Publicité

Liens rapides

APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTABLE
TUNGSTEN SMART-HEAT ™
PAR BROMIC
MANUEL D'INSTALLATION,
D'INSTRUCTION ET D'ENTRETIEN
ADAPTÉ POUR LES MODÈLES D'APPAREILS DE
CHAUFFAGE AU GAZ PAR RAYONNEMENT :
PORTABLE TUNGSTEN SMART-HEAT™
AVERTISSEMENT
!
Ne conservez et n'utilisez pas l'essence ou un autre
produit vaporisant ou des liquides inammables
autour de l'appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille GPL non connectée pour usage ne doit
pas être entreposée autour de l'appareil ou de tout
autre appareil.
!
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modication, une
réparation ou un entretien inappropriés peut causer des
blessures, des dommages matériels ou la mort. Lisez
bien les instructions d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant d'installer ou d'entretenir
l'appareil.
DANGER
!
Si vous sentez l'odeur du gaz :
1. Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil
2. teignez toute amme nue
3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil
et appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou les pompiers.
AVERTISSEMENT
!
Pour une utilisation en extérieur uniquement.
Cet appareil ne doit pas être installé ou
utilisé en intérieur.used indoors.
Version 1.1 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bromic Heating TUNGSTEN SMART-HEAT

  • Page 1 APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTABLE TUNGSTEN SMART-HEAT ™ PAR BROMIC MANUEL D’INSTALLATION, D’INSTRUCTION ET D’ENTRETIEN ADAPTÉ POUR LES MODÈLES D’APPAREILS DE CHAUFFAGE AU GAZ PAR RAYONNEMENT : PORTABLE TUNGSTEN SMART-HEAT™ AVERTISSEMENT Ne conservez et n’utilisez pas l’essence ou un autre produit vaporisant ou des liquides inammables autour de l’appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 2: Important

    Courriel : info@bromicheating.com Web : www.bromicheating.com Remarque : Bromic Heating Pty Ltd se réserve le droit d’apporter des modifications sur les spécifications, les pièces, les composants et les équipements sans avis préalable. Ce manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ne doit pas être reproduit sous quelque forme que ce soit sans consentement écrit préalable de Bromic Heating Pty Ltd.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU REMARQUES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS PRÉSENTATION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISQUES DU PRODUIT EXIGENCES D'INSTALLATION EXIGENCES RELATIVES A L’UTILISATION DE GAZ DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 9-20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE 9 9-19 TEST D'ÉTANCHÉITÉ INSTRUCTIONS D'UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL ARRÊT DE L'APPAREIL...
  • Page 4: Avertissements Et Remarques Importantes

    Les enfants et les adultes doivent être informés des dangers liés aux Les ensembles régulateur et tuyau de rechange doivent être achetés températures de surface élevées et doivent rester à l’écart pour éviter auprès de Bromic Heating Pty Ltd. les brûlures et ou l’inflammation des vêtements. •...
  • Page 5: Aperçu Du Produit

    L’appareil de chauffage comprend une tête pivotante et une sortie de chaleur réglable pour un contrôle précis de la chaleur. L’appareil a été conçu pour résister aux rigueurs extérieurs. SPÉCIFICATIONS TUNGSTEN SMART-HEAT™ PORTABLE Modèle Fabriqué par Bromic Heating Pty Ltd Apport en chaleur 11.0 KW...
  • Page 6: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT SUITE... GÉNÉRALITÉS Les chauffe-terrasses au gaz TUNGSTEN conviennent aux espaces extérieurs. En plus des instructions d’installation fournies, le technicien chargé de l’installation doit s’assurer que les exigences des autorités locales, la réglementation en vigueur en matière de raccordement au gaz, les codes municipaux du bâtiment ainsi que tous autres règlements statutaires sont respectés.
  • Page 7: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION IMPORTANT IMPORTANT « Le tube ou le tuyau flexible doit être remplacé dans Pour utilisation en extérieur et dans des espaces largement les intervalles indiqués » ; « N’utilisez que le type de gaz et le type de bouteille ventilés.
  • Page 8: Dispositions De Location

