Page 1
LENS USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 | 使用手冊 | 使用手册...
Page 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Page 3
Thank you for purchasing the AU-Lens Audio Sunglasses. Please read this user manual carefully before using this product, and keep it for future reference. These true wireless audio sunglasses come with Bluetooth ® technology and APTX-HD for an easy seamless connection. We took our time to create a comfortable, lightweight frame with high-end Polaroid lenses.
PRODUCT DETAILS Please charge for 1 hour prior to the first use. Speaker Microphone LED Indicator Charging port Multi-function button(MFB)
Page 5
CHARGING Battery life Please charge for 1 hour prior to first use. A full charge takes 1.5 hours. In Bluetooth mode, a single play can last up to 5 hours. FIND YOUR FIT The frames can be adjusted according to personal comfort.
Page 6
"pairing mode". Automatic connection 1. The AU-Lens will enter low power mode after 1 minute of no audio, but will stay connected to your device. 2. If your glasses are out of range from your device for 10 minutes they will enter pairing mode.
Page 7
CONTROLS Features Multi-Function Button (MFB) Power On Press and hold for 3 seconds Power Off Press and hold for 3 seconds Enter Pairing Mode Press and hold for 5 seconds (Off state) Music Play/Pause Press once Previous Track Press three times Next Track Press twice Answer/ End Call...
Page 8
Dynamic Driver Size 15mm Impedance 24 ohms Frequency Range 20Hz-20kHz 118±3dB Battery Life (total) 5 Hours Battery Capacity 120mAh Charging Time 1.5 Hours Weight Waterproof level IPTX4 Lens Material Polaroid polarized lenses Frame Material High grade plate (acetate fiber) frame...
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
Page 11
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada. ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Page 13
Please follow these directions to return your product: 1. Contact Ausounds support at support@ausounds.com or 818-873-0113 to receive a return authorization 2. Pack the unit in a well-padded sturdy carton if you do not have the original packaging 3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4.
Page 14
European Union notice: Please note that, in the European Union, any warranty period less than two years shall be increased to two years. For Australia/New Zealand Consumers Only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
Page 15
Merci d’avoir acheté les lunettes de soleil audio AU-Lens. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit et de le conserver pour référence ultérieure. Ces lunettes de soleil audio véritablement sans fil sont dotées des technologies Bluetooth® 5.1 et APTX-HD pour une connexion facile.
DÉTAILS DU PRODUIT Veuillez charger pendant 1 heure avant la première utilisation. Haut-parleur Microphone Indicateur LED Port de charge Bouton multifonction (MFB)
EN COURS DE CHARGE Durée de vie de la batterie Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. Une charge complète prend 1,5 heure. En mode Bluetooth, une seule session peut durer jusqu’à 5 heures. TROUVEZ LA BONNE TAILLE POUR VOUS La monture peut s’ajuster pour un meilleur confort personnel.
Bluetooth®. L’indicateur LED bleu clignote rapidement et vous entendrez « pairing mode ». Connexion automatique 1. Les lunettes AU-Lens entreront en mode d’économie d’énergie au bout d’une minute d’inactivité audio mais resteront connectées à votre appareil. 2. Si vos lunettes se trouvent hors de portée de votre appareil pendant 10 ...
CONTRÔLE DE LECTURE Caractéristiques Bouton multifonction (MFB) Mise sous tension Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes Mise hors tension Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes Entrer en mode d’appariement (appareil éteint) Appuyez une fois Lecture/Pause de la musique Appuyez trois fois Piste précédente Appuyez deux fois...
CARACTÉRISTIQUES Version Bluetooth BT 5.1 Protocole Bluetooth SBC, AAC Gamme Bluetooth 10,05 m Type de driver Dynamique Taille du driver 15mm Impédance 24 ohms Plage de fréquences 20 Hz à 20 kHz 118±3dB Durée de vie de la batterie (total) 5 heures Capacité de la batterie 120mAh Temps de charge 1,5 heure...
