Publicité

Liens rapides

ULT800
TEE Transducer Leakage Current Tester
Manuel de l'utilisateur
PN 2461434 (French)
August 2005, Rev.2, 11/13
© 2006, 2013 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke Biomedical ULT800

  • Page 1 ULT800 TEE Transducer Leakage Current Tester Manuel de l'utilisateur PN 2461434 (French) August 2005, Rev.2, 11/13 © 2006, 2013 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2: Dénégation De Garantie

    Support de produit et garantie Fluke Biomedical garantit cet appareil être dépourvu de vice de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat originale. Pendant la période de garantie, nous réparerons ou, à notre choix, remplacerons gratuitement un produit qui s’avère défectueux, à...
  • Page 3 Avis Tous droits réservés  Copyright 2013, Fluke Biomedical. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche automatique, ni traduite dans quelque langue que ce soit sans l’autorisation écrite de Fluke Biomedical.
  • Page 4 Tous les articles retournés (y compris toutes les expéditions de réclamation sous garantie) doivent être expédiés dûment affranchis à notre usine. Lorsque vous retournez un appareil à Fluke Biomedical, nous vous recommandons d’utiliser UPS, Fedex ou l’envoi postal aérien. Nous vous recommandons aussi d’assurer votre expédition pour sa valeur de remplacement réelle.
  • Page 5: Certification

    éditions du document. Aucune responsabilité n’est assumée par Fluke Biomedical pour l’emploi ou la fiabilité du logiciel ou des appareils qui ne sont pas fournis par Fluke Biomedical ou par ses revendeurs affiliés.
  • Page 7: Table Des Matières

    Caractéristiques ................. 3 Commandes et voyants .............. 4 Spécifications ................6 Utilisation de l’ULT800 ............... 7 Vérification de la pile ..............11 Vérification de la conductivité de la solution ....... 11 Tester le courant de fuite de la sonde ........12 Entretien ..................
  • Page 8 ULT800 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 9: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles ................... 2 Commandes et voyants .............. 5 Accessoires ................16 Liste des figures Figure Titre Page Commandes et voyants .............. 4 Installation du test avec le bassin de désinfection ...... 9 Installation du test avec le tube de stockage et de désinfection . 10...
  • Page 10 ULT800 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Le testeur de courant de fuite de sonde ULT800 Transoesophagienne mesure le courant de fuite des sondes à ultrasons indépendamment de la machine. Utilisez l’ULT800 pendant la procédure de nettoyage de routine de sonde effectuée entre les patients. Consignes de sécurité...
  • Page 12: Symboles

    Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage. L’ULT800 permet non seulement de vérifier que les sondes transoesophagiennes sont sans danger pour le patient mais aussi de réduire les réparations coûteuses. En identifiant précocement les sondes dont les courants de fuite dépassent les limites, des réparations...
  • Page 13: Caractéristiques

    Ultrasound Transducer Leakage Current Tester Caractéristiques Caractéristiques • Instrument portable • Fonctionnement autonome • Mesure directe de courant de fuite • Affichage Réussite / Échec des résultats du test • Fonctionnement sur pile pour plus de sécurité • Indépendant des systèmes alternatifs 120 ou 240 V •...
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    ULT800 Manuel de l'utilisateur Commandes et voyants Les connecteurs d’entrée sont interchangeables et permettent de brancher un adaptateur de sonde transoesophagienne et l’électrode à conductivité double. Reportez-vous à la figure 1 et au tableau 2 pour des descriptions complètes des commandes et voyants.
  • Page 15: Commutateur Leakage/Conductivity

    Tableau 2. Commandes et voyants Elément Description READY (Prêt) S’allume ambre lorsque la procédure d’autovérification est terminée (environ 8 secondes). L’ULT800 est alors prêt à l’emploi. PASS (Réussite) S’allume vert lorsque la vérification de conductivité ou la vérification de fuite est réussie.
  • Page 16: Spécifications

    ULT800 Manuel de l'utilisateur Spécifications Alimentation ............Pile alcaline de 9 V Nombre de mesures ..........Environ 1 000 mesures avec une seule pile Conductivité ............La limite de réussite est >250 μA ±5 % Fuite ................ La limite de réussite est <185 μA ±5 % et >20 μA ±5 μA...
  • Page 17: Utilisation De L'ult800

    Le testeur de courant de fuite pour sonde Trans-oesophagienne ULT800 est un appareil à pile, portable et autonome. Il mesure le courant de fuite des appareils fixés à ses connecteurs. L’ULT800 applique 120 V c.a., 60 Hz aux appareils placés dans un bain conducteur (bassin ou tube de stockage).
  • Page 18 3. Placez l’électrode double (N° réf 2392502 ou 2392569) dans le bain de solution saline à une profondeur d’au moins 2,5 cm. 4. Branchez l’adaptateur de sonde et le câble de l’électrode de conductivité sur l’ULT800. Les connexions sont interchangeables.
  • Page 19 Ultrasound Transducer Leakage Current Tester Utilisation de l’ULT800 Électrodes à conductivité double Adaptateur spécifique au transducteur hcr02f.eps Figure 2. Installation du test avec le bassin de désinfection...
  • Page 20 ULT800 Manuel de l'utilisateur Adaptateur spécifique au transducteur Électrode à conductivité double avec rallonge 600/213 Tube de désinfection et de stockage hcr03f.eps Figure 3. Installation du test avec le tube de stockage et de désinfection...
  • Page 21: Vérification De La Pile

    être remplacée. 1. Utilisez le commutateur LEAKAGE/CONDUCTIVITY pour sélectionner CONDUCTIVITY. 2. Appuyez sur le bouton ON/TEST pour activer l’ULT800. Le programme d’auto-vérification est lancé, et étalonne l’appareil. Les quatre voyants à DEL clignotent en séquence, pendant cinq cycles.
  • Page 22: Tester Le Courant De Fuite De La Sonde

    Entretien L’ULT800 nécessite peu de maintenance ou de soins particuliers. Toutefois, traitez-le comme un appareil de mesure étalonné. Evitez toute chute ou d’autres manipulations mécaniques susceptibles de décaler ses paramètres étalonnés.
  • Page 23: Nettoyage

    Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur le produit. Cela pourrait causer une infiltration de liquide vers l'intérieur du produit et endommager les composants électroniques. Nettoyez occasionnellement l’ULT800 ; utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Protégez la charge contre la pénétration des liquides.
  • Page 24: Pile

    à d’autres types de pile. Jetez la pile conformément aux réglementations en vigueur. L’ULT800 contient une pile alcaline standard de 9 V. La pile a une durée de vie d’environ 1000 mesures. Remplacez la pile une fois...
  • Page 25: Étalonnage

    NIST ou d’un autre organisme national de métrologie. L’étalonnage dans nos centres agrées inclut la pose d’un auto-collant d’étalonnage au dos de l’ULT800. Il vous permettra de vérifier que l’étalonnage a été effectué. Pour identifier un centre de service, rendez-vous sur le site web Fluke à...
  • Page 26: Accessoires

    ULT800 Manuel de l'utilisateur Accessoires Reportez-vous au tableau 3 pour une liste des accessoires pour l’ULT800. Une liste des adaptateurs spécifiques à la sonde disponibles est affichée sur le site web de Fluke Biomedical. www.flukebiomedical.com/electrical safety analyzers/ULT800. Tableau 3. Accessoires Référence...

Table des Matières