QR-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 20 V Akku (im Folgenden nur „Akku“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Akku einsetzen.
Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nut- zung auf. Wenn Sie den Akku an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Akku oder auf der Verpa- ckung verwendet.
Page 10
Allgemeines kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Page 11
Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 50 °C aus. max. 50°C Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Akku. Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser. Explosionsgefahr!
Page 12
Allgemeines Werfen Sie den Akku nicht in die Toilette. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Explosionsgefahr! Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschafts- vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Akku ist ausschließlich zur Spannungsversorgung von Elektro- werkzeugen und elektrischen Anwendungsgeräten konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privat gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Akku nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben.
Page 14
Sicherheit bestimmungs gemäße oder falsche Verwendung sind: • Nichtbeachtung der Temperaturgrenzen; • Laden des Akkus mit einem anderen als in den technischen Daten angegebenen Ladegerät; • Öffnen oder Zerlegen des Akkus; • Kurzschließen des Akkus; • Veränderungen am Akku; • Reparatur des Akkus durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft;...
Page 15
Sicherheit im Umgang mit dem Akku nicht vertraut sind und/oder die damit verbundenen Gefahren nicht verstehen.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Berührung stromführender Bauteile können zu einem elektrischen Stromschlag führen. − Betreiben Sie den Akku nicht mit einer externen Zeitschalt uhr oder einem separaten Fernwirk- system. − Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 17
Sicherheit − Fassen Sie den Akku niemals mit feuchten Hän- den an. − Verwenden Sie den Akku nur in Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie den Akku nie so, dass er in eine Wan- ne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Page 18
Sicherheit werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Akku befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. WARNUNG! Gefahr für Gesundheit und Umwelt! Wenn der Akku beschädigt ist, kann Lithium austreten. Lithium verursacht schwere Verätzungen der Haut. −...
Page 19
Sicherheit Schäden aufweist oder defekt ist. − Halten Sie den Akku von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Berühren Sie beschädigte Akkus nicht mit blo- ßen Händen. − Durch innere, nicht sichtbare Schäden und im Brandfall können Gase, Dämpfe und Flüssigkei- ten aus dem Akku austreten.
Page 20
Sicherheit dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Page 21
Sicherheit − Dieser Akku kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Akkus unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Sicherheit von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Akku fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs- folie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Zusätzliche Sicherheitshinweise Unter extremen Bedingungen kann Akkuflüssigkeit austre- ten.
Page 23
Sicherheit • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Akku berühren. • Atmen Sie austretende Gase oder Dämpfe nicht ein. • Wischen Sie die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt mit austretender Flüssigkeit. Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
Akku und Lieferumfang prüfen Akku und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann der Akku schnell beschädigt wer- den. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
Einsatzbereich 3. Kontrollieren Sie, ob der Akku oder die Einzelteile Schä- den aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Akku nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse an den Hersteller. Einsatzbereich Dieser Akku ist ausschließlich für die Verwendung mit FERREX®-Geräten geeignet.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Unfall- und Verletzungsgefahr! Durch unbeabsichtigtes Betätigen des Ein-/Ausschal- ters am Elektrowerkzeug besteht Unfall- und Verlet- zungsgefahr beim Einsetzen und Entnehmen des Akkus. − Berühren Sie nicht den Ein-/Ausschalter am Elektrowerkzeug, während Sie den Akku ein- setzen oder entnehmen.
Bedienung Akku einsetzen 1. Schieben Sie den Akku in die Akkuaufnahme des Elektrowerkzeugs oder des Ladegeräts. Beachten Sie beim Einschieben, dass die Kontakte am Elektro- werkzeug oder am Ladegerät in die vorgesehenen Kontakt- rillen am Akku laufen und dass die seitlichen Führungen am Akku in die vorgesehenen Nuten greifen.
Akku laden und Ladezustand prüfen Akku laden und Ladezustand prüfen Akku laden WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netz- spannung können zu Stromschlägen führen. − Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zu- gängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 29
Akku laden und Ladezustand prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Akku unsachgemäß laden, können der Akku und das Ladegerät beschädigt werden. − Laden Sie den Akku nur in einer belüfteten, trockenen und staubfreien Umgebung. − Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstem- peratur zwischen 4 °C und 40 °C.
Page 30
Akku laden und Ladezustand prüfen 1. Schieben Sie den Akku in die Akkuaufnahme des Ladegeräts. Beachten Sie beim Einschieben, dass die Kontakte am Lade- gerät in die vorgesehenen Kontaktrillen am Akku laufen und dass die seitlichen Führungen am Akku in die vorgesehenen Nuten greifen.