Page 21
éviter les accidents. AVERTISSEMENT BATTERIE Ce produit contient une batterie au lithium, ne pas démonter, endommager, presser ou mettre au feu. Veuillez ne pas placer le produit sous une température élevée ou chaude, et méfiez-vous des explosions.
Page 22
endommagé ou se détériorer avec une utilisation et un stockage à long terme. NETTOYAGE DU PRODUIT Lorsque l’extérieur du produit est sale, nettoyez-le en essuyant avec un chiffon sec doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution diluée de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer.
Page 23
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. — Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. — Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Ce dispositif est conforme à...
Page 24
Pendant la période de garantie, Ausounds accepte, à sa seule discrétion, de réparer tout vice au niveau du matériel et de la fabrication ou de fournir un produit équivalent en échange, sans frais de réparation, pendant les 365 premiers jours.
Page 25
Ces droits ne sont pas affectés par les garanties de la présente Garantie limitée. Au Brésil, les recours incluent l’option du consommateur de conserver le produit défectueux et de recevoir une réduction proportionnelle au prix.
Page 26
Nonobstant la section intitulée « Arbitrage exécutoire et renonciation à l’action collective », si vous êtes un consommateur au Japon, vous avez le droit de résoudre les litiges devant la Cour de district de Tokyo au Japon. Rien dans cette Garantie Limitée n’affecte vos droits en tant que consommateur au Japon pour se fier aux dispositions obligatoires du Droit japonais.
Page 27
Obrigado por adquirir os óculos de sol com áudio AU-Lens. Leia cuidadosamente este manual do usuário antes de usar este produto e o mantenha para referência futura. Esses legítimos óculos de sol com áudio sem fio vêm com tecnologia Bluetooth® 5.1 e APTX-HD para uma conexão fácil e contínua.
DETALHES DO PRODUTO Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora Alto-falante Microfone Indicador LED Base para carregamento Botão multifuncional (MFB)
Page 29
EM CARREGAMENTO Vida útil da bateria Carregue o aparelho por 1 hora antes do primeiro uso. Uma carga completa leva 1 hora e 30 minutos. No modo Bluetooth, uma única reprodução pode durar até 5 horas. ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ As armações podem ser ajustadas de acordo com o conforto pessoal.
LED azul piscará rapidamente e emitirá um som de “modo de emparelhamento”. Conexão automática 1. O AU-Lens entrará no modo de baixo consumo de energia após 1 minuto sem áudio, mas permanecerá conectado ao seu dispositivo. 2. Se os seus óculos estiverem fora do alcance do seu dispositivo por 10 minutos, eles entrarão no modo de emparelhamento.
Page 31
CONTROLE DE REPRODUÇÃO Recursos Botão multifuncional (MFB) Botão ligar Pressione e segure por 3 segundos Botão desligar Pressione e segure por 3 segundos Entrar no modo de emparelhamento Pressione e segure por 5 segundos (estado desligado) Reproduzir/Pausar música Pressione uma vez Faixa anterior Pressione três vezes Próxima faixa...
ESPECIFICAÇÕES Versão Bluetooth BT 5.1 Protocolo Bluetooth SBC, AAC Alcance Bluetooth 10 m (33 pés) Tipo do driver Dinâmico Tamanho do driver 15mm Impedância 24 ohms Gama de frequência 20Hz-20kHz SPL (nível de pressão sonora) 118±3dB Vida da bateria (total) 5 Horas Capacidade da bateria (fone de ouvido) 120mAh Tempo de carregamento...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não tente fazer nenhuma modificação ao produto, incluindo remover ou modificar o produto, pois o dano não é coberto pela garantia. • Não coloque o produto em temperaturas ambientais extremamente altas ou baixas por períodos prolongados de tempo. Temperaturas extremas podem deformar o equipamento e reduzir a capacidade de carregamento do dispositivo.
períodos longos, incluindo quando o mesmo estiver armazenado, pois isso pode causar deformação. Caso você sinta desconforto ao usar o produto, pare de usá-lo imediatamente. Se este produto tiver almofadas/pontas para ouvidos, estas podem se danificar ou deteriorar com o uso e armazenamento prolongado. LIMPEZA DO PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe com um pano seco e macio.
