Page 1
SYST0101CW Commande de système Iont Guide d’installation ™ A180023 REMARQUE : Veuillez lire attentivement le manuel d’instruction avant de commencer l’installation. REMARQUE : Veuillez vous reporter à la documentation fournie avec l’équipement de chauffage et de climatisation raccordé au système pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement du système avec de...
1. Considérations de sécurité Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant infliger des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Consultez un installateur qualifié, une entreprise de service d’entretien ou votre distributeur ou succursale pour obtenir des renseignements ou de l’aide.
REMARQUE : Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS en charge toutes les fonctionnalités de la commande de système Ion, incluant le zonage. Voir la fiche technique de la commande de système Ion pour de plus amples renseignements.
Dans le cas d’un appareil extérieur à phase unique conventionnel, la chaudière ou le ventilo- - convecteur ICP communicant transmet un signal de 24 V pour la commande. Lorsque vous utilisez des appareils extérieurs ou des thermopompes traditionnels à plusieurs phases, un module de relais communicant ou « CRM » Iont (numéro de pièce SYST0101RM) peut être requis pour fournir d’autres sorties de commande.
3.1.1. Réglage manuel de l’heure et de la date Pour régler les fonctions HOUR, MINUTE, MONTH, DAY ou YEAR (Heure, Minute, Mois, Jour ou Année), appuyez sur la touche de celle que vous désirez modifier. Utilisez les boutons Haut (Y) et Bas (B) pour apporter les changements appropriés.
A170243I Formatez vos coordonnées et votre logo (au besoin) à l’aide de l’application de bureau PC/MAC offerte sur la page www.IonComfort.com/Ion/Downloads, puis sauvegardez le fichier sur une carte micro SD standard. Consultez la section 6.7 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Vue d’ensemble Ces instructions ne couvrent que l’installation de la commande de système Iont (SYST0101CW) et du point d’accès sans fil Iont (SYSTXXGWR01 ou NAXA00101WA). Des instructions d’installation physique de l’équipement intérieur et extérieur, ainsi que des accessoires, sont fournies séparément avec chaque appareil.
Câblez le système au complet selon ces instructions. Pour vous assurer un démarrage facile et sans souci, configurez, mettez en service et faites fonctionner le système conformément à ces instructions et aux instructions d’installation de l’équipement de chauffage et de climatisation. Notez que la notice d’utilisation de l’équipement peut fournir des renseignements détaillés sur la configuration et l’entretien de celui- - ci.
4.3.1. Commande murale La commande de système Iont représente le centre de commande du système Iont. Elle doit être installée à un endroit facile d’accès et visible au propriétaire ou à l’utilisateur final. Pour obtenir des mesures de température précises, respectez les consignes suivantes : La commande de système Iont, les capteurs à...
Dans l’un ou l’autre cas, la commande de système Iont détectera automatiquement le capteur de température à distance et ignorera son capteur interne. REMARQUE : La détection d’humidité se produit SEULEMENT au niveau de la commande de système Iont. Le capteur de température à distance filaire n’est PAS équipé...
4.4. Considérations de câblage Il est recommandé d’utiliser un câble pour thermostat ordinaire. Consultez la section 4.4.1 pour plus de détail sur le câblage blindé. Les fils continus de plus de 25 pi (7,6 m) doivent être de calibre 18. REMARQUE : Le câblage du bus de communication ne requiert qu’une simple connexion à...
REMARQUE : Certains appareils extérieurs, surtout ceux qui présentent plusieurs phases de compresseur, sont équipés de leurs propres sources d’alimentation à basse tension et n’ont pas besoin des connexions « C » (24 V c.a. commun) et « R » (24 V c.a.
Connectez une paire du câble à deux paires (minimum) aux bornes de communication DX+ et DX- - , et une autre paire aux bornes C et R aux deux extrémités du câble. Le fil blindé doit être UNIQUEMENT raccordé à la mise à la terre de l’équipement intérieur ou à...
ATTENTION DANGER DE BLESSURES Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures. Pour prévenir tout dommage possible au module de commande du registre, NE le montez PAS sur le plénum ni sur les conduites ou affleurant contre la chaudière ou le ventilo- -convecteur.
