Page 1
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy STERILIZZATORE A VAPORE – Art. 2400 STEAM STERILIZER È un prodotto Class IIa (93/42/CE) Istruzioni d’uso ....pag.4 User’s instructions .....page 10 Mode d’emploi ....pag.16 Betriebsanweisungen ..seite 23 Instrucciones para el uso..pag 30...
Page 2
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 2 di 45...
Page 3
C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre dé Picenardi (CR) - Italy Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 3 di 45...
Si raccomanda l’uso di buste monouso di buona • Si raccomanda l'utilizzo dell'autoclave in un luogo qualità , con lo scopo di evitare che particelle di pulito. carta si stacchino dall’involucro durante la Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 4 di 45...
(buste e/o contenitori rigidi per sterilizzazione a vapore). Tasto DRYING: Premuto più volte, seleziona il tempo di asciugatura Igea Autoclave che si desidera effettuare. Tasto UTILITY: INFORMAZIONI GENERALI Premuto dà accesso alle funzioni di utilità .
2cm. lasciandola accostata al dispositivo di alimentazione di 230Volt. e con portata minima di chiusura e possibilmente fermata con un giro di vite. 10A. Al termine della fase d'asciugatura comparirà sul Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 6 di 45...
Per modificare data e ora premere due volte il tasto scaricata ENTER, a questo punto i tasti CYCLE e DRYING funzioneranno rispettivamente da più (+) e meno (-). Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 7 di 45...
Estrarre la reticella che va pulita con aria compressa o con acqua corrente poi riporla nella sua sede e riavvitare il dado. ” Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 8 di 45...
5 Kg. 2) In caso di sterilizzazione di materiali tessili è buona norma non occludere completamente i fori della griglia di fondo e non caricare la camera oltre l’80% del volume disponibile. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 9 di 45...
• We recommend to use the autoclave in a clean area. IMPORTANT: manufacturer company relieved of any responsibility for possible damages to Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 10 di 45...
(envelope and/or rigid container for sterilising by If it is pressed more than one time, it selects the steam). cycle you wish to effect. Igea DRYING key: Autoclave If it is pressed more than one time, it selects the drying time you wish to effect.
If the drying has not been selected open the door and take out the sterilized material. ‰ Connect up the power supply cable to the apparatus and turn on the main switch Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 12 di 45...
UTILITY key. Please remember that the other end of the tube shall To confirm your choice press ENTER. be first put into a vessel to collect unloaded water. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 13 di 45...
Once a year , at least, it is necessary to verify the opinion of C.B.M., to an improper use of the autoclave from the operators. integrity of the safety -valve: Warning. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 14 di 45...
2) In case of sterilization of textiles it is a good rule not do obstruct the bottom grate holes completely and not fill the chamber beyond 80% of the available volume. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 15 di 45...
CONSEIL D'USAGE • Nous vous recommandons d'utiliser Igea Autoclave enveloppes jetabls de bonne qualité , pour é viter que les particules de papier ne se dé tachent de INFORMATIONS GÉ NÉ RALES l'enveloppe au cours de la sté rilisation et n'aillent obstruer les diffé...
Branchement pour la vidange de l’ eau: … Presser la touche DRYING pour sé lectionner le sé chage é ventuel (voir tableau à la page 22). Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 18 di 45...
SHIFT et la touche ATTENTION: Avant de dé visser le filtre, s’assurer d’avoir RESET en même temps. levé toute saleté é ventuelle Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 19 di 45...
Chaque allumé , mais sur le tableau de commande aucun mois il faut lubrifier l’é crou et la vis. On conseille voyant est allumé Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 20 di 45...
A la fin de sa duré e de vie l’appareil pourra être retourné à son distributeur si le proprié taire a besoin d’en acqué rir un nouveau ou un similaire. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 21 di 45...
2) Dans le cas de sté rilisation de maté riels textiles il est de règle de ne pas complètement obstruer les trous de la grille de fond et ne pas charger la chambre au-delà de 80% du volume disponible. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 22 di 45...
Leerzyklus durchfü hren. • Bevor ein beliebiges Teil der Sterilisierungsanlage • Wenn mehrere Zyklen nacheinander durchgefü hrt ausgeschraubt wird, muß sichergestellt werden, werden, kann Gerät hohe daß die Versorgungsspannung unterbrochen Außentemperaturen erreichen. wurde. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 23 di 45...
Schäden an Dingen oder Personen Gebrauch bestimmt ist, muss im Inneren einer aufgrund nicht erfolgter Erdung enthoben. Verpackung ( Beutel und/oder harte Verpackung fuer Dampfsterilisierung ) sterilisiert werden. INFORMATIONEN Igea Autoclave • Man verwende ausschließlich hochwertige ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beutel, damit sich keine Papierfasern während...
