Page 1
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Solar Modul Operating Instructions Solar Module Mode d’emploi Module solaire Gebruiksaanwijzing Zonmodule Manual de instrucciones Módulo solar Istruzioni per l’uso del Modulo solare 12-M Art.-Nr.: 41.912.00...
Page 2
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 2 Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein hochwertiges 4. Elektrischer Anschluß Solarmodul erworben. Bitte lesen Sie die An der Rückseite des Moduls wird das beiliegende Bedienungsanleitung vor der Montage und Kabel angeschlossen. Der Stecker des Inbetriebnahme des Moduls vollständig durch und...
Page 3
07.11.2001 15:19 Uhr Seite 3 7. Laden der Einhell Engergiestationen 9. Ersatzteilbestellung Bei eventuellen Ersatzteilbedarf sollten folgende Beim Laden der Einhell Engergiestationen gehen Sie Angaben gemacht werden: wie folgt vor: Typ des Gerätes Anschluß des Verbindungskabels wie oben Artikelnummer des Gerätes beschrieben.
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 4 Congratulations! You have purchased a high-quality 4. Fitting the connecting cable solar module. Before installing and using the module for the first time, please read and note all the Fit the supplied connecting cable to the back of the instructions.
07.11.2001 15:19 Uhr Seite 5 7. How to charge Einhell power stations Proceed as follows to charge Einhell power stations: Fit the connecting cable as described above. Set the On/Off/Cha switch of the power station to „On“. Insert the cigarette lighter plug in the 12V socket of the power station.
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 6 Félicitations! Vous avez fait l’acquisition d’un module 4. Raccordement électrique solaire de haute qualité. Veuillez lire complètement le mode d’emploi avant le montage et la mise en Le câble électrique fourni sera raccordé au dos du service du module et suivre les instructions.
1,1 x (25 Ah/0,78A) Temps = 35 heures 7. Charge de la station d’énergie Einhell Pour charger la station d’énergie Einhell, procédez comme suit: Raccordement du câble de raccordement , voir ci-dessus Mettez l’interrupteur Ein/Aus (MARCHE/ARRET) de la station d’énergie sur la position “Ein”...
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 8 Proficiat met Uw aankoop van een zonmodule van uitstekende kwaliteit. Gelieve vóór de montage en 4. Elektrische aansluiting inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing volledig te lezen en de aanwijzingen in acht te nemen. Wij zijn...
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 9 7. Laden van Einhell energiestations Bij het laden van Einhell energiestations gaat U als volgt te werk: U sluit de verbindingskabel aan zoals hier boven beschreven. Breng de IN/UIT/CHAR-schakelaar van het energiestation naar stand ”EIN” (IN).
Page 10
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 10 Le felicitamos, acaba de adquirir un módulo solar de 4. Conexión eléctrica alta calidad. Antes del montaje y la puesta en servicio del módulo rogamos se sirva a leer El cable suministrado se conecta en la parte atentamente todo el manual de instrucciones y posterior del módulo.
Tiempo = 35 horas 7. Como cargar la unidad de energía de Einhell Para recargar la unidad de energía de Einhell proceda como sigue: Conecte el cable como se describe más arriba Coloque el interruptor ON/OFF de la unidad de energía en posición „On“...
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 12 Ci complimentiamo con Voi per la scelta di questo 4. Collegamento elettrico modulo solare qualitativamente superiore. Vi Il cavo in dotazione viene collegato sul retro del preghiamo di leggere in tutte le sue parti le presenti modulo.
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 13 7. Carica delle centraline energetiche Einhell Per caricare le centraline energetiche Einhell proseguite come in seguito specificato: collegare il cavo di raccordo come descritto sopra; portare il commutatore ON/OFF/Cha della centralina energetica in posizione „ON“;...
Page 14
Anleitung SO 12-M 07.11.2001 15:19 Uhr Seite 14 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Page 15
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Herbert Horvat Badenerstraße 318 A-2511 Pfaffstätten Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Agence Commerciale Kettering 1, Rue du Chemin de Fer...
Page 16
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...