4.5.1 Montage Familiarisez- - vous d’abord avec toutes les pièces en plastique illustrées à la page suivante. La commande de système Iont s’enclenche avec la plaque arrière standard fournie avec la commande murale. Vous n’avez besoin pour fixer la plaque arrière que d’un petit trou dans le mur, suffisant pour permettre à une connexion à...
Page 24
REMARQUE : Le mercure est un déchet dangereux. Si la commande existante contient du mercure, elle DOIT être éliminée de manière adéquate. La commande de système Iont ne contient pas de mercure. Sélectionnez la configuration d’installation adéquate pour la commande de système Iont.
Fixez la commande de système Iont à la base de montage en plastique en alignant les guides de plastique qui se trouvent à l’arrière de la commande sur l’ouverture de la base de montage en plastique et poussez. Installez ensuite tous l’équipement du système restant (registres, humidificateur, lampes UV, etc.).
relais N.O. seront utilisés pour alimenter l’humidificateur. Consultez la notice d’installation de l’humidificateur pour de plus amples renseignements. 5. Mise en service Cette section concerne l’alimentation initiale (ou mise en service) d’une nouvelle commande de système Iont. La commande communiquera et identifiera tous les composants du système Iont.
REMARQUE : Si l’équipement intérieur compatible Iont (chaudière au gaz ou ventilo- - convecteur) est introuvable, la commande indiquera « Indoor unit not found » (Appareil intérieur non trouvé). Cette situation DOIT être corrigée avant que la séquence de mise sous tension continue et passe à l’étape suivante de recherche d’un appareil extérieur.
REMARQUE : Si l’appareil extérieur est introuvable, la commande affiche « Outdoor unit not found » (Appareil extérieur non trouvé). Sélectionnez l’appareil installé, puis appuyez sur la touche NEXT (Suivant). AC1Stage – Climatiseur à une phase *AC2Stage – Climatiseur à deux phases *HP1Stage –...
5.4. Sélection du chauffage électrique Si l’équipement intérieur est un ventilo- - convecteur, la commande affiche « Searching for heater » (Recherche d’un système de chauffage) jusqu’à ce qu’elle en trouve un. Si le chauffage électrique ne s’identifie pas automatiquement, l’écran de sélection du système de chauffage apparaîtra.
serpentin à eau chaude comme système de chauffage auxiliaire dans une application de thermopompe ou comme source de chaleur unique. Les options de configuration des systèmes de chauffage hydronique sont décrites dans la section Configuration de ce manuel d’instruction. REMARQUE : L’essai de vérification de débit d’air quotidien s’effectue même lorsque l’option de chauffage hydronique radiant est sélectionnée.
5.6. Sélection du type de filtre L’installateur est ensuite invité à sélectionner le type de filtre à air installé avec le système Iont. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche NEXT (Suivant). Filtre à air : filtre de 1 à 4 po (2,5 à 10,1 cm) EAC : purificateur d’air électronique à...
Exemple : Écran Vue d'ensemble de l'équipement A13120I 5.10. Vérification du débit d’air REMARQUE : Cette fonctionnalité n’est offerte qu’avec des unités intérieures communicantes ICP précises. Voir la fiche technique de la commande de système Iont pour de plus amples renseignements. Les chaudières au gaz communicantes à...
Si le système dispose d’un module intérieur équipé d’une version précédente du circuit de soufflante à débit contrôlé (généralement le cas pour l’équipement fabriqué après novembre 2017), l’écran affiche la pression statique (en pouces d’eau) dans l’ensemble de l’équipement au débit cible prédéterminé. Si le débit obtenu (réel) est trop inférieur au débit cible, un avis jaune s’affiche pour inviter l’utilisateur à...
Page 34
Une évaluation des conduites se produit automatiquement tous les jours à un moment qui peut être sélectionné par l’utilisateur. L’heure par défaut établie en usine est 13 h 00 (heure locale), mais il est toujours possible de la modifier en passant par le menu Zoning Setup (Configuration du zonage).
Page 35
REMARQUE : L’évaluation quotidienne des conduites se produit même si le contrôle de pression statique est désactivé. Elle permet de s’assurer que le système continue à fournir un débit d’air adéquat pour tout l’équipement installé, puisque les modifications des conduites peuvent survenir à tout moment, comme lors de la fermeture et de l’ouverture des registres.