Page 35
desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: — Reoriente ou desloque a antena receptora. — Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. — Conecte o equipamento a uma tomada com um circuito diferente do daquela a que o receptor está...
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA ISEDC: Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à RF, os usuários podem obter informação canadense sobre a exposição à RF e conformidade. GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto será apresentado sem defeitos em material e manufatura, sob condições normais, por um período de 1 ano para peças e mão de obra a partir da data da compra original.
Page 37
caso você não tenha a embalagem original 3. Anexe uma cópia de seu recibo de venda para validar a data da compra 4. A Ausounds decidirá consertar ou substituir o produto sem custo de reparo durante os primeiros 365 dias. Após 365 dias, o pagamento para mão de obra pode ter que ser enviado com o produto.
Page 38
Limitada afeta Seus direitos como um consumidor no Japão de depender de provisões mandatórias da Lei japonesa. Informação de contato apenas para consumidores japoneses: Telefone: 03-3477-0122. Para quaisquer perguntas relacionadas ao produto/garantia, entre em contato com o suporte ao consumidor em support.jp@au- sounds.com...
Page 39
Grazie per aver acquistato gli occhiali da sole con audio AU-Lens. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle per un uso futuro. Questi occhiali da sole con audio wireless autentico sono dotati di tecnologia Bluetooth® 5.1 e APTX-HD per una connessione facile e senza interruzioni.
DETTAGLI DEL PRODOTTO Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta Altoparlante Microfono Spia a LED Porta di ricarica Pulsante multifunzione...
RICARICA IN CORSO Durata della batteria Lasciare gli auricolari sotto carica per 1 ora prima di utilizzarli la prima volta. Per una ricarica completa occorrono 1,5 ore. In modalità Bluetooth, una singola riproduzione può durare fino a 5 ore. TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE Le montature possono essere adattate per il massimo comfort.
Bluetooth®. La spia a LED blu lampeggerà rapidamente ed emetterà un segnale acustico in “modalità abbinamento”. Connessione automatica 1. AU-Lens entrerà in modalità basso consumo dopo 1 minuto di assenza di audio, ma rimarrà connesso al dispositivo. 2. Se gli occhiali si trovano fuori dal raggio operativo Bluetooth del dispositivo mobile dell’utente per 10 minuti, entrano in modalità...
Page 43
CONTROLLO DI RIPRODUZIONE Funzionalità Pulsante multifunzione Accensione Tenere premuto per 3 secondi Spegnimento Tenere premuto per 3 secondi Entra in modalità abbinamento Tenere premuto per 5 secondi (stato di spegnimento) Riproduci/Interrompi la musica Premere una volta Traccia precedente Premere tre volte Traccia successiva Premere due volte Rispondi/Termina la chiamata...
Page 44
SPECIFICAZIONI Versione Bluetooth BT 5.1 Protocollo Bluetooth SBC, AAC Raggio operativo Bluetooth Tipo di driver Dinamico Dimensione del driver 15mm Impedenza 24 ohms Banda di frequenza 20Hz-20kHz 118±3dB Durata della batteria (totale) Capacità della batteria (auricolare) 120mAh Tempo di ricarica 1.5 H Peso Grado di impermeabilità...
Page 45
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non cercare di apportare modifiche al prodotto, inclusa la rimozione o la manomissione. Ausounds non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da tali modifiche. • Non esporre il prodotto a temperature ambientali estremamente alte o basse per un periodo di tempo prolungato.
Page 46
sottoporre il prodotto a peso o pressione protratti nel tempo, neanche quando riposto nella custodia. In caso di malessere durante l’uso, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto. Eventuali cuscinetti in dotazione con il prodotto si possono danneggiare o deteriorare a seguito di un uso o una conservazione prolungati nel tempo. PULIZIA DEL PRODOTTO Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla superficie del prodotto con un panno morbido asciutto.
Page 47
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantito in alcun modo che l’interferenza non si verifichi in presenza di un’installazione specifica. Nel caso in cui l’apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, si consiglia di tentare di correggere l’interferenza tramite una o più...
