Télécharger Imprimer la page

Belair 20-2152 HO-065 Mode D'emploi

Coffre à coussins tressé

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AT
CH
HU
Vertrieben durch | Commercialisé par |
Commercializzato da | Gyártó:
TEX IDEA GMBH
HOLSTERFELD 10
DE-48499 SALZBERGEN
Származási hely: Kína
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
803703/ 803704
kundenservice
+49 (0)5971 8 986 281
@texidea.de
JAHRE GARANTIE
Modell/Type/Modello/Modell:
YEAR WARRANTY
HO-065 / HO-265
04/2021
Falz/Folding line
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Szerelési útmutató
Navodila za montažo
GEFLECHT-KISSENBOX
COFFRE À COUSSINS TRESSÉ · CESTA PORTACUSCINI ·
RATTAN HATÁSÚ PÁRNATARTÓ LÁDA ·
PLETEN ZABOJ
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
Falz/Folding line
1
2
Inhaltsverzeichnis
Übersicht/Verwendung .............................................................................3
Lieferumfang/Teile .....................................................................................5
Allgemeines ................................................................................................6
Gebrauchanleitung lesen und aufbewahren .....................................6
Zeichenerklärung ................................................................................6
Sicherheit ....................................................................................................7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................7
Sicherheitshinweise .............................................................................7
Erstgebrauch ............................................................................................10
Kissenbox und Lieferumfang prüfen ...............................................10
Verwendung .............................................................................................10
Kissenbox montieren .........................................................................10
Kissenbox demontieren ....................................................................11
Zahlenschloss verwenden .................................................................11
Reinigung und Pflege ..............................................................................12
Wartung ....................................................................................................12
Aufbewahrung .........................................................................................12
Technische Daten .....................................................................................13
Entsorgung ...............................................................................................13
Verpackung entsorgen ......................................................................13
Kissenbox entsorgen .........................................................................13
Garantiekarte ...........................................................................................40
Garantiebedingungen .............................................................................41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Belair 20-2152 HO-065

  • Page 1: Table Des Matières

    Falz/Folding line Falz/Folding line Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Inhaltsverzeichnis Szerelési útmutató Navodila za montažo Übersicht/Verwendung ................3 Lieferumfang/Teile ..................5 Allgemeines ....................6 Gebrauchanleitung lesen und aufbewahren ........6 Zeichenerklärung ................6 Sicherheit ....................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............7 Sicherheitshinweise ................7 Erstgebrauch ....................10 Kissenbox und Lieferumfang prüfen ..........10 GEFLECHT-KISSENBOX Verwendung .....................10 Kissenbox montieren .................10...
  • Page 2 Falz/Folding line Falz/Folding line...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Lieferumfang/Produktteile Contenu de la livraison/pièces Contenuto della fornitura/componenti prodotto Szállítás terjedelme/a termék részei Obseg dobave/deli izdelka Schraube, Vis, Vite, csavar, Vijak 10x Unterlegscheibe, Rondelle plate, Rondella, csavaralátét, Podložka 10x Innensechskantschlüssel, Clé Allen, Brugola, imbuszkulcs, Imbus kljuc ˇ 1x Hydraulikscharnier, Charnière hydraulique, Cerniera idraulica, hidraulikus zsanér, Hidravlic ˇni tec ˇaj 2x Zahlenschloss, Cadenas à...
  • Page 4: Gebrauchanleitung Lesen Und Aufbewahren

    AT CH Allgemeines Sicherheit Allgemeines Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Die Kissenbox ist ausschließlich ist ausschließlich zur Aufbewahrungvon Kissen und Diese Montanleitung gehört zu dieser Gelfecht-Kissenbox. Sie enthält Gartenstuhlauflagen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch be- wichtige Informationen zur Verwendung und zur Handhabung. stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Page 5 AT CH Sicherheit Vorbereitung HINWEIS! VORSICHT! Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kissenbox kann zu Verletzungen führen. Unsachgemäßer Umgang mit der Kissenbox kann zu Beschädigungen der Kissenbox - Benutzen Sie die Kissenbox nicht als Sitzgelegenheit führen. - Stellen Sie sich nicht aur die Kissenbox - Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Deckel der Kissenbox ab.
  • Page 6: Erstgebrauch

