Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8V ROTARY TOOL
OUTIL ROTATIF 8V
HERRAMIENTA GIRATORIA 8V
BCRT8K
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BCRT8K

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 8V ROTARY TOOL OUTIL ROTATIF 8V HERRAMIENTA GIRATORIA 8V BCRT8K Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A BCRT8K Components Composants Componentes ON/OFF button Bouton MARCHE/ARRÊT Botón ON/OFF Main handle Poignée principale Manija principal Speed wheel Cadran de vitesses Rueda de velocidad LED indicators Voyants DEL Indicadores LED Spindle Tige Husillo Spindle lock button Bouton de verrouillage de la tige Botón de bloqueo de husillo...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 5: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    English held and/or the overhang of the wheel is too long,the excessive accumulation of powdered metal may cause MOUNTED WHEEL may become loose and be ejected electrical hazards. at high velocity. q ) Do not operate the power tool near flammable g ) Do not use a damaged accessory.
  • Page 8 English ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. GRINDING AND CUTTING-OFF OPERATIONS b ) Allow brushes to run at operating speed for at Safety warnings specific for grinding least one minute before using them. During this time no one is to stand in front or in line with the and abrasive cutting-off operations: brush.
  • Page 9: Battery And Charger

    English Charging Procedure (Fig. A, B) • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. WARNING: Do not use tool while it is connected to the WARNING: Some dust created by power sanding, USB cable. sawing, grinding, drilling, and other construction activities Pull the micro USB charging port cover  ...
  • Page 10: Storage Recommendations

    English Transportation READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All nOTE: Integral Li-ion tools should not be put in checked baggage on airplanes and must be properly protected from Integral Battery Tools short circuits if they are in carry-on baggage. WARNING: Read all safety warnings, instructions, Tool Disposal and cautionary markings for the battery, USB This product uses a lithium-ion rechargeable and recyclable...
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    English see tables below for details. 5. Turn the collet nut   8 clockwise to tighten the collet nut   8 securely onto the accessory mandrel. Charge LED Indicator note: The collet   7 was designed to be hand tightened and loosened only. Accessories naturally self tighten during use. Charging One Green LED A wrench is provided with the tool for loosening.
  • Page 12 English 1. To operate the tool, select the speed setting you wish Speed LED Indicator with the speed wheel   3 , shown in Fig. A, and depress Selected LED Indicator LED Color** the ON/OFF button   1 Speed 2. The speed setting can be adjusted with the tool on or off. 3,500 One orange LED 3.
  • Page 13: Accessories

    English MAINTENANCE TWO-YEAR LIMITED WARRANTY WARNING: To reduce the risk of serious personal Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free injury, turn unit off and lock off the tool before from defects in material or workmanship for a period of two making any adjustments or removing/installing (2) years following the date of purchase, provided that the attachments or accessories.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 16: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et longue, la MEULE MONTÉE peut se desserrer et être ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des éjectée à haute vitesse. températures hors de la plage de température g ) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant indiquée dans les instructions.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRAnçAis n ) Après changement des mèches ou réglages, c ) Ne fixez pas de lame de scie dentée. Ces lames vérifiez que l’écrou de la bague de serrage, le créent fréquemment des rebonds et une perte de la mandrin ou tout autre dispositif de réglage est maîtrise de l’...
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Spécifiques Pour Les Opérations Avec Une Brosse Métallique

    FRAnçAis coupe pendant que la meule est en mouvement sinon l’ o util « sous tension » et peut causer un choc électrique un rebond peut se produire. Examinez‑la et prenez à l’utilisateur. des mesures correctives pour éliminer la cause du d ) Lorsque vous utilisez des meules de coupe, fixez coincement de la meule.
  • Page 19: Pile Et Chargeur

    FRAnçAis Procédure de recharge (Fig. A, B) • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l’ o util pendant qu’il Le risque associé à de telles expositions varie selon est branché au câble USB. la fréquence à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes Pour Tous Les Outils À Piles Intégrées

    FRAnçAis LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS marché). Les outils endommagés devraient être retournés au centre de service pour recyclage. Consignes de sécurité importantes pour Recommandations d’entreposage tous les outils à piles intégrées Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid de sécurité, les instructions et les symboles...
  • Page 21: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis Changement d’accessoires (Fig. A, D) NE PAS utiliser le câble USB avec un cordon ou • des fiches endommagés. Faites‑les remplacer AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’accessoires dont immédiatement. la longueur du mandrin dépasse 1” (25 mm). Veillez Les matières étrangères conductrices telles que, mais •...
  • Page 22: Fonctionnement

    FRAnçAis FONCTIONNEMENT 3. Les positions numérotées, 1 à 5 inscrites sur le cadran de vitesses , n’indiquent pas une vitesse précise, mais AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de constituent de bons points de référence. Plus le numéro blessure corporelle grave, tenez‑vous à l’écart des est élevé, plus la vitesse de l’outil est élevée.
  • Page 23: Nettoyage

    FRAnçAis Nettoyage Voyant DEL de vitesse AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière Vitesse TR/Min Voyant DEL Couleur de la DEL** sélectionnée hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de 3 500 Une DEL orange blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire...
  • Page 24: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d'utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été...
  • Page 25: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 26: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 27 EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o herramienta eléctrica quedarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y pueden provocar la pérdida riesgo de lesiones. “ de control. f ) No exponga un paquete de batería o una f ) Los DISCOS MONTADOS en mandril, tambores herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 28 EsPAñOl o los tubos, tienden a rodar mientras se cortan y pueden o rebote tienen la tendencia de atorar el accesorio hacer que la broca se atasque o salte hacia usted. giratorio y causar pérdida de control o retroceso. m ) Nunca coloque la herramienta eléctrica hacia abajo c ) No conecte una cuchilla de sierra dentada.
  • Page 29: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl unidad inmóvil de la herramienta eléctrica hasta metal expuestas de la herramienta estén “vivas” y dará que el disco se detenga por completo. Nunca una descarga eléctrica al operador. intente retirar la rueda de corte del corte mientras d ) Cuando use discos de corte, siempre tenga el trabajo la rueda está...
  • Page 30: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición 3. Conecte el enchufe USB en cualquier puerto USB (tal como en una computadora). El verde LED de carga   4 a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien parpadeará continuamente mientras carga. ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, 4.
  • Page 31: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Transporte para la batería, el cable USB, y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones nOTA: Las herramientas de ion de litio integral no se puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben lesiones serias.
  • Page 32: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA Esta herramienta tiene cinco LEDs y cuando está en usa, ‑ OPERACIONES DE ESMERILADO Y CORTE estos realizan una doble función para indicar la velocidad y el REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA ‑ estado de carga. HERRAMIENTAS GIRATORIAS Si la unidad está...
  • Page 33 EsPAñOl PRECAUCIÓN: No vea directamente el LED. Podría Operación Ajustes sugeridos de velocidad resultar en lesiones oculares serias. Corte de metal Cuando la herramienta se active presionando el botón Eliminación de virutas de de ENCENDIDO/APAGADO    1 , la luz de trabajo LED   9 metal se encenderá...
  • Page 34 EsPAñOl Reparaciones ** El color de la indicación de LED se ilumina en verde con un LED naranja cuando la carga de la batería está entre 20% y 60%. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD *** El color de la indicación de LED se ilumina en verde y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, con un LED rojo cuando la carga de la batería es inferior al mantenimiento y ajuste (incluyendo inspección y...
  • Page 35 EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico.
  • Page 36 Black & Decker (U.S.) Inc.701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 08/20 Part No. N839157...

Table des Matières