Page 11
English For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Page 12
DSR-2000/2000P units to be connected with an i.LINK/ cable to form a cut editing system. The board also allows the connection of a Sony consumer DV camera for direct recording and editing. Refer to the DSR-2000/2000P Operating Instructions for information on connecting and operating the DSR-2000/2000P with the DSBK-190 installed.
Page 13
Components of the DSBK-190 The DSBK-190 consists of the following items. IF-763 board Screw (M3 × 6, Washer silver-colored) Connector panel Harness 6-pin/4-pin cable (1 m (3 feet)) 6-pin cable (3.5 m (11 feet))
Page 14
To avoid such risks, installation should be performed by qualified service personnel. To install the DSBK-190 in the DSR-2000/2000P, proceed as follows. Remove the top cover of the DSR-2000/2000P.
Page 15
Remove the blank panel. Screw Blank panel Notes Keep the blank panel and screw in a safe place for future use. Pass the harness through the opening in which the connector panel fits and connect it to the connector panel; then fasten the connector panel to the DSR-2000/2000P with the screw.
Page 16
Installation Pass the harness through the cable holder on the IF-763 board, and connect to connector CN401. Cable holder Connector CN401 IF-763 board Insert the IF-763 board in the board slot (fourth from the outside). Align the three connectors on the bottom of the board with the three connectors inside the unit, and push the board firmly into place.
Page 17
Fix the harness in the cable holder by the board slot. Cable holder (Continued)
Page 18
Installation Replace the board retainer which you removed in step 2, in its original position. Push the board retainer into the board retainer guide, and fasten the screw in the screw hole. Check that the six claws on the underside of the board retainer engage with the boards in the slots to hold them in position.
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision). Sommaire Aperçu ................20 Composants de la DSBK-190 ........21 Installation ..............22...
Page 20
Voir le mode d’emploi du DSR-2000/2000P pour les informations sur le raccordement et le fonctionnement du DSR- 2000/2000P avec la carte DSBK-190 installée........................... est une marque de fabrique de Sony Corporation, et indique que ce produit est conforme aux spécifications IEEE1394-1995 et à leurs amendements.
Page 21
Composants de la DSBK-190 La carte DSBK-190 comprend les éléments suivants. Carte IF-763 Rondelle Vis (M3 x 6, couleur argent) Plaque à connecteur Faisceau Câble 6 broches/4 broches (1 m (3 pieds)) Câble 6 broches (3,5 m (11 pieds))
Page 22
éléments périphériques. Pour éviter de tels risques, faites faire l’installation par un personnel de service qualifié. Procédez comme suit pour installer la carte DSBK-190 dans le DSR-2000/2000P. Retirez le cache supérieur du DSR-2000/2000P. Desserrez les trois vis et faites glisser le cache supérieur pour le dégager de la retenue supérieure et de la plaque de...
Page 23
Retirez la retenue de la carte. Desserrez la vis, puis soulevez la retenue de la carte pour la retirer du guide de retenue de carte. Retenue de la carte Guide de retenue de carte Retirez la plaque de suppression. Plaque de suppression Remarque Rangez la plaque de suppression et la vis à...
Page 24
Installation Passez le faisceau dans l’ouverture dans laquelle s’ajuste la plaque à connecteur et raccordez-le à la plaque; puis fixez la plaque au DSR-2000/2000P avec la vis. Faisceau Plaque à connecteur Vis fournie (couleur argent) et rondelle Passez le faisceau dans le support de câble de la carte IF- 763, et raccordez-le au connecteur CN401.
Page 25
Insérez la carte IF-763 dans le logement pour carte (le quatrième à partir de l’extérieur). Alignez les trois connecteurs à la base de la carte sur les trois connecteurs dans l’appareil, et poussez la carte fermement en place. Carte IF-763 Fixez le faisceau dans le support de câble au logement de carte.
Page 26
Installation Remettez en place la retenue de carte retirée à l’étape 2. Poussez la retenue de carte dans le guide de retenue de carte et serrer la vis dans le trou à vis. Vérifiez que les six ergots sur le dessous de la retenue de carte sont engagés dans les cartes dans les fentes pour les maintenir en place.
Page 27
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ............28 Die Komponenten der DSBK-190 ........ 29 Installation ..............30...
Page 28
Einzelheiten zu den Anschlüssen und der Bedienung des DSR- 2000P bei installlierter DSBK-190 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des DSR-2000P........................... ist ein Warenzeichen der Sony Corporation und gibt an, daß dieses Produkt den Spezifikationen von IEEE1394-1995 und deren Revisionen entspricht.