Page 48
deve accettare le interferenze, ivi incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. DICHIARAZIONE SULL’ESPOSIZIONE A RF ISEDC: Il dispositivo è conforme alle linee guida sull’esposizione a RF e gli utenti possono richiedere le informazioni canadesi sull’esposizione a RF e sulla conformità. GARANZIA DEL PRODOTTO Ausounds Intelligence garantisce all’acquirente originale che, in normali condizioni, il prodotto sia privo di difetti di fabbricazione o nei materiali per un periodo di 1 anno dalla...
Page 49
support@ausounds.com o al numero 818-873-0113 per ricevere un’autorizzazione al reso. 2. Se non si dispone della confezione originale, imballare l’unità in un cartone robusto ben imbottito 3. Allegare una copia della ricevuta di vendita per convalidare la data di acquisto 4.
Page 50
Avviso dell’Unione Europea: Si noti che nell’Unione Europea, qualsiasi periodo di garanzia inferiore ai due anni deve essere aumentato a due anni. Solo per i consumatori in Australia/Nuova Zelanda: I nostri prodotti sono provvisti di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana sui consumatori.
Page 51
Vielen Dank, dass Sie sich für die AU-Lens Audio-Sonnenbrille entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Diese echte kabellose Audio-Sonnenbrille verfügt über Bluetooth® 5.1-Technologie und APTX-HD für eine einfache, nahtlose Verbindung.
Page 52
PRODUKT-DETAILS Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung. Lautsprecher Mikrofon LED-Anzeige Ladeanschluss Multifunktionstaste (MFT)
Page 53
AUFLADEN Batterielebensdauer Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 1 Stunde lang auf. Eine vollständige Aufladung dauert 1,5 Stunden. Im Bluetooth-Modus ist eine einzelne Wiedergabe von bis zu 5 Stunden möglich. FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Das Gestell kann so angepasst werden, dass es bequem sitzt.
Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell und signalisiert „Kopplungsmodus“. Automatische verbindung 1. Die AU-Lens wechselt nach 1 Minute ohne Audio in den Energiesparmodus, bleibt aber mit Ihrem Gerät verbunden. 2. Wenn sich Ihre Brille 10 Minuten lang außerhalb der Reichweite Ihres Geräts befindet, wechselt sie in den Kopplungsmodus.
Page 55
WIEDERGABESTEUERUNG Funktionen Multifunktionstaste (MFT) Einschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Kopplungsmodus aufrufen 5 Sekunden lang gedrückt halten (im ausgeschalteten Zustand) Musik abspielen/anhalten Einmal drücken Vorheriger Titel Dreimal drücken Nächster Titel Zweimal drücken Anruf annehmen/beenden Einmal drücken Anruf ablehnen Zweimal drücken Sprachassistent aktivieren Zweimal drücken...
Freien. • Dieses Produkt enthält Kleinteile. Keine Kleinteile schlucken, um Gefahren zu vermeiden. Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Wenn Sie das Produkt längere Zeit bei hoher Lautstärke verwenden, kann dies Ihr Gehör beeinträchtigen. Bitte regulieren Sie die Lautstärke.
Page 58
REINIGUNG DES PRODUKTS Wenn die Außenseite des Produkts verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn das Produkt besonders schmutzig ist, legen Sie ein Tuch in eine verdünnte Lösung eines neutralen Reinigungsmittels und wringen Sie es vor dem Abwischen gut aus.
Page 59
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: — Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu. —...
Page 60
Geräts verursachen können. ISEDC HF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG: Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition. Benutzer können kanadische Informationen zur HF-Exposition und -Konformität erhalten. PRODUKTGARANTIE Ausounds Intelligence garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Bedingungen für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Page 61
3. Legen Sie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu bestätigen 4. Ausounds entscheidet, ob das Produkt in den ersten 365 Tagen kostenlos repariert oder ersetzt werden soll. Nach 365 Tagen müssen Sie für die Reparatur zahlen, wenn Sie das Produkt einschicken.
