Page 1
I-LAM12 Operating Instructions Guide d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации ...
(figure A). the customer giving details of the problem that has occurred, and proof of the date of purchase. 3. All units for repair are to be returned to Esselte with Maintenance adequate packaging. No liability will be accepted by Esselte for goods damaged in transit from the customer, In order to remove superfluous adhesive from inside the...
Sélection de l'épaisseur de la pochette film Votre plastifieuse Leitz I-LAM12 est équipée de boutons de sélection de l'épaisseur de pochette film vous permettant d'obtenir des résultats toujours excellents avec tous les matériaux et pochettes film mentionnés.
La pochette film reste coincée pendant la prouvant la date d’achat. plastification : appuyer sur le bouton Retour et enlever 3. Tout appareil défectueux devra être retourné à ESSELTE immédiatement la pochette (fig. A). dans son emballage d’origine. Les appareils endommagés lors du transport à...
Page 8
Leitz-Folientaschen. Zudem wird damit die Lebensdauer des Geräts verlängert. Wahl der Folientaschenstärke Ihr Leitz I-LAM12 ist mit Tasten zur Auswahl der Folientaschenstärke ausgestattet, um mit allen genannten Materialien und Folientaschen gleich gute Ergebnisse erzielen zu können. Bevor Sie mit dem Laminieren beginnen, drücken Sie einfach die Taste, die der...
Drücken Sie die Rückwärts-Taste und ziehen zusammen mit dieser Garantiekarte in einer geeigneten Sie die Folientasche umgehend heraus (Abbildung A). Verpackung an ESSELTE zu senden. ESSELTE lehnt die Haftung für Schäden ab, die beim Transport auf Grund Wartung und Pflege ungeeigneter Verpackung aufgetreten sind.
Page 10
Scelta spessore della pellicola a involucro attendere che la spia READY si accenda di nuovo. Il vostro apparecchio Leitz I-LAM12 è dotato di tasti per la selezione dello spessore della pellicola a involucro, al fine di ottenere identici risultati con l’uso delle medesime pellicole e con qualsiasi materiale impiegato tra quelli prec- edentemente elencati.
3. Tutte le plastificatrici LEITZ da riparare devono essere Al fine di rimuovere residui superflui di colla dall’appa- spedite a Esselte in un imballo adeguato. Esselte declina recchio, pulite regolarmente i rulli secondo la seguente ogni responsabilità per le plastificatrici LEITZ danneggiate...
Page 12
READY antes de plastificar el siguiente documento. equipo. Selección del espesor de la carpeta La Leitz I-LAM12 va equipada con teclas para seleccionar el espesor de la carpeta, lo que le permitirá conseguir la misma calidad con todos los materiales y carteras mencionados.
(figura A). 3. Todas las máquinas para reparar deberán ser devueltas a Esselte con el embalaje adecuado. No serán aceptados por Esselte los productos que se encuentren en malas Mantenimiento condiciones debido a un embalaje inapropiado para el Limpie con regularidad los rodillos para eliminar los restos transporte.
Page 14
• Com o Leitz I-LAM12 você pode laminar a maioria dos Indicação adicional: é possível que durante o processo tipos de papel, fotocópias, impressões a laser e jato de laminação a indicação READY apague. Isto é normal de tinta, fotografias e impressões a laser e jato de tinta...
(Imagem A). de garantia, devidamente preenchido e carimbado pelo distribuidor. 3. Todo aparelho defeituoso deverá ser devolvido à Esselte Manutenção e cuidados numa embalagem sólida. 4. O fornecedor tomará a seu cargo a mão-de-obra e as Para retirar substância adesiva em excesso do aparelho,...
1 minuut op een tafel liggen om af te koelen (afbeelding 6). • Met uw Leitz I-LAM12 kunt u de meeste bedrukte • Als u geen andere documenten wilt lamineren papiersoorten, fotokopieën, laser- en inktafdrukken, schakelt u het apparaat uit.
Het apparaat werd gebruikt conform de bijgeleverde gebruiksaanwijzing. Om de behuizing te reinigen: • c) Het apparaat dient franco naar ESSELTE te worden Trek de stekker uit het stopcontact. Maak het verzonden. ESSELTE is niet aansprakelijk voor apparaat schoon met een zachte doek en een mild eventuele beschadiging of verlies van het apparaat schoonmaakmiddel.
Page 18
Leitz-folielommer i anvendelse. I tilgift bliver apparatets levetid derved forlænget. Indstilling af folielommens tykkelse Din Leitz I-LAM12 er udstyret med taster til valg af folielommens tykkelse, så der kan opnås ensartet gode resultater med alle de nævnte materialer og folielommer.
Garantien omfatter ikke LEITZ-apparater, der er blevet • Folielommen sætter sig fast under lamineringen: der repareret eller ændret af andre end ESSELTE eller har været skal trykkes på returtasten, og folielommen skal trækkes udsat for misbrug eller overlast. ud omgående (illustration A).
Page 20
Leitz. Dette forlenger også apparatets levetid. Velge plastlommetykkelse Leitz I-LAM12 er utstyrt med knapper som du kan velge plastlommetykkelsen med, slik at du oppnår like godt resultat med alle nevnte materialer og plastlommer. Før du begynner å laminere, trykker du ganske enkelt inn knappen som samsvarer med den plastlommetykkelsen du bruker.
Sett strømbryteren på ON. Vent til READY-lampen lyser Ved eventuell reklamasjon henvises det til forhandleren der grønt. maskinen er kjøpt som da vil ta kontakt med Esselte for • Brett et ark ubrukt kopieringspapir på midten. Legg det reparasjon eller erstatning.
