Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ....................................8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
SBS-1000
98290622
Инструкция по эксплуатации .........20
Қолданысы бойынша нұсқама .......21
Інструкція з експлуатації ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stomer Professional SBS-1000

  • Page 1 SBS-1000 98290622 Bedienungsanleitung ......6 Инструкция по эксплуатации ..20 User’s Manual ........7 Қолданысы бойынша нұсқама ..21 Mode d’emploi ........8 Інструкція з експлуатації ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obsługi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25...
  • Page 3 м/мин м/мин...
  • Page 5 max 60-80% 100%...
  • Page 6 Deutsch ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Ar- beiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können (manche Stäu- Bandschleifer be gelten als krebserregend); tragen Sie eine Staub- schutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung EINLEITUNG ● Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; ver- Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schlei- wenden Sie die Staubbox/den Staubbeutel/den Staub- fen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststoff,...
  • Page 7: Intended Use

    ● When sanding metal, sparks are generated; do not English use dustbox/dustbag/vacuum cleaner and keep other persons and combustible material from work area Belt sander ● Do not touch the running sanding belt ● Do not continue to use worn, torn or heavily clogged INTENDED USE sanding belts ●...
  • Page 8: Entretien

    Français ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosives peuvent être générées lors du tra- vail (certaines poussières sont considérées comme Ponceuse à bande étant cancérigènes); portez un masque anti-pous- sières et utilisez un dispositif d’aspiration de pous- sières/de copeaux s’il est possible de raccorder un INTRODUCTION tel dispositif...
  • Page 9 Español ● No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) ● Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, Lijadoras de banda explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo son cancerígenos); colóquese una mascarilla INTRODUCCIÓN antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la conexión correspondiente, utilice además un equipo...
  • Page 10 Português pós nocivos à saúde, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerí- genos); usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de pó/de Lixadeira de cinta aparas ● Ao lixar metais, devido às faíscas produzidas, não INTRODUÇÃO use a caixa de recolha do pó/o saco de pó/o aspira- A ferramenta é...
  • Page 11 Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi pol- veri dannose per la salute, infi ammabili oppure esplosive (alcune polveri sono considerate cance- Levigatrice a nastro rogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema d’aspirazione polvere/aspirazione trucioli INTRODUZIONE ●...
  • Page 12 Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werk- zaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schade- lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwek- Bandschuurmachine kend); draag een stofmasker en gebruik een af- zuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten INTRODUKTIE ●...
  • Page 13 Dansk ● Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støv- boks/ støvpose/støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare materialer væk fra arbejdsste- Båndsliber ● Undgå berøring med det løbende slibebånd ● Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må INLEDNING ikke benyttes ●...
  • Page 14 Svenska ● Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammuppsamlaren/dammpåsen/dammsugare och håll andra personer och antändbart material på av- stånd från arbetsområdet Bandslipmaskin ● Berör inte roterande slipband ● Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej INTRODUKTION användas Denna maskin är avsedd för torr slipning vid hög ned- ●...
  • Page 15 Norsk ● Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) ● Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillin- ger på verktøyet eller skifter tilbehør Båndsliper ● før slipefl ate kommer i kontakt med arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet INTRODUKSJON ●...
  • Page 16 Suomi ● Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pöly- laatikkoa/pölypussia/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja Nauhahiomakone ● Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa ● Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaas- ESITTELY ti tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä Tämä kone on tarkoitettu puun, muovin, metallin. ●...
  • Page 17 Eesti ● Toitejuhe ei tohi olla seadme tööpinna läheduses. ● Töö lõpetamisel või lihvpaberi vahetamise ajal ee- maldage seade vooluvõrgust ● Tutvuge ka eraldi lisatud Üldohutusnõuete juhendi- Lihvlintmasin SIHIPÄRANE KASUTAMINE Seade tuleb kohe välja lülitada, kui: Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, pui- 1.
  • Page 18 š Latvie ● pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darbo- ties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēša- nai; ● pēc instrumenta atvienošanas nepieskarieties smil- Lentes slīpmašīna špapīram līdz pilnīgai pamata apstāšanai; ● neizmantojiet bojātu vai nolietotu smilšpapīru; LIETOŠANA ● pirms smilšpapīra noņemšanas vai uzstādīšanas Šis instruments paredzēts sausai koka, plastmasas, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas;...
  • Page 19: Aplinkos Apsauga