    AT CH Verwendung Verwendung Erstgebrauch Kissenbox demontieren Kissenbox und Lieferumfang prüfen Für die Demontage benötigen Sie einen Innensechskantschlüssel und einen HINWEIS! Schlitzschraubendreher. 1. Lösen Sie den Einlegebeutel aus dem Inneren der Kissenbox. Beschädigungsgefahr! 2. Um die Hydraulikscharniere abzunehmen, schieben Sie die Metallklammern mit einem Schlitzschraubendreher zur Seite.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Lose Schraubverbindungen führen zur Beeinträchtigung der Sicherheit und es besteht Verletzungsgefahr. Technische Daten Aufbewahrung Modell: 20-2152 HO-065/HO-265 Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Maße: ca. 121 (B) x 60 (H) x 56 (T) cm - Bewahren Sie die Kissenbox stehts an einem trockenen Ort auf.
  • Page 8: Répertoire

    Généralités Généralités Répertoire Lire et conserver le mode d‘emploi Répertoire Cette notice de montage est fournie avec ce coffre à coussins tressé. Elle contient des informations importantes quant à son utilisation et à sa Généralités ......................15 Lire et conserver le mode d‘emploi ............15 manipulation.
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité ATTENTION! Utilisation conforme Risque de blessure ! Le coffre à coussins est exclusivement conçu pour stocker des coussins ou des revête- Une utilisation non conforme du coffre à coussins peut engendrer des blessures. ments de chaises de jardin. Il est exclusivement conçu pour une utilisation privée et - N‘utilisez pas le coffre à...
  • Page 10: Première Utilisation

    Utilisation Utilisation Première utilisation Démontage du coffre à coussins Vérification du coffre à coussins et de la livraison Pour le démontage, vous aurez besoin d‘une clé Allen et d‘un tournevis plat. SIGNALISATION! 1. Détachez le sac intérieur du coffre à coussins. Risque d‘endommagement ! 2.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Rangement Données techniques Toutes les pièces doivent être entièrement sèches avant d‘être rangées. Modèles : 20-2152 HO-065/HO-265 - Conservez le coffre à coussins dans un endroit sec. Dimensions : ca. 121 (B) x 60 (H) x 56 (T) cm - Protégez le coffre à coussins du rayonnement direct du soleil.
  • Page 12: Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso

    In generale In generale Sommario Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Sommario Le presenti istruzioni di montaggio fanno parte della cesta portacuscini. Contengono informazioni importanti per l‘utilizzo della stessa. In generale ......................23 Per maggiore facilità di lettura, la cesta portacuscini verrà di seguito de- Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ..........
  • Page 13: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Sicurezza ATTENZIONE! Uso conforme Pericolo di lesioni! La cesta è concepita esclusivamente come contenitore di cuscini da divano e da sedia. È prevista esclusivamente per uso privato e non è idonea all‘uso commerciale. L‘uso non conforme della cesta può causare lesioni. Utilizzare la cesta solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso.
  • Page 14: Primo Utilizzo

    Sicurezza Primo utilizzo Primo utilizzo Verificare l‘integrità della cesta e dei ATTENZIONE! componenti della fornitura Pericolo di schiacciamento! NOTA! Durante il montaggio e l’utilizzo della cesta sussiste pericolo di schiacciamento. Pericolo di danneggiamento! - Fare attenzione che le dita non rimangano incastrate durante il montaggio della cesta o quando si chiude il coperchio Se si apre l‘imballo con una lama affilata o altro oggetto appuntito senza prestare la dovuta attenzione, è...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo del lucchetto a combinazione Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Smontaggio della cesta NOTA! Per lo smontaggio è necessaria una brugola e un cacciavite a taglio. 1. Staccare il rivestimento interno dall’interno della cesta. Pericolo di danneggiamento! 2. Per rimuovere le cerniere idraulichel , far scorrere di lato le staffe metalliche usando il cacciavite a taglio.
  • Page 16: Dati Tecnici