Der Druckkessel muß auf einer tragfesten und robusten Alle Phasen Sterilisation können Display Fläche installiert werden. Mit Hilfe einer Wasserwaage muß die ebene Lage des Sterilisierger äts nachgeprü ft abgelesen werden. ˆ werden. Sollte eine Nachregelung notwendig sein, Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 25 di 45...
Öffnen der SPRACHWAHL Soll Anzeigesprache Tü r Wasser aus der Kammer austritt ENTER • Meldungen geändert werden, Taste betätigen. Die gewü nschte Sprache mit Hilfe der Taste Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 26 di 45...
Alle 6 Monate, beim Wechsel des Tankwassers, d.h. ansprechen, wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn der Tank leer ist, den Wasserzulauffilter damit die Störung behoben werden kann. reinigen. Dazu die linke Platte entfernen und mit Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 27 di 45...
Reparatur, die den ordnungsgemaessen Betrieb des Apparats garantiert, nicht mehr durchfuehrbar ist. Daten, Beschreibungen und Veranschaulichungen sind rein indikativ. Die Fa. C.B.M. S.r.l. behält sich Recht vor, ohne vorherige Ankü ndigung Verbesserungen ihrer Produkte vorzunehmen. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 28 di 45...
2) Bei Sterilisierung von Textilmaterialen sollte darauf geachtet werden, daß die Öffnungen des Bodengitters nicht völlig verstopft werden. Darü berhinaus sollte die Kammer höchstens zu 80% des vorhandenen Volumens gefü llt werden. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 29 di 45...
Page 30
• Para no contaminar el agua del tanque, se IMPORTANTE: La Empresa constructora queda aconseja de no dejar ningun objeto apoyado liberada de cualquier responsabilidad por eventuales Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 30 di 45...
( Bolsas Y/o contenedores rí gidos INFORMACION para esterilización a vapor). Igea • Se recomienda el uso de sobres desechables de AUTOCLAVE buena calidad, con el fin de evitar que particulas...
Abriendo la puerta del autoclave, es posible conectar exacta correspondencia selecciones el tubo aposta a la inserción de descarga del efectuadas pulsar START y verificar el encendido del contenedor de agua sucia. led cycle. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 32 di 45...
UTILITY. Si se esterilización, debajo de la rejilla del fondo en el desea terminar la lectura antes del tiempo, pulsar la tecla SHIFT y contemporaneamente la tecla RESET. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 33 di 45...
Page 34
Cada 300 ciclos o bié n cada 6 meses o cada vez termostato e máxima. Si durante en sucesivo ciclo tuviera que intervenir de nuevo el termostato de que se lo considere necesario, limpiar la cámara de Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 34 di 45...
Datos, descripciones e ilustraciones son puramente indicativos. La C.B.M Srl se reserva el derecho de aportar modificaciones de mejora a los propios productos sin ningún preaviso. Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 35 di 45...
Page 36
2) En caso de esterilización de materiales textiles, es buena regla no ocluir completamente los foros de la redecilla del fondo y no cargar la cámara más allá del 80% del volumen disponible Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 36 di 45...
Kammertemperatur nicht korrekt - Alarm 6 - Fehler Am Heizelement Elektronischer Art Zyklus wiederholen Temperatura no correcta en la Alarma 6 - Resistencias Rotas De tipo elé ctronico Repetir el ciclo cámara Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 37 di 45...
Page 38
Spannung ausgefallen Die fehlende Spannung Gleichzeitig Tasten SHIFT und RESET Alarma 12 - Black -Out Faltó tensión La falta de tensión betätigen Pulsar la tecla SHIFT y contemporaneamente la tecla RESET Rev. 7 – 24/07/2006 IGEA Pag. 38 di 45...
Castello n°10 Costruttore - Manufacturer 26038 Torre de Picenardi Cremona - Italy Modello - Model 2400 Norma di riferimento - Reference norm CEI EN 61010-1 Dati di targa - Data of plate: si - yes Documentazione annessa - Attached documentation...
Caracté ristiques techniques Les machines sont construites selon les standards europé ens actuels de qualité et de ré glementation. Igea Completamente a microprocessore - Completely with microprocessor Controllo - Check- Contrô le - Steuerung - Control Complètement par microprocesseur - vollstä ndig über Mikroprozessor...
Sterilizzatore a vapore Steam sterilizer Modello IGEA Model Articolo 2400 Article Numero di serie Serial Number Costruito in data: Manufactured on date: soddisfano le disposizioni applicabili delle meet the provisions of following Directives...