HEALTH CARE™
SharpSentinel
Installation Instructions / Directions for Use – Instrucciones de instalación / Instrucciones de uso – Instructions d'installation / Mode d'emploi
#1031 3-Gallon with #1041 Glove Box
for use with #333 Sharps Containers
No. 1031 de 3 galones con caja
sellada con guantes No. 1041 para
utilizarse con los contenedores de
objetos punzocortantes No. 333
Armoire de 11,5 L (3 gal) no 1031
avec boîte à gants no 1041 à utiliser
avec les contenants d'objets piquants
et tranchants no 333
#1051 5-Quart with #1041 Glove Box
for use with #175 Sharps Containers
#1051 4.8 litros con #1041 Guantera para el
uso del #175 Contenedores de punzocortantes
#1051 5-Quart avec boîte à gants #1041
pour utilisation avec conteneurs pour objets
tranchants #175
#1041 Glove Box Holder
Soporte para caja sellada con guantes No. 1041
Support à boîte à gants no 1041
Bemis Manufacturing Co., 300 Mill Street, Sheboygan Falls, WI 53085
920-467-4621 • 800-558-7651 • Fax 800-499-8160
E-mail: HCG@BemisMfg.com • www.bemishealthcare.com
Wall Cabinet System
®
Model 1031 - 3 gallon / Model 1051 - 5 quart / Model 1041 - glove box holder
Modelo 1031 - 3 galones / Modelo 1051 - 5 galones / Modelo 1041 - Soporte para caja con guantes
Modèle 1031 - 11,5 L / Modèle 1051 - 4,8 L / Modèle 1041 - Support à boîte à gants
Read all precautions and instructions before installing and using the
SharpSentinel
Wall Cabinet System. Improper installation or use may result
®
in exposure to infectious materials and the potential of needlestick injuries.
PRECAUTIONS
Never place used sharps in empty cabinet
■
Cabinet should always be locked except when installing or removing sharps container.
■
Use only with designated Bemis sharps containers.
■
Always close and permanently lock lid before removal of sharps container.
■
IMPORTANT! Do not allow sharps container to exceed recommended fill line.
■
Lea todas las precauciones e instrucciones antes de instalar y utilizar el sistema
de gabinete de pared SharpSentinel
ede causar exposición a materiales infecciosos y el potencial de posibles
lesiones por pinchazos de aguja.
PRECAUCIONES
No ponga nunca objetos punzocortantes usados en el gabinete vacío.
■
El gabinete siempre debe estar cerrado con llave, excepto cuando se instale
■
o retire el contenedor de objetos punzocortantes.
Utilícelo únicamente con contenedores de objetos punzocortantes Bemis designados.
■
Cierre y bloquee siempre permanentemente la tapa antes de retirar el contenedor
■
de objetos punzocortantes.
¡IMPORTANTE! No deje que el contenedor de objetos punzocortantes exceda la línea
■
de llenado recomendada.
Lisez toutes le mises en garde et instructions avant d'installer et d' utiliser
le système d'armoire murale SharpSentinel
utilisation inadéquate peut avoir pour conséquence l'exposition à des substances
infectieuses et causer potentiellement des blessures par piqûres d'aiguille.
MISES EN GARDE
Ne placez jamais des objets piquants et tranchants déjà utilisés dans une armoire vide.
■
L'armoire doit toujours être verrouillée, sauf lors de l'installation ou du retrait du
■
contenant d'objects piquants et tranchants.
N'utilisez cette armoire qu'avec les contenants Bemis désignés.
■
Fermez et verrouillez toujours de maniére permanente le couvercle d'un contenant d'objets
■
piquants et tranchants avant de le retirer de l'armoire.
IMPORTANT! Ne dépassez pas le repère recommandé de remplissage du contenant
■
d'objets piquants et tranchants.
. La instalación incorrecta o el uso indebido pu-
®
. Une installation ou une
®
Rev. 2.0
©2017 599 6390