Page 62
Nur für Verbraucher in Australien/Neuseeland: Unsere Waren werden mit Garantien geliefert, die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung für schwerwiegende Fehler und auf Entschädigung für jeden anderen vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Ware reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn die Ware nicht von akzeptabler Qualität ist und der Fehler keinen schwerwiegenden Fehler aufweist.
Page 63
Gracias por comprar las gafas de sol con audio AU-Lens. Por favor, lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo para referencia en el futuro. Estas auténticas gafas de sol con audio tienen tecnología Bluetooth® 5.1 y APTX-HD para una conexión fácil y sin interrup- ciones.
Page 64
DETALLES DE PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. Altavoz Micrófono Indicador LED Puerto de carga Botón multifunción (MFB)
Page 65
CARGANDO Duración de la batería Por favor, cargue la batería durante 1 hora antes de usarlos por primera vez. Una carga completa tarda 1,5 horas. En el modo Bluetooth, una sola reproducción puede durar hasta 5 horas. ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA El marco se puede ajustar según la comodidad personal.
“modo de emparejamiento”. Conexión automática 1. El AU-Lens entrará en modo de bajo consumo después de 1 minuto sin audio, pero permanecerá conectado a su dispositivo. 2. Si sus gafas están fuera del alcance de su dispositivo durante 10 ...
CONTROL DE REPRODUCCIÓN Características Botón multifunción (MFB) Encendido Mantener presionado durante 3 segundos Apagado Mantener presionado durante 3 segundos Ingresar al modo de emparejamiento Mantener presionado durante 5 segundos (estado apagado) Reproducir/Pausar música Presionar una vez Pista anterior Presionar tres veces Siguiente pista Presionar dos veces Responder/finalizar una llamada Presionar una vez...
Page 68
ESPECIFICACIONES Versión Bluetooth BT 5.1 Protocolo Bluetooth SBC, AAC Rango Bluetooth 33 pies Tipo de diafragma Dinámico Tamaño del diafragma 15mm Impedancia 24 ohms Rango de frecuencia 20Hz-20kHz 118±3dB Carga de la batería (total) Capacidad de la batería (auriculares) 120mAh Tiempo de carga 1,5 H Peso Nivel de a prueba de agua...
Page 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente hacer ninguna modificación al producto, esto incluye no quitar partes o modificar el producto, ya que el daño no está cubierto por la garantía. • No coloque el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante períodos prolongados.
Page 70
experimenta molestias mientras usa el producto, deje de usarlo de inmediato. Si este producto tiene almohadillas para las orejas/puntas para los auriculares se pueden dañar o deteriorar con el uso y el almacenamiento de largo plazo. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Cuando la parte exterior del producto esté sucia, límpielo con un paño seco y suave. Si el producto está...
Page 71
se alienta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: — Reorientar o reubicar la antena de recepción. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Page 72
causar un funcionamiento indeseado. DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE LA ISEDC: El dispositivo cumple con las directrices de exposición a RF, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y el cumplimiento de RF. GARANTÍA DEL PRODUCTO Ausounds Intelligence le garantiza al comprador original que este producto estará libre de defectos en su material y mano de obra, en condiciones normales durante un período de 1 año, en piezas y mano de obra solamente desde la fecha de compra original.
Page 73
el empaque original. 3. Incluya una copia de su recibo de venta para validar la fecha de la compra. 4. Ausounds elegirá reparar o reemplazar el producto sin cargo de reparación durante los primeros 365 días. Después de 365 días, es posible que deba enviar el pago del trabajo junto con el producto.
Page 74
Tenga en cuenta que, en la Unión Europea, cualquier período de garantía de menos de dos años aumentará a dos años. Solamente para consumidores de Australia/Nueva Zelanda: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del Consumidor Australiana.
Page 75
AU-Lens 오디오 선글라스를 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하시기 바랍니다. 이 트루 와이어리스 오디오 선글라스는 Bluetooth® 5.1 기술과 APTX-HD가 탑재되어 연결이 편리하고 매끄럽습니다. 고품질 Polaroid 렌즈를 사용하여 편안하고 가벼운 프레임으로...
