Mulitlingual A: EN, SV, DE, ES, FR, IT, BG, CS, DK, EL
Dentatus AB
SE +46 8 546 509 00
Finspångsgatan 42
info@dentatus.se
SE-163 53 Spånga, Sweden
US + 1 212 481 1010
www.dentatus.com
dentatus@dentatus.com
MADE IN SWEDEN
0413
EN - Profin PDH Instruction for use – maintenance information
Prior to initial use - always read the instructions for use. Only for USA: prescription use – for use by dental clinicians only.
Indication for use Finish and polish tooth surfaces.
Precaution Insert the shank of the tip into the holder. Check that the tip fits safely by pulling the tip gently with your fingers. A firm resistance should be sensed.
Caution If a tip comes out too easily from the holder, discard and use another tip.
Technical description
Recommendation of use
Holder
Profin PDH angled end
For use in distal areas
Profin PDH straight end
For use in anterior areas
Variation of mode
A. Tip in a self-steering mode (The tip can rotate along its axis.)
For following the contour of the tooth easily. Normally used during polishing and finishing.
B. Tip in fixed mode in one of the indexed positions. Eight positions/settings.
For improved tactility/accuracy. E.g. for creating individual structures for aesthetic appearance.
- To change the position – pull out the tip slightly, turn into desired position and push it back into
a suitable notch in the holder.
Durability of tips
Diamond or Tungsten Carbide coated
The durability depends on the circumstances, for continued efficiency it is recommended not to
use them more than 30-40 times.
Recommendations
• A general recommendation is to use a more coarse tip when larger amount of material is to be removed. Removal of material should always be made successively from tips with
more coarse grit to finer.
• Do not change directly from super-coarse to super-fine tips in one step, but use intermediate m coarse-m edium.
• The black Tungsten-Carbide-coated tips can always be used for finishing when there is a risk for scarring enamel, since Tungsten-Carbide does not scar or scuff enamel.
Maintenance, Profin PDH
Limitations of reprocessing
Check for wear of holders
1. Preparation at the point of use
None.
2. Decontamination
Cleaning
Manual
Flush off larger debris under running water. Use a not-metal brush to avoid scratching the instrument.
Wipe off with a soft cloth.
Without or with mild detergents. Always follow the manufacturer's instruction.
Disinfection
Maximum 95°C (203°F).
Without or with mild detergents. Always follow the manufacturer's instruction.
Drying
Let air dry or wipe off with dry cloth.
Inspection
Visually inspect for appearance and function.
3. Sterilization - optional
Place in sterilization bag of paper/clear film (according to applicable standards).
Check correct sealing of the bag. 134°C (273°F)
Storage
Protect from dust and dirt.
LTA-tips
Limitations of reprocessing
See Durability above.
1. Preparation at the point of use
Check for wear of tip
2. Decontamination
Cleaning
Without or with mild detergents. Always follow the manufacturer's instruction.
Manual
Rub against the cleaning stone to remove clogged debris, flush under running water.
Disinfection
Thermal disin-
Maximum 95°C (203°F).Without or with mild detergents.
fectors
Always follow the manufacturer's instruction.
Drying
Let air dry.
Inspection
Visually inspect for appearance and function. Eliminate worn tips.
3. Sterilization -optional
Place in sterilization bag of paper/clear film (according to applicable standards). Check correct sealing of the bag.
134°C (273°F)
Storage
Protect from dust and dirt.
SV - Bruksanvisning till Profin PDH – underhållsinformation
Läs alltid bruksanvisningen före första användning. Endast för USA: förskrivningsrätt – får endast användas av tandläkare.
Indikationer Putsa och polera tandytorna.
Försiktighetsåtgärd Sätt in spetsens skaft i hållaren. Dra försiktigt i spetsen med fingrarna för att kontrollera att den sitter ordentligt. Du ska känna ett orubbligt motstånd.
Försiktighet Om spetsen lossnar för lätt från hållaren ska du kasta den och använda en ny spets.
Teknisk beskrivning
Rekommenderad användning
Hållare
Profin PDH med vinklad ände
För användning i distala områden
Profin PDH med rak ände
För användning i anteriora områden
Lägesvariation
A. Spets i självstyrande läge (spetsen kan rotera längs axeln).
För att enkelt kunna följa tandens kontur. Används normalt till polering och putsning.
B. Spets i fast läge i en av de indexerade positionerna.
För att ge förbättrad taktilitet/noggrannhet. T.ex. för att skapa individuella strukturer av estetiska
Åtta lägen/inställningar.
skäl. Om du vill ändra läge drar du ut spetsen något, vrider den i önskat läge och skjuter tillbaka
den i en passande skåra i hållaren.