6. Menu Service Le menu Service propose une série de renseignements essentiels. Ces renseignements permettent à l’installateur ou aux techniciens d’entretien de consulter une vue d’ensemble de ce qui a été installé, etc. Cette information n’est pas couverte dans le manuel du propriétaire. Pour accéder aux menus de service, appuyez sur la touche Menu, puis touchez et maintenez enfoncée l’icône SERVICE (Entretien) pendant au moins 10 secondes, jusqu’à...
A170181I 6.1. Vue d’ensemble de l’équipement Appuyez sur la touche EQUIPMENT SUMMARY (Vue d’ensemble de l’équipement) pour consulter le type d’appareil intérieur et le numéro de modèle, le type d’appareil extérieur (et le numéro de modèle s’il s’agit d’un appareil à deux phases), le type de filtre, les accessoires installés et le nombre de zones que comporte le système.
A13121I 6.2. Installation Appuyez sur la touche INSTALLATION pour exécuter le processus de démarrage de façon à connaître tous l’équipement que comporte le système. Sélectionnez FULL INSTALLATION (Installation complète), puis appuyez sur la touche NEXT (Suivant) pour démarrer le processus. Appuyez sur la touche Airflow Verification Test (Test d’évaluation du débit) pour effectuer une évaluation des conduites.
A14222 6.3. Configuration A13130 REMARQUE : Suivant l’équipement installé, les options suivantes s’affichent. Consultez les instructions d’installation de l’équipement de chauffage et de climatisation communicant ICP pour obtenir des détails supplémentaires. Intérieur : Chaudière Ventilo- - convecteur Extérieur : Climatiseur/Thermopompe Thermopompe géothermique (si offerte) Une fois l’équipement sélectionné, les menus pertinents s’affichent.
6.3.1. Thermostat Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche THERMOSTAT pour configurer les paramètres de la commande de système Iont. A180039I 6.3.1.1. Configuration du mode automatique Une fois l’option de basculement automatique sélectionnée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer).
Page 41
Si le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle est activé, la fonction de délai de basculement automatique apparaît en grisée et N/A (S.O.) s’affiche. Si le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle est désactivé, la fonction de délai de basculement automatique est : réglable de 5 à 120 minutes Valeur par défaut : 30 minutes REMARQUE : Le mode AUTO permet de basculer automatiquement entre les modes de chauffage et de refroidissement en fonction de la demande de...
6.3.1.2. Zone morte de chauffage/climatisation La différence minimale entre les températures de chauffage et de climatisation souhaitées. La zone morte ne change pas lorsque l’utilisateur bascule entre le Fahrenheit (_F) et le Celsius (_C). Exemple : une zone morte de 2 _ indique 2 _F ou 2 _C et ne change pas selon l’unité, _F ou _C.
Page 43
Outdoor temperature (Température extérieure) : réglable de - - 3 à 3 _C (- - 5 à 5 _F) Valeur par défaut : 0 _F Indoor temperature (Température intérieure ) : réglable de - - 3 à 3 _C (- - 5 à 5 _F) Valeur par défaut : 0 _F Humidity (Humidité) : Réglable de - - 10 à...
6.3.1.4. Réinitialisation des valeurs par défaut établies en usine Cette option permet à l’installateur de réinitialiser certains paramètres d’usine. Une fois les sélections effectuées, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Program Schedule (Programmation) : réinitialisation aux valeurs d’heure et de température préprogrammées. User Settings (Paramètres utilisateur) : réinitialisation des paramètres d’installation pour les remettre aux valeurs préprogrammées.
6.3.1.5. Programmation On/Off (Marche/Arrêt) Cette option permet à l’installateur d’activer les fonctions de votre programme de confort. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Scheduling (Programmation) : On (Marche) ou Off (Arrêt) Valeur par défaut : On (Marche) 6.3.1.6.
REMARQUE : La section de configuration de l’affichage des unités de température a été déplacée vers les écrans du propriétaire. Voir le guide d’utilisation pour obtenir des renseignements supplémentaires. 6.3.2. Ventilo- - convecteur Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche FAN COIL (ventilo- - convecteur) pour configurer les paramètres du ventilo- - convecteur.
6.3.2.1. Débit d’air Cette option permet à l’installateur de choisir le débit d’air approprié selon les besoins de l’installation. Le débit d’air QUIET (Silencieux) indique un débit d’air de climatisation minimum exécuté de façon sécuritaire par le système (généralement 300 CFM/tonne). Utilisez cette configuration si le bruit des conduites présente un problème important.
