3
Place track on floor and insert
the
end plates
as shown.
Posez le rail sur le sol et introduisez les
sous les
plaques d'embout
, comme illustré.
Colocar los carriles sobre el piso e introducir las
de montaje
hacia arriba en la
como se muestra en la figura.
A.
B.
A.
4
C.
mounting plates
up through
plaques de montage
plataformas
plataformas terminales
, tal
A.
D.
B.
A.
Attach
tracks)
1. On each unit, rotate the two
counterclockwise 4 times (fig. C).
2. Set each
footplate
Fixez les unités terminales stationnaires (avec les
intercalaires anti-choc vers les rails) sur les plaques
d'embout :
1. Sur chaque unité, faites tourner les deux
du côté du rail 4 fois en sens inverse des aiguilles d'une montre
(fig. C).
2. Posez chaque
d'embout
(fig. D et E).
Unir en las plataformas terminales las unidades terminales
fijas, con los paragolpes orientados hacia los carriles:
1. En cada unidad, girar cuatro vueltas, en sentido contrario a las
agujas del reloj, las dos
lado del carril (Figura C).
2. Colocar cada
terminales
(Figuras D y E).
4
A.
mounting plate / plaque de montage
plataforma de montaje
B.
double mounting plate
double plaque de montage
plataforma de montaje
stationary end units (with the bumpers facing the
to the end plates:
footplates
end unit
over the two
end plates
with three nuts (fig. D and E.).
unité terminale
sur les deux
. Fixez chaque
pied triangulaire
plataformas de apoyo
unidad terminal
sobre las dos
y fijar cada
plataforma de apoyo
E.
facing the track
. Attach each
pieds triangulaires
plaques
à l'aide de trois écrous
que quedan del
plataformas
con tres tuercas