Device Description; Cleaning And Maintenance; Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy - Fromm & Starck STAR SSD 04 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
6

3.1. DEVICE DESCRIPTION

1
2
3
4
5
1.
Base
2.
Foot of the base (x3)
3.
Ball screw (x6)
4.
Non-slip foot - self-adhesive (x6)
5.
Allen key
STAR_SSD_05
1
2
3
4
1.
Podstawa Base
2.
Foot of the base (x2)
3.
Dome nut (x4)
4.
Ring spanner bent
STAR_SSD_06
1.
Foot of the base (x4)
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
The ambient temperature must not exceed 45°C and
the relative humidity should not exceed 85%. The device
should always be used when positioned on an even, stable,
clean, fireproof and dry surface, and be out of the reach
of children and persons with limited mental and sensory
functions.
EN
ASSEMBLING THE APPLIANCE
ATTENTION! This product's exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 17).

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
c)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
d)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
PODSTAWA POD MONITOR
STAR_
STAR_
STAR_
Model
SSD_04
SSD_05
SSD_06
1000x260
370x274
1000x260
Wymiary [mm]
x124
x100
x83
Ciężar [kg]
3,5
1,1
5,3
Dopuszczalne
20
obciążenie [kg]
Grubość blatu
16
-
8
[mm]
Wymiary
powierzchni
1000x260
370x235
1000x260
roboczej [mm]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
7
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do PODSTAWA POD MONITOR.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
b)
Naprawę
produktu
może
wykonać
wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
d)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
elementy
montażowe
należy
przechowywać
w
miejscu
niedostępnym dla dzieci.
e)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Utrzymywać
urządzenie
w
dobrym
stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z
elementami
ruchomymi
(pęknięcia
części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
b)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
c)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
d)
Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy
przy
ręcznych
pracach
transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
e)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
f)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
g)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
h)
Nie należy przeciążać urządzenia.
UWAGA!
Pomimo
urządzenie
zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika,
nadal
istnieje
niewielkie
ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest jako meblowa podstawka
pod monitor komputerowy itp. ekrany zwiększając jego
wysokość usytuowania.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
jej

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Star ssd 05Star ssd 06

Table des Matières