Le débit d’air de déshumidification, lorsqu’il est réglé à NORMAL, peut être configuré à un minimum de façon à satisfaire l’appel de déshumidification. Lorsqu’il est réglé sur HIGH (Élevé), le débit d’air minimal en mode déshumidification augmente de façon à réduire le ressuage des conduites et du registre.
6.3.2.3. Options de déshumidification L’option Dehum Drain Time (Durée de purge de déshumidification) éteint le ventilateur continu pendant quinze minutes à la fin du cycle de climatisation de façon à purger le serpentin intérieur de son eau. Le ventilateur ne s’éteindra que si une demande de déshumidification était déjà...
6.3.2.4. Entrée de la borne G Cette option de configuration sélectionne l’opération désirée lorsque le contact entre R et G est fermé sur le panneau de commande du ventilo- - convecteur. Dans le cadre de cette fonction, l’option fan (ventilateur) met en marche le ventilateur à la vitesse sélectionnée lorsque la borne G est alimentée.
Page 51
6.3.2.5. Alerte de borne G du ventilo- - convecteur Utilisez la fonction alert (Alerte) pour sélectionner l’état d’une alerte. Sélectionnez Normally Open (Normalement ouverte) ou Normally Closed (Normalement fermée), puis enregistrez votre sélection. A13230 Shutdown (Arrêt total) : cette option de configuration sélectionne les changements d’état requis pour l’arrêt total.
6.3.2.6. Étiquette d’alerte de borne G du ventilo- - convecteur Une fois l’étiquette d’alerte de borne G saisie, elle est indiquée à la fois sur l’écran principal et dans les courriels d’avis lorsque l’alerte devient active. A14224 6.3.3. Chaudière Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche FURNACE (Chaudière) pour configurer les paramètres de la chaudière.
6.3.3.1. Débit d’air de la chaudière Sélectionne le débit d’air de la chaudière lorsqu’elle est en mode de chauffage. EFFICIENCY (Rendement) correspond au débit d’air utilisé pour atteindre les valeurs nominales spécifiées; COMFORT (Confort) correspond au débit d’air restreint utilisé pour augmenter la température de l’air de sortie et offrir un meilleur confort.
Page 54
REMARQUE : Le ressuage des conduites dans un environnement très humide pourrait devenir un problème à débit d’air faible. Le débit d’air COMFORT (Confort) indique une variation du débit selon les paramètres de demande d’humidité et de température. Cette sélection active les capacités de déshumidification et de confort du système.
Une fois les sélections effectuées, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Cool (Refroidissement) : Quiet (Silencieux), Comfort (Confort), EFF325 (ou EFF1), EFF350 (ou EFF2), ou Max Valeur par défaut : Comfort (Confort) HP Heat (Chaleur de la thermopompe) : Comfort (Confort), EFF325 (ou EFF1), EFF350 (ou EFF2), ou Max Valeur par défaut : Comfort (Confort) Dehumidify (Déshumidification) : Normal (Normal) ou High (Élevé)
6.3.3.4. Limites de débit d’air de la chaudière (chaudière modulante uniquement) Les paramètres suivants permettent à l’installateur de limiter le générateur d’air chaud à certains débits d’air minimum et maximum. Ces débits d’air sont convertis en capacités. Les limites minimales et maximales sont déterminées par la taille de l’équipement.
6.3.3.6. Altitude Pour le détarage du gaz, ce paramètre ajustera le débit d’air de la chaudière de façon à compenser l’altitude. Ce réglage en fonction de l’altitude n’est pas offert sur les modèles de chaudière plus anciens. Veuillez consulter les instructions relatives à la chaudière pour de plus amples détails.
6.3.3.8. Borne G de la chaudière Cette option de configuration sélectionne l’opération désirée lorsque le circuit R- - G change d’état sur le panneau de commande de la chaudière, selon la configuration. Dans le cadre de cette fonction, l’option FAN (Ventilateur) met en marche le ventilateur à...
6.3.3.9. Alerte de borne G de la chaudière Utilisez la fonction alert (Alerte) pour sélectionner l’état d’une alerte. Sélectionnez Normally Open (Normalement ouverte) ou Normally Closed (Normalement fermée), puis enregistrez votre sélection. A13230 Shutdown (Arrêt total) : Cette option de configuration sélectionne les changements d’état requis pour l’arrêt total.
