www.eQ-3.de/ MAX. 2. Overzicht (A) Montageplaat (B) Bevestigingsframe (C) Elektronische eenheid/schakelaar 3. Veiligheidsinstructies Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen.
4. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektro- nische apparaten worden ingeleverd bij de inzamel- punten voor afgedankte apparaten! De CE-markering is een label voor het vrij verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend be- doeld voor de betreffende autoriteiten.
6. Montage U kunt de MAX! Wandschakelaar ofwelin het bijgeleverde frame aan een wand schroeven of plakken, ofwel in een bestaande schakelaarserie integreren (meer over compa- tibiliteit vindt u in hoofdstuk 10). Montage met plakstrips De ondergrond moet schoon en droog zijn! Breng de plakstrips op de achterzijde van de monta- •...
Bij montage op een inbouwdoos moeten kleine gaten geboord of pluggen gebruikt worden. U kunt ook het frame van een andere fabrikant gebrui- ken of de elektronische eenheid in een meervoudig frame integreren. Meer over de compatibiliteit vindt u in hoofdstuk 10. 7.
De MAX! Wandschakelaar communiceert uitsluitend centraal via de MAX! Cube met de MAX! Componen- ten. Als deze centrale interface uitvalt, kunnen MAX! Componenten de commando’s van de MAX! Wand- schakelaar niet meer ontvangen. 8. Afleren/reset De oorspronkelijke toestand van de MAX! Wandschakelaar kan handmatig worden hersteld.
Hierbij verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit appa- raat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/ EG.
Page 40
12. Technische gegevens Voedingsspanning: Batterijen: 2x LR03 (micro/AAA) Levensduur batterijen: ca. 5 jaar Frequentie ontvanger: 868,3 MHz Klasse ontvanger: SRD Class 2 Typisch bereik in het vrije veld: 100 m Afmetingen kast: 86 x 86 x 16,5 mm (b x h x d) Technische wijzigingen zijn voorbehouden.
Page 44
AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www.eQ-3.com...