    Leselejtezés .......................39 A csomagolás leselejtezése ....................... 39 A párnatartó láda leselejtezése ....................39 Jótállási adatlap......................46 Dati tecnici Modello: 20-2152 HO-065/HO-26 Dimensioni: circa 121 (largh.) x 56 (alt.) x 60 (prof.) cm Peso: circa 13 kg Numero articolo: 803703 (marrone) 803704 (grigio)
  • Page 17: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Biztonság Általános tudnivalók Biztonság Rendeltetésszeru ˝ használat Fontos őrizze meg későbbi használatra. A párnatartó láda kizárólag párnák, valamint a kerti székek különböző huzatainak tárolására Figyelmesen olvassa el. készült. Kizárólag privát használatra terveztük, ipari, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A szerelési útmutató...
  • Page 18 Biztonság Biztonság VIGYÁZAT! FIGYELEM! Sérülésveszély! Meghibásodás veszélye! A párnatartó láda szakszerűtlen kezelése sérülésekhez vezethet. - Ne használja a párnatartó ládát ülőalkalmatosságként A párnatartó láda szakszerűtlen kezelése a láda meghibásodásához - Ne álljon rá a párnatartó ládára vezethet. - Ne másszon be a párnatartó ládába, és ne zárjon bele embereket vagy állatokat. - Ne helyezzen súlyos tárgyakat a párnatartó...
  • Page 19: Első Használat

    Verwendung Verwendung Elso ” használat A párnatartó láda szétszerelése A párnatartó láda és a szállítási terjedelem elleno ” rzése A szétszereléshez imbuszkulcsra és egy hornyos csavarhúzóra lesz szükség. 1. Szerelje ki a belső zsákot a párnatartó láda belsejéből. FIGYELEM! 2. A hidraulikus zsanérok levételéhez a hornyos csavarhúzóval nyomja el oldalra a fém kapcsokat.
  • Page 20: Tisztítás És Ápolás

    Reinigung und Pflege Entsorgung Tisztítás és ápolás Leselejtezés A csomagolás leselejtezése HINWEIS! Meghibásodás veszélye! A csomagolást az anyagok fajtájának megfelelően, külön-külön kell leselejtezni. A papírt és a kartont tegye a hulladékpapír-gyűjtőbe, a fóliát pedig az újrahasz- nosítható hulladékok közé. A láda szakszerűtlen ápolása meghibásodáshoz vezethet. - Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy nylon sörtés kefét, se éles, vagy fém tisztító...
  • Page 21 Garantiebedingung GARANTIEKARTE Sehr geehrter Kunde! GEFLECHT-KISSENBOX Die HOFER Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch oder per Mail an unseren Keine Transportkosten Hotline: KUNDENDIENST.
  • Page 22 GARANTIEKARTE Garantiebedingung Gentile cliente GEFLECHT-KISSENBOX La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch oder per Mail an den KUNDENDIENST. Durata della garanzia: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
  • Page 23 Garantiebedingung Garantiebedingung Cher client, Sehr geehrter Kunde! La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der ge- obligations de garantie légales: setzlichen Gewährleistungspflicht: Période de garantie: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantie:...
  • Page 24: Jótállási Adatlap

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ JÓTÁLLÁSI ADATLAP A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra A gyártó neve, címe: kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: tex idea GmbH ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Holsterfeld 10 Mészárosok útja 2. Rattan hatású párnatartó láda 48499 Salzbergen, GERMANY 2051 Biatorbágy, HUNGARY kundenservice@texidea.de A javítószolgálat neve, címe: A javítószolgálat telefonszáma és egyéb...
  • Page 25 bályok vonatkozásában a mindenkor hatályos vonatkozó magyar jogszabályi előírások irány- hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztá- adók. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére si cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti.

Ce manuel est également adapté pour:

20-2152 ho-265