TST - PM 63
Betriebsanleitung Digital-Kontaktmanometer
Operating Instructions Digital Contact Pressure Gauge
Notice d`utilisation Manomètre Digital à Contact
D
Sicherheitshinweise
Das Digital-Kontaktmanometer dient der Absolut- und Überdruckmessung von
Gasen, Dämpfen und Flüssigkeiten. Bei unsachgemäßem Einsatz können Gefahren
von ihm ausgehen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem
Fachpersonal unter strenger Beachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen
Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zulassungen (je nach Anwendung)
eingebaut, angeschlossen, in Betrieb genommen und gewartet werden.
Montage
Die Funktion des Digital-Kontaktmanometers ist unabhängig von der Einbaulage.
Zum Schutz des Prozessanschlusses und der Druckmembran darf die Schutzkappe
erst unmittelbar vor dem Einbau entfernt werden. Das Digital-Kontaktmanometer ist
nach den jeweils gültigen Richtlinien für druckbeaufschlagte Komponenten zu
montieren. Beim Einbau ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das Gehäuse
eindringen kann.
Einsatzbedingungen
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Messstofftemperatur:
Mess-Modus:
Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich das Gerät im Meß-
Modus. Es führt seine Überwachungsfunktion aus und schaltet die
Transistorausgänge entsprechend der eingestellten Parameter. Das Display zeigt
den aktuellen Systemdruck an, die roten LEDs signalisieren den jeweils
geschlossenen Schaltausgang.
Anzeige-Modus:
(Anzeige der eingestellten Parameterwerte)
Das Gerät geht durch kurzen Druck auf die Taste „Enter" in den Display-Modus.
Intern verbleibt es im Arbeitsbetrieb. Unabhängig davon können die eingestellten
Parameterwerte abgelesen werden:
Ein weiterer kurzer Druck auf „Enter" blättert durch die Parameter und nach 1s wird
die entsprechende Einstellung angezeigt.
Parameter-Modus:
(Einstellen der Parameterwerte)
Das Gerät geht in den Parameter-Modus wenn die „Enter" Taste > 3s gedrückt und
der richtige Benutzercode eingegeben wird. Das Gerät verbleibt auch hier im
Arbeitsbetrieb. Es führt seine Überwachungsfunktion mit den bestehenden
Parametern weiter aus, bis die Veränderung abgeschlossen ist. Sie können den
Parameterwert mit der Taste „ ▲ oder ▼" ändern. Und mit der Taste „Enter"
bestätigen. Das Gerät geht in den Mess-Modus zurück, wenn 20s lang keine Taste
mehr gedrückt wird oder „Enter" > 3s gedrückt wird.
GB
Safety notes
The pressure transmitter is designed for measuring absolute and gauge pressure of
gases, vapours and liquids. If used incorrectly, application related dangers may arise.
The transmitter must be installed, connected, commissioned, operated and
maintained only by qualified and authorised personnel and under strict
observance of these operating instructions, relevant national standards, legal
requirements, and where appropriate, the product certification.
Installation
The function of the transmitter is nearly independent of its orientation. To protect the
process connection and pressure diaphragm from damage, remove the protective
cap just before installation. The pressure transmitter must be installed in accordance
with applicable national guidelines for pressure components. During installation,
ensure that no water enters the housing.
Operating Conditions
Ambient temperature:
-25...80 ° C
Storage temperature:
-25...85 ° C
Fluid temperature:
-25...100 ° C
Technische Änderungen vorbehalten / subject to change without prior notice / sous réserve de modifications sans préavis
TIVAL Sensors GmbH
●
Fax +49 (0) 202 / 759408 – 19
-25...80 ° C
-25...85 ° C
-25...100 ° C
Oberdörnen 74
D – 42283 Wuppertal
●
Internet : www.tival-sensors.com
●
mbar
1 0.0
Stecker M8x1
22
13.0
24.5
PM 63 G1/4B
Stecker M8 4-polig
braun
1
weiß
2
schwarz
4
blau
3
R /
B
1000
700
10V
Germany
Tel. +49 (0) 202 / 75 94 08 - 0
●
●
Email : Info@tival-sensors.com
●
bar
Enter
PM 63
63.0
26.0
2 4
1
3
L+
L-
SP1
24V
30V
01.10