Akku laden und Ladezustand prüfen Akku-Ladezustand prüfen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie sich durch die Kontrolle des Akku-Lade- stands ablenken lassen, besteht erhöhte Unfall- und Verletzungsgefahr. − Kontrollieren Sie den Akku-Ladestand und andere Funktionen niemals, wenn Sie das Elektro werkzeug benutzen.
Page 32
Akku laden und Ladezustand prüfen − Behalten Sie während der Arbeit immer das Elektrowerkzeug im Auge. Der Akku verfügt über eine Ladezustandsanzeige mit drei LEDs, anhand der Sie den Ladestand des Akkus ablesen können. − Halten Sie die Prüftaste Ladezustand für die Ladezustands anzeige gedrückt.
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Akku niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Page 34
Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zu Be- schädigungen des Akkus führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reini- gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
Aufbewahrung maschine. Sie würden ihn dadurch zerstören. 1. Lassen Sie den Akku vollständig abkühlen. 2. Wischen Sie den Akku mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. 3. Reinigen Sie verschmutzte Kontakte des Akkus mit einem trockenen, sauberen Tuch.
Technische Daten Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 % seiner Kapazität. − Bewahren Sie den Akku stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie den Akku vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie den Akku für Kinder unzugänglich, sicher ver- schlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).
Page 37
Technische Daten Max. Spannung: 20 V Kapazität: 2000 mAh Akku Typ: Li-Ion Ladezeit: ca. 45 min. Geeignetes Ladegerät Modell: ACTIV ENERGY®/ 21 V / 4,0 A Bitte beachten Sie hierzu die technischen Angaben zum Ladegerät.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Entsorgung Akku entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor-...
Page 40
Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Akku einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ver- pflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils, abzugeben.
Page 41
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil ....43 Codes QR ................44 Généralités ................45 Lire le mode d'emploi et le conserver ........ 45 Légende des symboles ............46 Sécurité ................50 Utilisation conforme à l'usage prévu ......... 50 Consignes de sécurité...
Page 42
Répertoire Utilisation ................63 Insérer l’accu 64 Retirer l'accu 64 Charger l’accu et vérifier l’état de charge......65 Charger l’accu ................ 65 Vérifier l’état de charge de la batterie ....... 68 Nettoyage et entretien ............. 70 Rangement ................ 72 Données techniques ............73 Élimination ................
Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil Accu Touche de déverrouillage Indicateur d'état de charge Touche de contrôle de l'état de charge...
Codes QR Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cet accu 20 V (appelé seulement «accu» par la suite). Il contient des infor- mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l'accu.
Généralités Si vous remettez l’accu à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l'accu ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de degré...
Page 47
Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de faible de- gré qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer une blessure légère ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d’éventuels dom- mages matériels.
Page 48
Généralités Lisez le mode d’emploi. N’exposez pas l’accu à des températures supé- rieures à 50 °C. max. 50°C Évitez tout contact de la peau avec l’accu. Ne je- tez pas l’accu dans l’eau. Risque d’explosion!
Page 49
Généralités Ne jetez pas l’accu dans les toilettes. Ne jetez pas l’accu au feu. Risque d’explosion! Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires de l’Es- pace économique européen.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L’accu est conçu exclusivement pour alimenter des outils électriques et des appareils d’application électriques. Il est ex- clusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez l'accu uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
Page 51
Sécurité incorrecte. Des exemples d'utilisation contraire à l’usage prévu ou incorrect sont: • Ne pas respecter les limites de température; • Recharger l'accu avec un chargeur autre que celui indiqué dans les données techniques; • Ouvrir ou démonter l'accu; • Court-circuiter l'accu; •...
Sécurité • Faire utiliser ou entretenir l'accu par des personnes non familiarisées avec son emploi et/ou qui ne sont com- prennent pas les risques qui y sont liés. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Tout contact avec les composants conducteurs peut provoquer une électrocution.
Page 53
Sécurité − Ne plongez pas l'accu dans l’eau ou d'autres liquides. − Ne touchez jamais l'accu avec les mains mouillées. − Utilisez l'accu uniquement à l’intérieur. Ne l'uti- lisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais l'accu de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Page 54
Sécurité − Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d’objets dans l'accu. − Utilisez uniquement des composants corres- pondant aux données d’origine de l’appa- reil pour procéder aux réparations. Cet accu contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger.
Page 55
Sécurité AVERTISSEMENT! Danger pour la santé et l’environnement! Du lithium peut fuir si l’accu est endommagé. Le lithium provoque des brûlures cutanées graves. − N’utilisez pas l'accu s’il présente des dommages visibles ou s’il est défectueux. − Tenez l'accu à l'écart de toute flamme nue et de toute surface chaude.
