Die nachstehenden Sicherungen sind für den Bead Ruptor 96 erforderlich:
The following fuses are required for the Bead Ruptor 96:
• 2 x 2AT 250 V (230 V)
• 2 x 2AT 250V (230V)
• 2 x 5AT 250 V (115 V)
• 2 x 5AT 250V (115V)
• Unplug power cord from the power cord port (2).
• Trennen Sie das Stromkabel vom Stromkabelanschluss (2).
• By pressing the locking device on the bottom side of the fuse compartment (1), fuse
• Durch Drücken der Verriegelung auf der Unterseite des Sicherungsfachs (1) wird die
holder is released and you can pull it out.
Sicherungshalterung freigegeben und die Sicherung kann entfernt werden.
• Replace fuses.
• Ersetzen Sie die Sicherungen.
• Insert fuse holder and push it, until it locks.
• Setzen Sie die Sicherungshalterung ein und drücken Sie diese, bis sie einrastet.
Ein-/Aus-Schalter leuchtet nicht auf, wenn der Bead
Ruptor 96 eingeschaltet ist.
Power Switch is not illuminated
Display-Bildschirm funktioniert nicht
when the Bead Ruptor 96 is on.
Display screen is not working
"LID" wird auf dem Display angezeigt
"LID" appears on display
Die Nachricht "Er1" wird auf dem Display-Bildschirm
Message "Er1" appears on
angezeigt
display screen
Message "Er2" appears on
Die Nachricht "Er2" wird auf dem Display-Bildschirm
display screen
angezeigt
Message "Er3" appears on
display screen
Die Nachricht "Er3" wird auf dem Display-Bildschirm
angezeigt
DO NOT: attempt to service the Bead Ruptor 96 in a manner other than
those discussed in this manual. For any issue that is unsuccessfully correct-
ed using this guide, please contact your authorized dealer or call
ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Bead Ruptor 96 auf eine Weise zu warten, die
Omni International at 1-800-776-4431.
nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. Bei Problemen, die mit dieser Anleitung
nicht behoben werden können, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Händler
oder rufen Sie Omni International an unter 1-800-776-4431.
Ersetzen der Sicherung
Replacing the Fuse
Fehlerbehebung
Troubleshooting
FehlerFehler
Error
1. Check the power supply
2. Check fuses and replace if necessary
3. Call for service
Call for service
Indicates that the hood is open when the start button
was pressed. Close hood and clear message by pressing
the Start/Stop button. Press Start/Stop to begin cycle.
Motor has over heated. Turn power off and allow motor
to cool down.
The Bead Ruptor 96 is unable to reach the set vibrational
frequency. Check Milling Jars for obstructions. Switch
Power OFF and ON to clear error message.
Hood was opened during operation. The power must be
turned OFF and then ON to clear error message before
operation can continue.
1. Sicherungsfach
1. Fuse Compartment
2. Stromkabelanschluss
2. Power Cord Port
Mögliche Lösung
1. Überprüfen Sie die Stromversorgung
Possible Solution
2. Überprüfen Sie die Sicherungen und ersetzen
Sie diese gegebenenfalls
3. Rufen Sie den Kundendienst an
Rufen Sie den Kundendienst an
Dies weist darauf hin, dass die Klappe geöffnet
ist, wenn die Start-Taste gedrückt wird. Schließen
Sie die Klappe und löschen Sie die Nachricht
durch Drücken der Start-/Stop-Taste. Drücken Sie
Start/ Stop, um den Zyklus zu starten.
Der Motor hat überhitzt. Schalten Sie die
Stromversorgung aus und lassen Sie den Motor
abkühlen.
Der Bead Ruptor 96 kann die festgelegte Schwi-
ngungsfrequenz nicht erreichen. Überprüfen Sie
die Mahlgefäße auf Blockierungen. Schalten Sie
die Stromversorgung AUS und wieder EIN, um
die Fehlernachricht zu löschen.
Die Klappe wurde während des Betriebes geöff-
net Die Stromversorgung muss AUSGESCHALTET
und anschließend wieder EINGESCHALTET
werden, um die Fehlernachricht zu löschen,
bevor der Betrieb fortgesetzt werden kann.