Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ACCESSORIES
Accu
Shiatsu-Massage-Gürtel
Ceinture de massage Shiatsu à accu |
Cintura massaggiante shiatsu a batteria
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 19
Italiano ..... 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home MB-S002

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ACCESSORIES Accu Shiatsu-Massage-Gürtel Ceinture de massage Shiatsu à accu | Cintura massaggiante shiatsu a batteria Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 9 Erstinbetriebnahme ............13 Produkt und Lieferumfang prüfen ........13 Grundreinigung ..............14 Erstaufladung .................
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Doppel-Massagekopf, 2× Armschlaufe, 2× Anschlussbuchse Ein-/Aus-Taste Taste Massagerichtung Taste Rotationsgeschwindigkeit Taste Wärmefunktion Netzteil Verbindungsstecker...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Accu Shiatsu-Massage- Gürtel (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol gibt die Spannung und den Nennwert für Gleichstrom an. Verwenden Sie zum Laden des Produkts ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt der Schutzklasse III entspricht. Dieses Symbol gibt an, dass das Netzteil der Schutzklasse II entspricht.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 10 Sicherheit − Das mitgelieferte Netzteil darf ausschließlich an dieses Produkt angeschlossen werden. Verwenden Sie es nicht zu anderen Zwecken. − Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder das Netzteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten Händen an. −...
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
  • Page 12 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. − Decken Sie das Netzteil während des Gebrauchs nicht ab, da es sehr heiß werden kann. Es besteht Brandgefahr, wenn die vom Netzteil erzeugte Wärme nicht abgeleitet werden kann. −...
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt nicht unter eine Decke oder ein Kissen legen. − Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
  • Page 14: Grundreinigung

    Bedienung Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Erstaufladung Vor der ersten Verwendung muss der Akku für 120 Minuten aufgeladen werden. Gehen Sie dazu vor, wie im Kapitel „Akku laden“ beschrieben. Bedienung •...
  • Page 15: Verwendung Der Wärmefunktion

    Reinigung Verwendung der Wärmefunktion − Wenn das Produkt eingeschaltet wird, ist standardmäßig die Wärmefunktion (Doppel-Massageköpfe leuchten) aktiviert. Betätigen Sie die Taste Wärmefunktion , um die Wärmefunktion je nach Wunsch ein- oder auszuschalten. Akku laden 1. Stecken Sie den Verbindungsstecker des Netzteils in die Anschlussbuchse am Produkt (siehe Abb.
  • Page 16: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. −...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemein Modell: MB-S002 Versorgungsspannung: 12,6 V Nennstrom: 1,0 A Schutzklasse: Akkukapazität: 2 200 mAh Gewicht: ca. 1,8 kg Abmessungen (B × H × T): 500 × 400 × 160 mm Automatisches Abschalten: nach ca. 15 Minuten...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
  • Page 19 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 22 Légende des symboles ..................
  • Page 20: Composants

    Composants Composants Double tête de massage, 2× Sangle de bras, 2× Prise de raccordement Touche marche/arrêt Touche de direction du massage Touche vitesse de rotation Touche fonction chauffante Bloc d’alimentation Fiche de connexion...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette ceinture de massage Shiatsu à accu (ci-après simplement appelée «produit»). Il contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger le produit. Ce symbole vous indique que le produit remplit les exigences de la classe de protection III. Ce symbole indique que le bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. Lisez le mode d’emploi.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. − Branchez le produit uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique.
  • Page 25 Sécurité − Ne plongez ni le produit, ni le câble électrique, ni le bloc d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides. − Ne saisissez jamais le bloc d’alimentation avec les mains mouillées. − Ne débranchez jamais de la prise électrique le bloc d’alimentation en tirant sur le câble électrique, mais saisissez toujours le bloc d’alimentation.
  • Page 26 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques et d’intoxication dû à l’acide de l’accu! Toute fuite d’acide de l’accu peut provoquer des brûlures chimiques. − Évitez tout contact de l’acide de l’accu avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.
  • Page 27 Sécurité − Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. − Ne couvrez pas le bloc d’alimentation lors du fonctionnement, car il pourrait chauffer fortement.
  • Page 28 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Évitez l’accumulation de chaleur et ne posez pas le produit sous une couverture ou un coussin. − Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
  • Page 29: Mise En Service Initiale

    Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −...
  • Page 30: Allumer Ou Éteindre Le Produit