Spetshållbarhet
Belagd med diamant eller volframkarbid
Hållbarheten beror på omständigheterna, för fortsatt effektivitet rekommenderas inte använd-
ning fler än 30–40 gånger.
Rekommendationer
• En allmän rekommendation är att använda en grövre spets när stora mängder material ska tas bort.
Borttagning av material ska alltid ske successivt från grovkorniga spetsar till finare.
• Gå aldrig från supergrov spets till superfin i ett steg – använd en mellangrov spets däremellan.
• De svarta volframkarbidbelagda spetsarna kan alltid användas vid putsning om det finns risk för nötning av emaljen. Volframkarbid varken rispar eller sliter på emalj.
Underhåll,Profin PDH
Begränsningar för återanvändning
Kontrollera om hållarna är slitna
1. Förberedelser vid användnings-
Inga.
tidpunkten
2. Dekontaminering
Rengöring
Manuell
Spola bort stora skräp under rinnande vatten. Använd en borste som inte är av metall för att undvika att instru-
mentet repas. Torka av med en mjuk trasa.
Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverkarens anvisning.
Desinfektion
Högst 95 °C (203 °F).
Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverkarens anvisning.
Torkning
A
B
Inspektion
3. Sterilisering – valfritt
Förvaring
LTA-spetsar
Begränsningar för återanvändning
1. Förberedelser vid användnings-
tidpunkten
BL-6734-00_2017-04-05
2. Dekontaminering
Rengöring
Desinfektion
Torkning
Inspektion
3. Sterilisering – valfritt
Förvaring
DE - Profin PDH Gebrauchsanweisung – Informationen zur Wartung
Vor erstem Gebrauch – stets die Gebrauchsanleitung lesen. Nur für die USA: Verschreibungspflichtig – nur von Zahnmedizinern zu verwenden.
Anwendungsgebiete Finieren und Polieren von Zahnoberflächen
Vorsichtsmaßnahme Stecken Sie den Schaft der Spitze in das Handstück. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Spitze, indem Sie leicht daran ziehen.
Es sollte ein fester Widerstand zu spüren sein.
Vorsicht Wenn eine Spitze zu leicht aus dem Handstück abzuziehen ist, diese entsorgen und eine andere Spitze verwenden.
Technische Beschreibung
Handstück
Profin PDH – gewinkelt
Profin PDH – gerade
Modusänderung
A. Spitze im Selbststeuerungsmodus (Die Spitze kann um ihre eigene Achse
drehen.)
B. Spitze im feststehenden Modus in einer der indizierten Positionen. Acht
Positionen/Einstellungen.
Nutzungsdauer der Spitzen
Diamand- oder Wolframbeschichtet
Empfehlungen
• Als generelle Empfehlung gilt, die gröbere Spitze zu verwenden, wenn eine größere Materialmenge entfernt werden soll. Das Entfernen von Material sollte immer sukzessiv ange-
gangen werden, von gröberen zu feineren Spitzen.
• Wechseln Sie nicht direkt von sehr groben nach sehr feinen Spitzen, sondern verwenden Sie dazwischen eine mittelgrobe Körnung.
• Die schwarzen Wolfram-Karbid-Spitzen können immer dann für das Finieren verwendet werden, wenn das Risiko besteht, den Schmelz zu verkratzen, da Wolfram-Karbid für den
Schmelz nicht abrasiv ist.
Wartung, Profin PDH
Grenzen der Wiederaufbereitung
1. Vorbereitung am Verwendungsort
2. Dekontamination
Reinigung
Desinfektion
Trocknen
Inspektion
3. Sterilisation – optional
Lagerung
LTA-Spitzen
Grenzen der Wiederaufbereitung
1. Vorbereitung am Verwendungsort
2. Dekontamination
Reinigung
Desinfektion
Trocknen
Inspektion
3. Sterilisation – optional
Lagerung
ES - Instrucciones de uso de Profin PDH: información sobre el mantenimiento
Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso. Solo para los EE. UU.: uso prescrito: solo deben utilizarlo los odontólogos.
Indicaciones de uso Acabado y pulido de superficies dentales.
Precauciones Inserte el vástago de la punta en el soporte. Compruebe que la punta encaja correctamente tirando suavemente de la misma con los dedos. Debe percibirse una
resistencia firme.
Advertencia Si una punta se desprende del soporte con demasiada facilidad, deshágase de ella y use otra punta.
Descripción técnica
Soporte
Profin PDH con extremo angular
Profin PDH con extremo recto
Variación de modo
A. Punta en modo automático (la punta puede girar a lo largo de su eje).
Låt lufttorka eller torka av med en torr trasa.
Visuell inspektion av utseende och funktion.