Page 56
Sécurité − En cas de dommages internes non visibles et d'incendie, des gaz, des vapeurs et des liquides peuvent s'échapper de l'accu. Il y a risque de blessure des organes externes et internes. − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécia- listes d’effectuer la réparation.
Page 57
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes à capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex., des personnes partiellement handica- pées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales) ou man- quant d’expérience et de connaissances (p. ex., des enfants plus âgés).
Page 58
Sécurité à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’elles sont sous surveil- lance ou qu’elles ont été formées pour utiliser en toute sécurité l'accu et qu’elles ont compris les dangers qu’il présente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’accu.
Sécurité d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant. Consignes de sécurité supplémentaires Dans des conditions extrêmes, du liquide peut fuir de l'accu. Si vous constatez que du liquide s'échappe de l'accu, procédez de la manière suivante: • N’utilisez pas l’accu. •...
Page 60
Sécurité Si, malgré cela, il y a contact avec la peau ou les yeux, procédez de la manière suivante: • En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l’eau claire pendant, au moins, 10 minutes. Consultez immédiatement un médecin. •...
Vérifier l'accu et le contenu de la livraison Vérifier l'accu et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager l'accu. − Ouvrez l’emballage avec précaution. 1.
Domaine d’utilisation 3. Contrôlez si l'accu ou les pièces détachées sont endom- magé(es). Si c’est le cas, n’utilisez pas l'accu. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Domaine d’utilisation Cet accu est conçu exclusivement pour être utilisé avec les ap- pareils FERREX®.
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’accident et de blessure! Il existe un risque d’accident et de blessure lors de la mise en place ou du retrait de l'accu, dû au fait de pouvoir actionner involontairement l'interrupteur marche/arrêt de l'outil électrique. − Ne touchez pas l'interrupteur marche/arrêt de l'ou- til électrique lorsque vous insérez ou retirez l'accu.
Utilisation Insérer l’accu 1. Insérez l’accu dans le logement de l’outil électrique ou du chargeur. Lorsque vous insérez l'accu, assurez-vous que les contacts de l'outil électrique ou du chargeur pénètrent dans les rainures de contact prévues de l’accu et que les guides latéraux de l’ac- cu s’engagent dans les rainures prévues.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge 2. Retirez l'accu dans le sens de la touche de déverrouillage hors de l'outil électrique ou du chargeur. Charger l’accu et vérifier l’état de charge Charger l’accu AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution.
Page 66
Charger l’accu et vérifier l’état de charge − Branchez le chargeur uniquement dans une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement du réseau électrique en cas de panne. AVIS! Risque d'endommagement! Si vous rechargez l’accu de manière incorrecte, vous risquez de détériorer l’accu et le chargeur.
Page 67
Charger l’accu et vérifier l’état de charge − Rechargez l'accu à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40° C. − Rechargez l’accu si l’indicateur d’état de charge d’accu signale que la puissance de l’accu est faible. 1. Insérez l’accu dans le logement du chargeur.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge 2. Débranchez l’accu du chargeur lorsque l’accu est complè- tement rechargé. Vérifier l’état de charge de la batterie ATTENTION ! Risque de blessure ! Le risque d’accident et de blessure augmente lorsque vous vous laissez distraire par les voyants d’état de charge de la batterie.
Page 69
Charger l’accu et vérifier l’état de charge − Ne perdez jamais de vue l'outil électrique du- rant le travail. L’accu est doté d’un indicateur d'état de charge com- portant trois LED vous permettant de lire l’état de charge de l’accu.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais l'accu dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
Page 71
Nettoyage et entretien AVIS! Risque d'endommagement! Toute manipulation non conforme de l’accu peut l'endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Rangement − Ne mettez jamais l'accu dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. 1. Laissez refroidir complètement l'accu. 2. Essuyez l’accu avec un chiffon légèrement humide. Laissez ensuite sécher complètement toutes les parties. 3. Nettoyez les contacts sales de l’accu avec un chiffon sec et propre.
Données techniques L'état de charge optimal est compris entre 50 % et 80 % de sa capacité. − Conservez toujours l'accu dans un endroit sec. − Tenez l'accu à l’abri des rayons directs du soleil. − Rangez l'accu dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé...
Page 74
Données techniques Tension max.: 20 V Capacité: 2 000 mAh Type d'accu: Li-Ion Temps de recharge: env. 45 min Chargeur approprié Modèle: ACTIV ENERGY®/ 21 V / 4,0 A Veuillez vous conformer, pour cela, aux données techniques du chargeur.
Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination Éliminer la batterie (Applicable dans l’Union européenne et autres États avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Ne pas jeter les batteries et les accus avec les déchets ménagers ! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les batteries et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à...
Page 77
Élimination Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, l’accu devait ne fonctionnait plus, alors chaque consommateur est contraint par la loi de trier les appareils usagés séparément des ordu- res ménagères, par ex. en les déposant au centre de collecte de sa commune/quartier.
Page 79
Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................. 5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........81 Codici QR ................82 Informazioni generali ............83 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..... 83 Descrizione pittogrammi ............. 84 Sicurezza ................88 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......88 Avvertenze di sicurezza ............
Page 80
Sommario Utilizzo ................101 Inserimento della batteria ricaricabile ......102 Rimozione della batteria ricaricabile ........103 Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica ............104 Caricamento della batteria ricaricabile ......104 Controllo dello stato di carica della batteria ricaricabile ................107 Pulizia e cura ..............
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Batteria ricaricabile Tasto di sblocco Indicatore dello stato di carica Tasto di controllo dello stato di carica...
Codici QR Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa batteria ricaricabile 20 V (di seguito deno- minata semplicemente “batteria ricaricabile”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la batteria ricaricabile, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le av- vertenze di sicurezza.
Informazioni generali Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di ces- sione della batteria ricaricabile a terzi, consegnare tassativa- mente anche le istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla batteria ricaricabile o sull’im- ballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
Page 85
Informazioni generali ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen- za lesioni di lieve o media entità. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali.
Page 86
Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Non usare la batteria ricaricabile a temperature superiori a 50 °C. max. 50°C Evitare il contatto della batteria ricaricabile con l’acqua. Non gettare la batteria ricaricabile in ac- qua. Pericolo d’esplosione!
Page 87
Informazioni generali Non gettare la batteria ricaricabile nella toilette. Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco. Pe- ricolo d’esplosione! I prodotti identificati con questo simbolo sod- disfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La batteria ricaricabile è concepita esclusivamente per l’ero- gazione di corrente a utensili elettrici e dispositivi elettronici. È destinata solo all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare la batteria ricaricabile soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Page 89
Sicurezza previsto o all’uso scorretto. Possibili esempi di uso scorretto o non conforme allo scopo previsto: • Inosservanza degli intervalli di temperatura; • Caricamento della batteria ricaricabile con un caricabatte- ria diverso da quello indicato nei dati tecnici; • Apertura o smontaggio della batteria ricaricabile; •...
Sicurezza • Utilizzo o manutenzione della batteria ricaricabile da parte di persone che non hanno familiarità con l’uso della batte- ria ricaricabile e/o che non comprendono i rischi connessi. Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Non toccare le parti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica! −...
Page 91
Sicurezza − Non immergere la batteria ricaricabile in acqua o altri liquidi. − Non toccare mai la batteria ricaricabile con le mani umide. − Utilizzare la batteria ricaricabile solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla mai in ambienti umidi o sotto la pioggia. −...
Page 92
Sicurezza − Non toccare mai con le mani un elettroutensile caduto in acqua. − Assicurarsi che i bambini non possano inserire oggetti nella batteria ricaricabile. − Per le riparazioni utilizzare solo componenti che corrispondano ai dati originari del dispositivo. La presente batteria ricaricabile contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo.
Page 93
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute e l’ambiente! Se la batteria ricaricabile è danneggiata, può fuo- riuscire il litio in essa contenuto. Il litio può causare gravi ustioni cutanee. − Non azionare la batteria ricaricabile quando presenta danni evidenti o se è guasta. −...
Page 94
Sicurezza − Non toccare le batterie ricaricabili danneggiate a mani nude. − In caso di danni interni non visibili e in caso di incendio possono fuoriuscire gas, vapori e liquidi dalla batteria ricaricabile. Tali sostanze possono provocare lesioni agli organi esterni e interni.
Page 95
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa batteria ricaricabile può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
Page 96
Sicurezza o prive di esperienza e conoscenza, a condizio- ne che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sull’utilizzo sicuro della batteria ricari- cabile e abbiano compreso i pericoli ad essa connessi. Non permettere ai bambini di giocare con la batteria ricaricabile. La pulizia e la ma- nutenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Giocandovi, potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. Ulteriori avvertenze di sicurezza In condizioni estreme può fuoriuscire il liquido dalla batteria ricaricabile. Se si constata che il liquido fuoriesce dalla batteria ricaricabile, procedere come segue: •...