Page 22
Därutöver förlänger de lamineringsapparatens livslängd. Val av folietjocklek Din Leitz I-LAM12 är utrustad med knappar för val av folietjocklek för att kunna uppnå bästa möjliga lamineringskvalitet vid alla material och foliefickor. Innan du påbörjar laminering, välj foliestyrka med hjälp av motsvarande knapp.
Dokumentet är för tjockt för att laminera. Försök en gång till med en tunnare folieficka. Esselte Sverige AB åtar sig att 3 år från inköpsdatum repa- b) Foliefickan för tjock. Kontrollera om du använder rätt rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte Sverige AB.
Page 24
• foliotaskut Ota laminoitu dokumentti laitteesta ja jätä se jäähtymään noin yhdeksi minuutiksi pöydälle (kuva 6). • Leitz I-LAM12 :lla voit laminoida miltei kaikki korkeintaan • Ellet halua laminoida muita dokumentteja: Sammuta 1 mm:n vahvuiset painetut paperilajit, valokopiot, laser- laite.
(kuva A). ilmenneestä viasta ja todistus ostopäivästä. 3. Korjattava laite toimitetaan jälleenmyyjälle huoltoon huolellisesti pakattuna. Jälleenmyyjä tai Esselte Office Huolto ja hoito Products Oy ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat Poistaaksesi liiallisen liiman laitteesta, puhdista telat laitteen huolimattomasta pakkaamisesta.
• Wskazówka dodatkowa: Lampka READY może zgasnąć Za pomocą urządzeń Leitz I-LAM12 można laminować podczas procesu laminowania. Jest to normalne i nie większość rodzajów papieru drukowanego, fotokopii, ma wpływu na jakość laminowania. Przed rozpoczęciem wydruków z drukarek laserowych i atramentowych, zdjęć...
• Proszę ułożyć papier zamkniętą stroną do przodu Esselte lub punktu serwisowego. Esselte nie ponosi pośrodku szczeliny podawczej i wprowadzić go 3–5 razy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w czasie do szczeliny (rysunek C).
Page 28
• Nechcete-li laminovat další dokument: Vypněte • přístroj. Se zařízením Leitz I-LAM12 můžete provádět laminování většiny potištěných druhů papíru, fotokopií, laserových a Doplňující informace: Může se stát, že kontrolka READY inkoustových tisků, fotografií a povrchově upravovaných během procesu laminace zhasne. Je to normální jev a inkoustových a laserových tisků...
Zpět a fólii ihned vytáhněte (obrázek A). 2. Přístroj nebude přijat bez písemného sdělení zákazníka s popisem závady a bez dokladu o datu nákupu. 3. Přístroje do opravy je třeba zasílat společnosti Esselte Péče a údržba v odpovídajícím balení. Esselte nenese žádnou odpovědnost za poškození...
Page 30
Odoberte laminovaný dokument a nechajte ho až do vychladnutia, cca. 1 minútu ležať na stole fóliové tašky (obrázok 6). • Pomocou Vášho prístroja Leitz I-LAM12 môžete • Ak nechcete viac laminovať žiadne ďalšie dokumenty: laminovať hlavne potlačené druhy papiera, fotokópie, Vypnite prístroj.
Zasuňte papier s uzatvorenou stranou v strede 3–5 krát používaný v súlade s jeho návodom na obsluhu, dopredu do privádzacieho priečinka (obrázok C). c) že prístroje sa v prípade uplatňovania záručných nárokov odošlú do spoločnosti ESSELTE, pričom Na vyčistenie krytu: • spoločnosť ESSELTE nepreberá žiadne záruky za Vytiahnite zástrčku zo siete.
Page 32
Ha nem kíván további dokumentumokat laminálni: Kapcsolja ki a készüléket. • Az Ön Leitz I-LAM12 típusú készülékével a legtöbb, További útmutatás: Előfordulhat, hogy a READY-kijelző 1 mm-nél nem vastagabb nyomott papírféleség, a laminálás alatt kialszik. Ez normális és nem befolyásolja fotómásolat, lézer- és tintanyomat, fénykép és bevonatos...
Vezesse be a papírt zárt oldalával előre központosan b) Amennyiben a jelen garanciát a vásárló igénybe 3–5 alkalommal a bemeneti nyílásba (C ábra). kívánja venni, a gépet vissza kell hoznia az Esselte A készülékház tisztítása: céghez, és a fuvart a vásárlónak kell fizetnie. Az •...
Page 34
Folyo Kılıflar Başka dokümanlar kaplamak istemiyorsanız: Cihazı kapatın. • Leitz I-LAM12 cihazınızla maksimum kalınlığı 1 mm Ek bilgiler: Kaplama işlemi esnasında READY (hazır) olan çoğu basılı kâğıtları, fotokopi, lazer ve mürekkep ışığı sönebilir. Bu durum normal olup, kaplama işleminin püskürtmeli yazıcı çıktılarını, fotoğrafları ve mürekkep kalitesini olumsuz etkilemez.
Temizleme ve Bakım 3. Makineler Esselte’ye tamir için iade edilirken uygun bir Cihazdan fazla tutkalı temizlemek için silindirleri düzenli ambalajla gönderilmelidir. Esselte, ürünlerin uygun ve aralıklarla aşağıda tarif edildiği gibi temizleyin: yeterli ambalajlanmaması...
• Если Вы не хотите ламинировать другие документы: • выключить устройство. При помощи Вашего устройства Leitz I-LAM12 Вы можете ламинировать большинство запечатанных сортов Дополнительное указание: в процессе ламинирования бумаги, фотокопии, распечатки, сделанные на лазерных индикатор READY может погаснуть. Это нормальное явление...