Page 29
Die Komponenten der DSBK-190 Die DSBK-190 besteht aus den folgenden Komponenten. Leiterplatte IF-763 Unterlegscheibe Schraube (M3x6, silberfarben) Anschlußfeld Kabelbaum 6pol/4pol Kabel (1 m) 6pol Kabel (3,5 m)
Page 30
Brand, elektrischem Schlag und sonstigen Problemen. Überlassen Sie Installationsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Zum Einbau der DSBK-190 in den DSR-2000P verfahren Sie wie folgt. Entfernen Sie die Abdeckung des DSR-2000P. Lösen Sie die drei Schrauben und schieben Sie die Abdeckung von der oberen Halterung und der Blindplatte weg.
Page 31
Entfernen Sie die Leiterplattenhalterung. Lockern Sie die Schraube, heben Sie die Halterung und ziehen Sie sie aus der Führung heraus. Leiterplattenhalterung Führung Schraube Entfernen Sie die Blindplatte Schraube Blindplatte Hinweis Bewahren Sie die Blindplatte und die Schraube für spätere Verwendung auf. (bitte wenden)
Page 32
Installation Führen Sie den Kabelbaum, durch die Öffnung für das Anschlußfeld, und schließen Sie sie an das Anschlußfeld an. Sichern Sie dann das Anschlußfeld mit der Schraube am DSR-2000P. Kabelbaum Anschlußfeld Mitgelieferte Schraube (silberfarben) und Unterlegscheibe Führen Sie den Kabelbaum durch den Kabelhalter auf der Leiterplatte IF-763, und schließen Sie ihn an den Steckverbinder CN401 an.
Page 33
Schieben Sie die Leiterplatte IF-763 in den vierten Schlitz von außen ein. Richten Sie die drei Steckverbinder der Leiterplatte mit den drei Steckverbindern im Innern des Geräts aus, und drücken Sie die Leiterplatte fest ein. Leiterplatte IF-763 Sichern Sie den Kabelbaum im Kabelhalter neben dem Leiterplattenschlitz.
Page 34
Installation Bringen Sie die in Schritt 2 entfernte Leiterplattenhalterung wieder an. Drücken Sie die Leiterplattenhalterung in die Führung, und ziehen Sie die Schraube fest. Vergewissern Sie sich davon, daß die sechs Greiferpaare an der Unterseite der Leiterplattenhalterung korrekt in die Leiterplatten eingreifen, um diese in Stellung zu sichern.
Page 35
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Indice Descrizione ..............36 Componenti della DSBK-190 ........37 Installazione ..............38...
Page 36
DV Sony per consumatori per la registrazione e il montaggio diretti. Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso del DSR-2000P per informazioni su come collegare e usare il DSR-2000P con la DSBK-190 installata........................... è un marchio di Sony Corporation e indica tecnologia conforme alle specifiche IEEE1394-1995 e relative estensioni.
Page 37
Componenti della DSBK-190 La DSBK-190 consiste dei seguenti elementi. Scheda IF-763 Rondella Vite (M3x6, color argento) Pannello connettori Cablaggio Cavo a 6 piedini/4 piedini (1 m) Cavo a 6 piedini (3,5 m)
Page 38
Per evitare tali rischi, l’installazione dovrebbe essere eseguita da personale tecnico qualificato. Per installare la DSBK-190 nel DSR-2000P, procedere come segue. Rimuovere il coperchio superiore del DSR-2000P. Allentare le tre viti e far scorrere il coperchio superiore via dal fermo superiore e dal pannello cieco.
Page 39
Rimuovere il fermaschede. Allentare la vite, sollevare il fermaschede e tirarlo fuori dalla guida. Fermaschede Guida del fermaschede Vite Rimuovere il pannello cieco. Vite Pannello cieco Nota Conservare il pannello cieco e le viti in un luogo sicuro per usi futuri. (continua)
Page 40
Installazione Far passare il cablaggio attraverso l’apertura in cui entra il pannello connettori e collegarlo al pannello connettori; quindi fissare il pannello connettori al DSR-2000P con la vite. Cablaggio Pannello connettori Vite (color argento) e rondella in dotazione Far passare il cablaggio attraverso il fermacavo della scheda IF-763 e collegarlo al connettore CN401.
Page 41
Inserire la scheda IF-763 nel vano scheda (quarto dall’esterno). Allineare i tre connettori sul fondo della scheda con i tre connettori all’interno dell’apparecchio e spingere saldamente la scheda in posizione. Scheda IF-763 Fissare il cablaggio nel fermacavo a fianco del vano scheda.
Page 42
Installazione Rimettere il fermaschede rimosso al punto 2 nella sua posizione originale. Premere il fermaschede nella guida del fermaschede e fissare la vite nel foro vite. Controllare che le sei linguette sul lato inferiore del fermaschede si aggancino alle schede nei vani per trattenerle in posizione.