Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

VB 733 - VB 833
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO
EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûñ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance VB 733

  • Page 1 VB 733 - VB 833 BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN KÄYTTÖOHJE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L'USO EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûñ BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 PLAN VIEW 620 mm 388 mm ø 50 mm Hose outlet ø 13.5 mm ø 50 mm Hose inlet Height: 360 mm Height VB 733: 360 mm Height VB 833: 410 mm...
  • Page 3 Dansk Norsk Svenska Suomi English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano 15-17 EU declarations 18-19 Service...
  • Page 4: Specifikationer

    7. Ved reparation eller udskiftning af den elektriske ledning må der kun anvendes den samme type, som leveret med aggregatet. Denne ledning kan leveres af NILFISK. 8. Træk altid stikket ud af stikkontakten før der påbegyndes service eller reparation på aggregatet eller ledningen.
  • Page 5 Maskinen må bare oppbevares på et tørt sted. Maskinen er konstruert for tung, kontinuerlig drift. 3. Maskinen må ikke brukes til å suge brannfarlige eller Kontakt NILFISK direkte for nærmere opplysninger om eksplosive stoffer, og den må heller ikke brukes i en service og vedlikehold.
  • Page 6 Om aggregatet skall användas för uppsugning av damm, spånor, spill och andra fasta partiklar måste en föravskiljare/ Bruksanvisning separator med inbyggt filter användas. NILFISK kan tillhandahålla separatortankar med olika lösningar på ingångsloch och stoffuppsamling. Innan maskinen tas i bruk skall man försäkra sig om att frekvens och spänning enligt märkskylten överensstämmer...
  • Page 7 - johto tai pistoke voi olla viallinen. Tarkista. 6. Johtoa irrottaessasi tartu pistotulppaan, älä vedä johdosta. 7. Johtoa korjattaessa tai vaihdettaessa on käytettävä saman tyyppistä johtoa kuin laitteen alkuperäinen johto. NILFISK toimittaa johtoja tilauksesta. 8. Pistotulppa on aina irrotettava pistokkeesta ennen kuin aitetta tai sen sähköjohtoa ryhdytään korjaamaan.
  • Page 8 5. The machine must not be used if the electrical cord designed for continuous heavy work. shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for For details of service or maintenance, please contact NILFISK damage. direct. 6. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
  • Page 9: Technische Daten

    3. Das Gerät darf nicht zum Aufsaugen von brennbarem Für weitere Auskünfte über Kundendienst oder Wartung oder explosivem Material benutzt werden. Es darf nicht in wenden Sie sich bitte direkt an NILFISK. explosionsgefährdeten Räumen eingesetzt werden. 4. Unter keinen Umständen darf die Maschine heißes Material Störungen...
  • Page 10: Avertissements Importants

    Pour de plus amples renseignements sur les services matières explosives, ni dans une ambiance explosive. ou la maintenance, veuillez contacter NILFISK. 4. Ne jamais utiliser l’appareil pour l’aspiration de matières chaudes. Il ne faut surtout pas l’utiliser pour le nettoyage Pannes possibles des cheminées ouvertes et fermées, des fours, etc,...
  • Page 11 Voor details met betrekking tot service of onderhoud wordt u verzocht om rechtstreeks contact met NILFISK op te nemen. 5. De machine mag niet gebruikt worden als het snoer beschadigd is. Het snoer moet regelmatig worden gekontroleerd op beschadigingen.
  • Page 12: Advertencias Importantes

    Para tener detalles sobre el servicio o el mantenimiento, sírvase consultar directamente a NILFISK. 4. En ningún caso, la máquina se debe usar para aspirar materiales calientes. En particular, la máquina no se debe usar para la limpieza de chimeneas abiertas o cerradas, Posibles averías...
  • Page 13 3. A maquina não deve ser usado para aspirar Para mais detalhes sobre serviço e manutenção, contacte combustíveis ou materiais explosivos, como tambén não directamente os serviços NILFISK. deve ser usado em ambientes explosivos. 4. A maquina nunca deve ser usado para aspirar materiais Irregularidades quentes.
  • Page 14 7. In caso di riparazione o di sostituzione del cavo, usarne uno dello stesso tipo di quello originale. Questo cavo può essere fornito dalla NILFISK. 8. Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare manutenzioni o riparazioni dell’apparecchio o del cavo.
  • Page 15: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Overenstemmelseserklaering Declaration de conformité Samsvarserklaering Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Osvědčení o shodě Atbilstības deklarācija Deklaracja zgodności Certifikát súladu Megfelelősségi nyilatkozat Försäkran om överensstämmelse Certifikat o ustreznosti Industrial Booster / Suction Unit Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель:...
  • Page 16 WHEELIE Symbol Information English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 17 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá...
  • Page 18 SERVICE Nilfisk-Advance Inc. 3-4-9 Chigasaki Minami Tsuzuki-Ku Yokohama 224 Australia ☎ 045-942-7741 - Fax 045-942-6545 Nilfisk-Advance Pty. Ltd. Malaysia ACN 003 762 623 Nilfisk-Advance Sdn Bhd Head office: No. 33, Jalan Petaling Utama 1 17 Leeds Street, Rhodes, N.S.W. 2138 Petaling Utama ☎...
  • Page 20 Man.: NILFISK-ADVANCE A/S, Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark www.nilfisk-advance.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Advance vb 833Advance vb 933Advance vb 1033

Table des Matières