Page 76
제품 세부 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. 스피커 마이크 LED 표시등 충전 포트 다기능 버튼(MFB)
Page 77
충전 중 배터리 수명 처음 사용하기 전에 1시간 동안 충전하십시오. 완전히 충전하려면 1.5시간이 걸립니다. Bluetooth 모드에서 5시간 동안 연속 재생할 수 있습니다. 적합한 사이즈를 찾기 프레임은 사용자의 편안함에 맞게 조절할 수 있습니다.
Page 78
누릅니다(전원 꺼짐 상태). 파란색 LED 표시등이 빠르게 깜박이고 ‘ 페어링 모드’ 신호음이 울립니다. 자동 연결 1. AU-Lens는 1분 동안 소리가 재생되지 않으면 절전 모드에 진입하지만, 장치와의 연결은 유지됩니다. 2. 안경이 10분 동안 장치의 연결 범위에서 벗어나면 페어링 모드로 바뀝니다. 10분 동안 연결되지 않으면 안경이 자동으로 꺼집니다.
Page 79
재생 제어 특징 다기능 버튼(MFB) 전원 켜기 3초 동안 길게 누름 전원 끄기 3초 동안 길게 누름 페어링 모드 돌입 5초 동안 길게 누름(끈 상태) 음악 재생/일시 중지 한 번 누름 이전 트랙 세 번 누름 다음 트랙 두 번 누름 전화...
Page 80
규격서 BT 5.1 블루투스 버전 SBC, AAC 블루투스 프로토콜 10m(33ft) 블루투스 범위 드라이버 유형 다이내믹 15mm 드라이버 크기 24 ohms 임피던스 20Hz-20kHz 주파수 범위 118±3dB 5 시간 배터리 수명(총) 120mAh 배터리 용량(이어버드) 1.5 시간 충전 시간 중량 IPTX4 방수 등급 Polaroid 편광...
Page 81
안전 지침 • 제품의 제거 또는 개조 등 제품 변경을 시도하지 마십시오. 그럴 경우 제품 손상 시 보증 대상에서 제외됩니다. • 제품을 주변 온도가 매우 높거나 낮은 곳에 장시간 두지 마십시오. 극단적인 온도는 장비를 변형시키고 장치의 충전 용량을 감소시킬 수 있습니다. •...
Page 82
제품 외관이 더러워진 경우, 부드러운 마른 천으로 닦으십시오. 제품이 심하게 더러워진 경우, 중성세제를 희석한 용액에 천을 적신 후 잘 짜서 닦아냅니다. 시너, 벤젠, 알코올 등의 용제는 표면을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 이 제품을 의료 기기 근처에서 사용하지 마십시오. 본 제품에는 심박조율기, 제세동기, 프로그래밍 가능한 션트 밸브 또는 기타 의료 기기를 방해할...
Page 83
FCC RF 노출 성명서: 본 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 함께 작동시켜서는 안 됩니다. 본 장치는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 주의! 준수 책임이 있는 당사자가 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정은 장비를 작동할 수 있는...
Page 84
소매점을 통해 보증 청구를 처리할 수 없는 경우, support@ausounds.com으로 지원 부서에 문의하거나 1-818-873-0113으로 직접 전화하십시오. 제품을 반품하려면 다음 지침을 따르십시오: 1. 반품 승인을 받으려면 support@ausounds.com 또는 818-873-0113으로 Ausounds 지원 부서에 문의하십시오. 2. 원래 포장이 없는 경우 튼튼한 상자에 충전재를 채워 장치를 포장하십시오. 3.
Page 85
유럽 연합 고지: 유럽 연합에서 2년 미만의 보증 기간이2년으로 늘어났습니다. 호주/뉴질랜드 소비자 전용: 당사의 제품은 호주 소비자법에 따라 배제될 수 없는 보증과 함께 제공됩니다. 사용자는 중대한 고장에 대한 교체 또는 환불을 받을 수 있으며기타 합리적으로 예측 가능한 모든 손실 또는 손상에 대한 보상을 받을 수 있습니다. 사용자는 또한 제품이 허용 가능한 품질에...