Instructional Leaflet IL003002EN
Effective September 2013
iMPortant
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE
WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODET (NECT) AND
ANY APPLICABLE LOCAL CODE. BEFORE INSTALLING
EQUIPMENT, CHECK WITH YOUR LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR FOR REQUIREMENTS AND INFORMATION.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR NEED ASSISTANCE,
CONTACT A QUALIFIED ELECTRICAL PROFESSIONAL.
EATON STRONGLY RECOMMENDS THAT THIS
PRODUCT BE INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICAL
PROFESSIONAL.
Installation instructions
Step 1
Verify power at the loadcenter is off before
beginning installation.
DangEr
TURN OFF OR DISCONNECT THE POWER SUPPLYING
THE PANEL WHERE THE MECHANICAL INTERLOCK
KIT WILL BE INSTALLED. THIS MAY REQUIRE THAT
YOU CONTACT YOUR LOCAL ELECTRIC UTILITY TO
DISCONNECT POWER TO AN EXISTING LOADCENTER.
THE LINE SIDE OF THE MAIN BREAKER IS ENERGIZED
UNLESS POWER IS DISCONNECTED UPSTREAM.
Step 2
Remove the trim/door from the enclosure by
removing all screws attaching the trim/door
to the enclosure. Keep screws to re-attach
trim/door after installation.
Step 3
Refer to Figure 1 and locate hold-down retainer
over rectangular hole in interior backpan and
outside of main bus. (Locate at upper-most bus
stab location as shown in Figure 2.)
a
Main Bus
Figure 1.
Main Bus / Bus principal / Barra colectora principal
a
Push Here / Appuyer ici / Presione aquí
b
Retainer / Attache de retenue / Enganche
c
Rectangular Hole / Trou rectangulaire / Orificio rectangular
d
2
eaton www.eaton.com
iMPortant
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AU
CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ (CCE, NECT) ET À
TOUT CODE LOCAL EN VIGUEUR. AVANT D'INSTALLER
LE MATÉRIEL, SE RENSEIGNER SUR LES EXIGENCES ET
AUTRES INFORMATIONS AUPRÈS DE L'INSPECTEUR
EN ÉLECTRICITÉ LOCAL. POUR TOUTE QUESTION OU
BESOIN D'ASSISTANCE, S'ADRESSER À UN ÉLECTRICIEN
PROFESSIONNEL QUALIFIÉ. EATON CONSEILLE
FORTEMENT DE FAIRE INSTALLER CE PRODUIT PAR UN
ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
Instructions d'installation
Étape 1
Vérifier que l'alimentation électrique du panneau
de distribution est coupée avant de procéder à
l'installation.
DangEr
COUPER OU DÉBRANCHER L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU PANNEAU OÙ LE SYSTÈME DE
VERROUILLAGE MECANIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉ.
IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE DEMANDER À LA
COMPAGNIE D'ÉLECTRICITÉ LOCALE DE COUPER
L'ALIMENTATION D'UN PANNEAU DE DISTRIBUTION
EXISTANT. LE CÔTÉ SECTEUR DU DISJONCTEUR EST
SOUS TENSION TANT QUE L'ALIMENTATION N'A PAS
ÉTÉ COUPÉE EN AMONT.
Étape 2
Retirer toutes les vis de fixation pour déposer le
panneau d'habillage/la porte. Conserver les vis
pour remonter le panneau d'habillage/la porte
après l'installation.
Étape 3
Se reporter à la Figure 1 et trouver l'attache de
retenue au-dessus du trou rectangulaire dans le
fond intérieur et à l'extérieur du bus principal
(situé à l'emplacement du stabilisateur de bus
le plus haut, comme à la Figure 2).
Push Here
b
Retainer
c
d
Rectangular Hole
Figure 2.
a
b
Mechanical interlock kit BRMIKCSR
ESTE PRODUCTO DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL ESTADOUNIDENSE
(NATIONAL ELECTRICAL CODET, NECT) Y LOS
CÓDIGOS LOCALES APLICABLES. ANTES DE INSTALAR
EL EQUIPO, CONSULTE LOS REQUISITOS Y LA
INFORMACIÓN CON SU INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL. SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA
ASISTENCIA, COMUNÍQUESE CON UN PROFESIONAL
DE ELECTRICIDAD CALIFICADO. EATON RECOMIENDA
AMPLIAMENTE QUE ESTE PRODUCTO SEA INSTALADO
POR UN PROFESIONAL DE ELECTRICIDAD CALIFICADO.
Instrucciones de instalación
Paso 1
Antes de comenzar con la instalación, desconecte
la alimentación del centro de carga.
APAGUE O DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
ELÉCTRICA AL PANEL DONDE SE INSTALARÁ EL JUEGO
DE ENCLAVAMIENTO MECÁNICO. ES POSIBLE QUE
DEBA COMUNICARSE CON SU EMPRESA DE SERVICIO
ELÉCTRICO LOCAL PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA
DE UN CENTRO DE CARGA. EL LADO DE LA LÍNEA
DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL ESTÁ ENERGIZADO, A
MENOS QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA SE DESCONECTE
DE ARRIBA.
Paso 2
Retire la tapa del receptáculo quitando todos los
tornillos que la ajustan. Guarde los tornillos para
volver a ajustar la tapa luego de la instalación.
Paso 3
Consulte la Figura 1 y coloque el enganche
de sujeción sobre el orificio rectangular de la
placa de montaje interior y fuera de la barra
colectora principal. (Colóquelo tan arriba de la
barra colectora como sea posible, como se
muestra en la Figura 2).
Main Breaker
a
Main Breaker / Disjoncteur principal / Interruptor principal
Hold-Down Retainer / Attache de retenue / Enganche de sujeción
installation instructions
iMPortantE
PELigro
Hold-Down Retainer
b