Placera i en steriliseringspåse av papper/klar film (enligt gällande standarder). Kontrollera att påsen är korrekt
förseglad. 134 °C (273 °F)
Skydda från damm och smuts.
Se Spetshållbarhet ovan.
Kontrollera om spetsen är sliten
Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverkarens anvisning.
Manuell
Gnid mot en rengöringssten för att avlägsna skräp som fastnat och spola under rinnande vatten.
Värmedesinfek-
Högst 95 °C (203 °F). Utan eller med milt rengöringsmedel.
torer
Följ alltid tillverkarens anvisning.
Låt lufttorka.
Visuell inspektion av utseende och funktion. Kasta slitna spetsar.
Placera i en steriliseringspåse av papper/klar film (enligt gällande standarder).
Kontrollera att påsen är korrekt förseglad. 134 °C (273 °F)
Skydda från damm och smuts.
Empfohlene Verwendung
Zur Verwendung in distalen Bereichen.
Zur Verwendung in anterioren Bereichen.
Zum leichten Folgen der Zahnkontur.
Normalerweise für Polieren und Finieren verwendet.
Zur verbesserten Taktilität/Genauigkeit. Z. B. zur Erstellung individueller Strukturen für ein
ästhetisches Erscheinungsbild. - Zum Ändern der Position – Ziehen Sie die Spitze heraus, drehen
Sie diese in die gewünschte Position und schieben sie dann wieder in die entsprechende Kerbe
auf dem Handstück zurück.
Die Nutzungsdauer hängt von den Umständen ab; für eine kontinuierliche Leistungsfähigkeit wird
empfohlen, sie nicht mehr als 30–40 Mal zu verwenden.
Überprüfen Sie die Handstücke auf Verschleiß.
Keine.
Manuell
Spülen Sie größeren Grobschmutz unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie eine nicht metallische Bürste,
um Kratzer auf dem Instrument zu vermeiden. Mit einem weichen Tuch abwischen.
Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Maximal 95 °C (203 °F).
Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Lufttrocknen lassen oder mit einem Trockentuch abwischen.
Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen.
In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken (laut anwendbaren Standards). Korrekte Versie-
gelung des Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)
Vor Staub und Schmutz schützen.
Siehe Nutzungsdauer oben.
Überprüfen Sie die Spitze auf Verschleiß.
Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Manuell
Abreiben an einem Reinigungsstein, um abgelagertes Debris zu entfernen, unter fließendem Wasser abspülen.
Thermodesinfektoren
Maximal 95 °C (203 °F). Mit oder ohne einem milden Reinigungsmittel.
Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Lufttrocknen lassen.
Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen. Abgenutzte Spitzen verwerfen.
In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken (laut anwendbaren Standards). Korrekte Versie-
gelung des Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)
Vor Staub und Schmutz schützen.
Uso recomendado
Para uso en áreas distales
Para uso en áreas anteriores
Para seguir fácilmente el contorno del diente.
Normalmente se utiliza durante las tareas de pulido y acabado.
B. Punta en modo fijo en una de las posiciones indexadas. Ocho posicio-
Para mejorar el tacto y la precisión. Por ejemplo, para crear estructuras individuales con fines
nes/ajustes.
estéticos. - Para cambiar la posición: extraiga ligeramente la punta, gírela hasta la posición que
desee y desplácela hacia atrás hasta una muesca adecuada del soporte.
Durabilidad de las puntas
Recubrimiento de diamante o carburo de tungsteno
La durabilidad varía según las circunstancias; para lograr la mayor eficiencia posible se reco-
mienda no utilizarlas en más de 30 – 40 ocasiones.
Recomendaciones
• La recomendación general es usar una punta más gruesa cuando va a eliminarse una cantidad de material mayor. La eliminación del material debe realizarse siempre de forma
sucesiva, desde puntas con grano más grueso a más fino.
• No cambie directamente de una punta muy gruesa a una punta muy fina en un solo paso, utilice una punta de grosor medio como paso intermedio.
• Las puntas negras revestidas con carburo de tungsteno siempre pueden usarse para el acabado cuando existe el riesgo de dañar el esmalte, ya que el carburo de tungsteno no
daña ni deja marcas en el esmalte.
Mantenimiento, Profin PDH
Limitaciones del reprocesamiento
Comprobar si los soportes están desgastados
1. Preparación en el momento de uso
Ninguna.
2. Descontaminación
Limpieza
Manual
Eliminar la suciedad más importante con agua corriente. Utilizar un cepillo no metálico para evitar dañar el
instrumento. Retirar los restos con un paño suave.
Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.
Desinfección
Máximo 95 °C (203 °F).
Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.
Secado
Secar al aire o secar con un paño seco.
Inspección
Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento.