    Lietuvių ● nenaudokite pažeistos arba susidėvėjusios šlifavimo juostos; ● prieš nuimdami arba uždėdami šlifavimo juostą, iš lizdo ištraukite kištuką. Juostinis šlifuoklis Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei: PASKIRTIS ● pažeistas laidas, kištukas arba lizdas; Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, metalui ir ● sulūžo jungiklis; kitoms panašioms medžiagoms šlifuoti sausuoju būdu.
  • Page 20 Русский ● не закрывайте вентиляционные отверстия ин- струмента и не допускайте их засорения ● не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен- ту во избежание перегрузки двигателя: качество Машина шлифовальная обработки не зависит от степени давления на ленточная инструмент ● во время перерыва в работе отключайте инстру- мент...
  • Page 21 ● жұмыс кезіндегі үзілісте аспапты қорек желісінен ажыратыңыз; ● жұмыс аяқталған соң, электр қозғалтқышының сууы үшін аспапты бос жүрісте 1-3 минут Таспалық əрлеу машинасы ұстаңыз; ● аспапты сөндірген соң, əрлеу таспасы толық АРНАЛУЫ тоқтағанша оны ұстамаңыз; Бұл аспап ағаш, пластмасса, металл жəне басқа ●...
  • Page 22 Українська ● не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення ● не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути перевантаження двигуна: якість Машина шліфувальна обробки не залежить від ступеня тиску на інстру- стрічкова мент ● під час перерви в роботі відключайте інструмент від...
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski ● Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy) ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub Szlifi erka taśmowa wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki ochronne (na przykład niektóre pyły są rako- WSTĘP twórcze);...
  • Page 24: Životní Prostředí

    Č esky ● Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač pra- chu/ prachový sáček/odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu neoprávněné osoby ● Nedotýkejte se pohybujícího se brusného pásu Pásová bruska ● Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy ihned vyměňte ÚVOD ●...
  • Page 25: Zaštita Životne Sredine

    Srpski ● Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemoj- te da koristite dodatak za prašinu/kesu za prašinu/ usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada Tračna brusilica ● Nemojte dodirivati brusni papir kada je alat uključen ●...
  • Page 26 Magyar ● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); viseljen por- Szalagcsiszoló készlet védő álarcot és használjon, ha hozzá lehet csatla- koztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó BEVEZETÉS berendezést ●...
  • Page 27 Română ● Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot produce pulberi nocive, infl amabile sau explozibile (anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi o mască de protecţie împotriva Şlefuitor cu bandă prafului şi folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în situaţia în care există...
  • Page 28 Slovenski ● Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte dodatka za prah/vrečke za prah/ sesalnika, z de- lovnega področja odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se področju dela približujejo druge Tračni brusilnik osebe ● Ne dotikajte se brusnega traku, ko se le-ta giblje UVOD ●...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    ● Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite Hrvatski dodatak za prašinu/vrećicu za prašinu/usisavač, a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja Tračna brusilica ● Ne dodirujte brusnu traku tijekom rada ● Ne koristite istrošene, oštećene ili jako za punjene UVOD brusne trake Alat je namijenjen suhom brušenju i posjeduje veliku...
  • Page 30 Ελληνικά ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημι- ουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκό- νη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) - να Ταινιακό τριβείο φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο- ποιείτε αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών/γρεζιών ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 31: Çevre Koruma

    Türkçe ● Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası/elektrik süpürgesi kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınız- dan uzak tutunuz Şeritli taşlama makinesi ● Hareket halindeki zımpara şeridine dokunmayın ● Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dol- GİRİŞ muş...
  • Page 34 Exploded view SBS-1000...
  • Page 35 Spare parts list SBS-1000 Part name Part name Cord Rear wheels Cord guard Broken washer Strain relief 31/35/55 Oil retaining bearing 04/18 Tapping screw Rear shaft Big switch Half circle key Hand cover “right” Base P.H screw Gear 08/43 Bearing 6200-2rs...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses que este producto cumpre as seguintes normas ou Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- documentos normativos: DIN EN 60745-1(VDE 0740- kumenten übereinstimmt: DIN EN 60745-1(VDE 0740- 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN...
  • Page 37 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab jär- overensstemmelse med følgende normer eller normative mistele standarditele või normdokumentidele: DIN EN dokumenter: DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN 60745- 02;EN 60745-2-4:2003+A11:2007;...
  • Page 38 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Мы с полной ответственностью заявляем, что Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví- настоящее изделие соответствует следующим dá následujícím normám nebo normativním podkladům: стандартам и нормативным документам: DIN EN DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745- 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN 1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008-02;EN 60745-2- 02;EN 60745-2-4:2003+A11:2007;...
  • Page 39 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευα- Declarăm pe proprie răspundere că acest product σμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστι- este conform cu următoarele standarde sau docu- κές συστάσεις: DIN EN 60745-1(VDE 0740-1):2007-06;EN mente standardizate: DIN EN 60745-1(VDE 0740- 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE 0740-2-4):2008- 1):2007-06;EN 60745-1:2006;DIN EN 60745-2-4 (VDE...
  • Page 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 41 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо- hulladék körébe! A gyártómű...
  • Page 44 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия...

Ce manuel est également adapté pour:

98290622

Table des Matières