    Utilisation Allumer ou éteindre le produit − Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt env. 2 secondes pour allumer le produit. Les doubles têtes de massage tournent de manière régulière à vitesse moyenne et la fonction chauffante est activée (les doubles têtes de massage s’allument).
  • Page 31: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer une électrocution. − Débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique et débranchez la prise de raccordement avant de nettoyer le produit. − Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide s’infiltrant dans le boîtier peut provoquer...
  • Page 32: Rangement

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Généralités Modèle: MB-S002 Tension d’alimentation: 12,6 V Courant nominal: 1,0 A Classe de protection: Capacité...
  • Page 33: Bloc D'alimentation

    Déclaration de conformité Bloc d’alimentation Exigences d’écoconception en matière de blocs d’alimentation conformément à l’annexe II du règlement (UE) 2019/1782 Informations publiées Valeur et précision Unité Référence du modèle CH0161-1261000GB Nom ou marque commerciale du fabricant, Shenzhen ABP Technology numéro de registre du commerce Co., Ltd.
  • Page 34: Éliminer Le Produit

    Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex.
  • Page 35 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..37 Informazioni generali ................38 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........38 Utilizzo conforme allo scopo previsto ............38 Descrizione dei pittogrammi ................38 Sicurezza ....................
  • Page 36: Componenti

    Componenti Componenti Doppia testina massaggiante, 2× Passante per le braccia, 2× Presa di collegamento Tasto di accensione/spegnimento Tasto Direzione di massaggio Tasto Velocità di rotazione Tasto Funzione riscaldante Alimentatore di corrente Connettore...
  • Page 37: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 38: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa cintura massaggiante shiatsu a batteria (di seguito denominata semplicemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo e alla gestione. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 39: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo indica che il prodotto appartiene alla classe di protezione III. Questo simbolo indica che l’alimentatore di corrente è conforme alla classe di isolamento II. Leggere le istruzioni per l’uso. Questo simbolo indica la polarità dello spinotto: esterno (-), interno (+).
  • Page 40 Sicurezza − Allacciare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − Collegare il prodotto solo a una presa di corrente accessibile, in modo tale da poterlo staccare velocemente dalla rete elettrica in caso di malfunzionamento.
  • Page 41 Sicurezza − Tenere il prodotto, l’alimentatore di corrente e il cavo di alimentazione lontano da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo di alimentazione in modo che non costituisca un pericolo di inciampo. − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi.
  • Page 42 Sicurezza − In caso di contatto con l’acido della batteria, sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Page 43 Sicurezza − Non utilizzare il prodotto sotto una coperta o un cuscino. In caso contrario, il prodotto può surriscaldarsi aumentando il rischio d’incendio. − Il prodotto dispone di una funzione riscaldante. Le persone con disturbi della sensibilità termica devono prestare attenzione durante l’utilizzo.
  • Page 44: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Per pulire il prodotto, non immergerlo mai in acqua e non utilizzare un pulitore a vapore. Il prodotto potrebbe danneggiarsi. − Non lavare mai il prodotto in lavatrice, si danneggerebbe irreparabilmente. − Non utilizzare più il prodotto se i suoi componenti di plastica presentano crepe, fessure o deformazioni.
  • Page 45: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo • Per evitare che la batteria ricaricabile si surriscaldi, accendere il prodotto solo quando non è in carica. • Il prodotto si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti. Posizionare il prodotto intorno al collo in modo che le doppie testine massaggianti vengano a trovarsi ai lati della nuca.
  • Page 46: Pulizia

    Pulizia 2. Collegare l’alimentatore di corrente a una presa di corrente installata a norma. La luce LED dell’alimentatore di corrente si illumina di rosso. Il prodotto viene ricaricato. 3. Quando il prodotto è completamente ricaricato, il LED dell’alimentatore di corrente diventa verde.
  • Page 47: Conservazione

    − Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso, sicuro e a una temperatura compresa tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Informazioni generali Modello: MB-S002 Tensione di alimentazione: 12,6 V Corrente nominale: 1,0 A Classe di isolamento: Capacità...
  • Page 48: Alimentatore Di Corrente

    Dichiarazione di conformità Alimentatore di corrente Specifiche per la progettazione ecocompatibile degli alimentatori di corrente esterni ai sensi dell’allegato II del regolamento (UE) 2019/1782 Valori pubblicati Valore ed esattezza Unità Numero identificativo del modello CH0161-1261000GB Nome o marchio commerciale del produt- Shenzhen ABP Technology tore, numero di iscrizione al registro delle Co., Ltd.
  • Page 49: Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Page 50 805518 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE MB-S002 05/2021 ANNI GARANZIA...

Table des Matières