    Cet appareil est prévu pour un usage extérieur uniquement. Ne l’utilisez pas en intérieur ou dans un endroit fermé. Lors du choix de l’emplacement de l’installation de l’appareil de chauffage portable Tungsten Smart-Heat, les dispositions suivantes doivent être suivies. 1000mm 300mm...
  • Page 9: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CONTENU EMBALLÉ DANS (2) BOÎTES Contenu de la Boîte 1 Box 1 Contents Head Assembly Ensemble de tête AAA Battery Pile AAA Box 2 Contents Contenu de la Boîte 2 Base Assembly Front Assembly Ensemble de base Ensemble avant Ensemble de bras arrière x 2 Rear Arm Assembly x 2 Panneaux latéraux x 2...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... Fixations fournies Supplied Fasteners M8 x 95mm M8 x 95 mm M8 x 45 mm M8 x 40mm M8 x 16 mm M8 x 16mm M5 x 8mm M5 x 8 mm G8 x 8mm M8 x 8 mm QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2...
  • Page 11 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... STEP 1: ÉTAPE 1 : Unpack boxes and place all items on a non abrasive surface. Déballez les boîtes et mettez tous les éléments sur une surface non abrasive. STEP 2: ÉTAPE 2 : Fasten rear arms to base using 2 x M8 20mm screws and the supplied M8 Hex Key. Fixez les bras arrière à...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... STEP 4: ÉTAPE 4 : Secure the rear arms to front assembly using 2 x M8 x 16mm screws and supplied M8 Hex Key. Fixer les bras arrière à l’avant à l’aide de 2 vis M8 16mm et de la clé hexagonale M8 fournie. STEP 5: ÉTAPE 5 : Secure the side panels to frame using 12 x G8 screws - A Phillips screw driver is required for this step.
  • Page 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... ÉTAPE 6 : STEP 6: Faites glisser les bras supérieurs sur les joints de glissement de l’ensemble avant - S’assurer que les trous Slide top arms over front assembly slip joints - Ensure top screw holes are faced inwards. de vis sont orientés vers l’intérieur.
  • Page 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... STEP 8: ÉTAPE 8 : Lay both heater head and stand on a non abrasive surface as shown. Two people are required for this Disposez la tête et la structure de support de l’appareil de chauffage sur une surface non abrasive, tel step.
  • Page 15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... ÉTAPE 10 : Fixer la tête du l’appareil de chauffage aux bras à l’aide de 4 vis M8 et des rondelles fournies. ÉTAPE 11 : Remettez l’appareil de chauffage en position verticale. Deux personnes sont nécessaires pour cette étape. SURFACE NON-ABRASIVE NON ABRASIVE SURFACE ÉTAPE 12 :...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... ÉTAPE 14 : ÉTAPE 15 : STEP 15: STEP 14: Fixez le régulateur de Placez le bouteille de gaz dans l’enceinte inférieure Place gas bottle into lower enclosure and fasten Screw regulator assembly la bouteille de gaz. et fixez bien la sangle.
  • Page 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... ÉTAPE 18 : STEP 18: Fixez le déflecteur au dispositif de chauffage en desserrant les deux vis et fixez les supports en-dessous des Secure deflector to heater by loosening the two screws and secure brackets underneath washers. rondelles.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... ÉTAPE 21 : Fixez la partie supérieure du capot arrière de châssis à l’aide 4 x vis du G8 - Un tournevis cruciforme est nécessaire pour cette étape. La pièce de fond du capot arrière est fixé par des aimants.
  • Page 19 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... Ajuster l’angle de la tête de l’appareil de chauffage CAUTION: ONLY ADJUST THE HEATER HEAD ANGLE PRIOR TO OPERATION. ADJUSTING WHILST UNIT IS IN OPERATION OR POST OPERATION CAN CAUSE SERIOUS BURNS. Position haute de bascule de la tête Pour régler l’angle de la tête de l’appareil de chauffage à...
  • Page 20: Test De Fuite

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE... TEST DE FUITE Les connexions de gaz sur l’appareil de chauffage sont testés en usine, pour voir s’il y a des fuites, avant l’expédition. Un test d’étanchéité au gaz doit être effectué après l’assemblage et avant l’utilisation de l’appareil de chauffage, et ce à...
  • Page 21: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT N’allumez pas l’appareil lorsque des personnes se tiennent devant ce dernier. 1. Assurez-vous que l'installation a été effectuée conformément aux L’appareil de chauffage doit être mis en marche en se tenant derrière instructions du fabricant décrites dans le présent document.
  • Page 22: Entretien Et Réparation

    IMPORTANT excessive, ou si le tuyau est endommagé. Le tuyau de L ’entretien et la réparation doivent être effectués par un rechange doit être acheté auprès de Bromic Heating Pty Ltd. technicien qualifié. L ’appareil de chauffage doit être inspecté avant 2.
  • Page 23: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Un technicien d'entretien agréé DOIT remplacer tous éléments défectueux par le bon composant approuvé sélectionné de la liste ci-dessous. Contactez votre point de vente pour commander l'une des pièces de rechange ci-dessous. www.bromicheating.com...
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qu’un technicien Ce que vous pouvez faire Problème Cause possible autorisé SEULEMENT (si ceci ne fonctionne pas, contactez un technicien autorisé) peut faire Le brûleur ne • Fermeture possible du • Ouvrez le robinet de gaz • Remplissez le réservoir s'allume pas robinet de gaz •...
  • Page 25 ANNEXE A ESPACE EXTÉRIEUR - EXEMPLE 1 ESPACE EXTÉRIEUR - EXEMPLE 2 www.bromicheating.com...
  • Page 26 ANNEXE A SUITE... Les deux extrémités ouvertes ESPACE EXTÉRIEUR - EXEMPLE 3 Côté ouvert pour au moins 25 % du mur total Au moins 30 % au total du mur restant de l’espace doit être ouvert et dégagé. ESPACE EXTÉRIEUR - EXEMPLE 4 www.bromicheating.com...

Table des Matières