Page 98
Sicurezza • Rimuovere accuratamente e con cautela il liquido fuoriu- scito usando un panno morbido. Evitare che il liquido della batteria ricaricabile entri a contatto con la pelle. Se il liquido entra a contatto con la pelle o con gli occhi, proce- dere come segue: •...
Controllo della batteria ricaricabile e della dotazione Controllo della batteria ricaricabile e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente atten- zione, si rischia di danneggiare subito la batteria ricaricabile.
Campo d’impiego 1. Estrarre la batteria ricaricabile dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che la batteria ricaricabile o le parti singole non siano state danneggiate. In caso di danni, non utilizzare la batteria ricaricabile. Rivolgersi al produttore attraverso l’in- dirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di incidenti e lesioni! Un’attivazione o una disattivazione involontaria dell’elettroutensile potrebbe causare incidenti e danni durante l’inserimento e la rimozione della batteria ricaricabile. − Non toccare l’interruttore di accensione/spegni- mento dell’elettroutensile durante l’inserimen- to o la rimozione della batteria ricaricabile.
Utilizzo Inserimento della batteria ricaricabile 1. Inserire la batteria ricaricabile spingendola nell’al- loggiamento della batteria dell’elettroutensile o del caricabatteria. Al momento dell’inserimento, assicurarsi che i contatti sull’elet- troutensile o del caricabatteria entrino nelle fessure dei contat- ti presenti sulla batteria ricaricabile e fare in modo che le guide laterali sulla batteria si innestino nelle apposite scanalature.
Utilizzo Rimozione della batteria ricaricabile 1. Premere il pulsante di sblocco sulla batteria ricarica- bile 2. Togliere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile o dal ca- ricabatteria tirandola in direzione del tasto di sblocco.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica Caricamento della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva ten- sione di rete possono provocare scosse. −...
Page 105
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica che, in caso di malfunzionamento, possa essere velocemente staccato dalla rete elettrica. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si ricarica la batteria ricaricabile in modo scorretto, si corre il rischio di danneggiare la batteria ricarica- bile e il caricabatteria.
Page 106
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica − Ricaricare la batteria ricaricabile solo a una tem- peratura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C. − Ricaricare la batteria ricaricabile quando l’indi- catore dello stato di carica mostra un livello di carica basso.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica 2. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, staccarla dal caricabatteria. Controllo dello stato di carica della batteria ricaricabile ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! La distrazione dovuta al controllo dello stato di ca- rica della batteria ricaricabile aumenta il pericolo di incidenti e lesioni.
Page 108
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica − Non controllare mai lo stato di carica della batteria ricaricabile e le altre funzioni quando si utilizza l’elettroutensile. − Durante l’esecuzione del lavoro, tenere sempre d’occhio l’elettroutensile. La batteria ricaricabile ...
Pulizia e cura • 3 LED accesi: la batteria ricaricabile è carica; • 2 LED accesi: la batteria ricaricabile è carica al 60%; • 1 LED acceso: la batteria ricaricabile è quasi scarica. Pulizia e cura AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nell’involucro pos- sono causare un corto circuito.
Page 110
Pulizia e cura − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel corpo del dispositivo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso della batteria ricaricabile può danneggiarla. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzole con setole metalliche o di nylon, e nemmeno uten- sili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti...
Page 111
Pulizia e cura rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. − Non mettere mai la batteria ricaricabile nella lavastoviglie, in quanto si romperebbe irrime- diabilmente. 1. Attendere che la batteria ricaricabile si raffreddi completamente. 2. Pulire la batteria ricaricabile passandovi sopra un panno leggermente inumidito.
Conservazione Conservazione Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere com- pletamente asciutti. − Se si ripone via la batteria ricaricabile per un periodo di tempo prolungato, controllare regolarmente lo stato di carica della batteria ricaricabile. Lo stato di carica ottimale è compreso tra il 50% e l’80% della sua capacità.
Numero modello: 5900907 Tensione max.: 20 V Capacità: 2000 mAh Tipo di batteria ricaricabile: Li-Ion (ioni di litio) Tempo di ricarica: ca. 45 min. Caricabatteria adatto Modello: ACTIV ENERGY®/ 21 V / 4,0 A Fare riferimento ai dati tecnici del caricabatteria.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Smaltimento Smaltimento della batteria ricaricabile (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano sostanze dannose* o meno, presso un centro di raccolta del proprio co-...
Page 116
Smaltimento Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la batteria ricaricabile non dovesse es- sere più utilizzata, ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separa- tamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Page 117
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37-39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97873 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA AEB 20 - 2.0I / 5900907 05/2019...