3. Esterilización: opcional
Colocar en bolsa de papel/film transparente de esterilización (según las normas correspondientes). Comprobar
que la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)
Almacenamiento
Proteger del polvo y demás suciedad.
Puntas LTA
Limitaciones del reprocesamiento
Consultar la durabilidad más arriba.
1. Preparación en el momento de uso
Comprobar si la punta está desgastada
2. Descontaminación
Limpieza
Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.
Manual
Frotar con la piedra de limpieza para eliminar la suciedad, lavar con agua corriente.
Desinfección
Desinfectantes
Máximo 95 °C (203 °F). Con o sin detergentes suaves.
térmicos
Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.
Secado
Secar al aire.
Inspección
Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento. Elimine las puntas gastadas.
3. Esterilización: opcional
Colocar en bolsa de papel/film transparente de esterilización (según las normas correspondientes). Comprobar
que la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)
Almacenamiento
Proteger del polvo y demás suciedad.
FR - Guide d'utilisation de l'instrument Profin PDH: informations relatives à la maintenance
Avant la première utilisation, lisez toujours les instructions d'utilisation. Uniquement pour les États-Unis : prescription d'utilisation (à utiliser par des dentistes uniquement).
Indications d'utilisation Finissez et polissez les surfaces des dents.
Précaution Insérez la tige dans le support. Vérifiez si l'embout est placé fermement en le tirant légèrement avec vos doigts. Une bonne résistance doit être perçue.
Mise en garde Si l'embout s'enlève trop facilement du support, jetez-le et utilisez-en un autre.
Description technique
Recommandations d'utilisation
Support
Extrémité angulaire de l'instrument Profin PDH
Pour une utilisation dans les zones distales
Extrémité droite de l'instrument Profin PDH
Pour une utilisation dans les zones antérieures
Variation de mode
A. Embout en mode direction automatique (L'embout peut pivoter le long
Pour suivre facilement les contours de la dent.
de son axe.)
Utilisé normalement pendant le polissage et la finition.
B. Embout en mode fixe dans l'une des positions indexées. Huit positions/
Pour une meilleure tactilité/précision. Par exemple, pour créer des structures individuelles amélio-
réglages.
rant l'aspect esthétique. - Pour changer la position : sortez délicatement l'embout, tournez-le dans
la position souhaitée et renfoncez-le dans une encoche adaptée du support.
Durabilité des embouts
Revêtement en diamant ou en carbure de tungstène
La durabilité dépend des circonstances ; pour une efficacité continue, il est recommandé de ne
pas les utiliser plus de 30 à 40 fois.
Recommandations
• Généralement, il est conseillé d'utiliser un embout plus gros lorsqu'une plus grande quantité de matière doit être retirée. La matière doit toujours être retirée de manière succes-
sive en passant des embouts plus gros à des embouts plus fins.
• Ne passez pas directement des embouts extra-gros à des embouts extra-fins en une seule étape, mais utilisez des embouts intermédiaires.
• Les embouts noirs avec revêtement en carbure de tungstène peuvent toujours être utilisés pour la finition lorsqu'il y a un risque de rayer l'émail car le carbure de tungstène ne
raye pas et n'use pas l'émail.
Entretien, Profin PDH
Limites du retraitement
Contrôlez l'usure des supports
1. Préparation au point d'utilisation
Aucune.
2. Décontamination
Nettoyage
Manuel
Éliminez les débris plus gros sous l'eau courante. Utilisez une brosse non-métallique pour ne pas rayer
l'instrument. Essuyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux.
Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les instructions du fabricant.
Désinfection
95 °C maximum (203 °F).
Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les instructions du fabricant.
Séchage
Laissez sécher à l'air libre ou essuyez avec un chiffon sec.
Contrôle
Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction.
3. Stérilisation – en option
Utilisez un sac de stérilisation en papier/film transparent (conformément aux normes applicables). Vérifiez que
le sac est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)
Stockage
Protection contre la poussière et la saleté.
Embouts LTA
Limites du retraitement
Voir « Durabilité » ci-dessus.
1. Préparation au point d'utilisation
Contrôlez l'usure de l'embout
2. Décontamination
Nettoyage
Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les instructions du fabricant.
Manuel
Frottez avec la pierre de nettoyage pour éliminer les débris sous l'eau courante.
Désinfection
Désinfecteurs
95 °C maximum (203 °F). Avec ou sans détergents doux.
thermiques
Suivez toujours les instructions du fabricant.
Séchage
Laissez séchez à l'air libre.
Contrôle
Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction. Éliminez les embouts usés.
3. Stérilisation – en option
Utilisez un sac de stérilisation en papier/film transparent (conformément aux normes applicables). Vérifiez que
le sac est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)
Stockage
Protection contre la poussière et la saleté.