6.3.3.10. Étiquette d’alerte de borne G de la chaudière Une fois l’étiquette d’alerte de borne G saisie, elle est indiquée à la fois sur l’écran principal et dans les courriels d’avis lorsque l’alerte devient active. A170248...
6.3.4. Climatiseur/thermopompe Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche AC/HEAT PUMP (Climatisation/Thermopompe) pour configurer les paramètres du climatiseur ou de la thermopompe. REMARQUE : Pour la configuration de la thermopompe géothermique, voir la section 6.3.7. A14227A 6.3.4.1.
Page 62
System in Control (Système de commande) Le système détermine la phase qui doit fonctionner pour satisfaire la demande de climatisation. High Cool (Climatisation élevée) Température au- - dessus de laquelle seule la phase de climatisation élevée sera alimentée. Only Low Cool (Climatisation basse seulement) Le système fonctionne seulement en mode de climatisation basse.
6.3.4.2. Verrouillage de la climatisation La température extérieure inférieure à la température de climatisation ne sera pas indiquée. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Température de verrouillage de la climatisation : None (Aucune), 45, 50 ou 55 (_F) Valeur par défaut : None (Aucune) REMARQUE : Lorsque le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle...
6.3.4.4. Climatisation ambiante basse Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS en charge cette fonctionnalité. L’option YES (Oui) active l’opération de climatisation ambiante basse de l’appareil extérieur. Ce paramètre n’est disponible que pour les appareils extérieurs communicants compatibles et lorsque le verrouillage de climatisation est configuré...
6.3.4.6. Délai du ventilateur de dégivrage Met en marche le ventilateur de l’appareil extérieur à la fin du cycle de dégivrage, pendant environ 12 secondes. Cette option aide à réduire le bruit que fait le liquide frigorigène lors du passage à la vanne d’inversion. Ce réglage n’est disponible que sur les thermopompes communicantes.
6.3.5. Verrouillage de la source de chaleur Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche HEAT SOURCE LOCKOUTS (Verrouillages de la source de chaleur) pour configurer les paramètres du climatiseur ou de la thermopompe. Pour le chauffage hydronique, cette option permet à l’installateur de configurer les températures de verrouillage à...
S’il s’agit d’un système géothermique bibloc, le verrouillage du chauffage auxiliaire (chaudière ou résistance électrique) n’est pas activé. REMARQUE : Lorsque le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle sur demande est activé, le système tente de répondre à la demande des réglages de la source de chaleur, mais pourrait les ignorer si la source de chaleur préférable ne peut fournir la chaleur nécessaire.
6.3.7. Thermopompes géothermiques (si offertes) Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche Geo HP (Thermopompe géothermique) pour configurer les paramètres de la thermopompe géothermique. A160188I...
6.3.7.1. Limites de gel Ce réglage permet de définir le niveau de température auquel la boucle liquide peut tomber avant que la thermopompe géothermique cesse de fonctionner. Consultez les instructions d’installation de la thermopompe géothermique pour obtenir des détails supplémentaires. Généralement, on choisit 26_F pour les systèmes en boucle ouverte utilisant de l’eau non traitée et 15_F, pour les systèmes en boucle fermée utilisant du glycol ou d’autres solutions anti- - gel.
6.3.7.2. Décompte de verrouillage Ce réglage contrôle le nombre de déclenchements du HPS ou du LPS en une heure, avant que la thermopompe géothermique soit verrouillée pour quatre heures. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Lockout Count (Décompte de verrouillage) : 4 ou 2 Valeur par défaut : 2 A150180...
6.3.7.3. Neutralisation de baisse de tension Cette option contrôle la fonction de neutralisation de baisses de tension de la thermopompe géothermique. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Brownout Override (Neutralisation de baisse de tension) : Active ou Inactive Valeur par défaut : Inactive A150181...
L’affichage du message d’erreur de la sonde EWT, comme montré à la section 6.3.7, indique que la sonde EWT est en place et qu’elle a déjà transmis des signaux valides, mais que son fonctionnement est présentement anormal. Consultez la documentation des pompes géothermiques pour de plus amples renseignements. 6.3.8.
6.3.8.2. Décalages de zone Cette option permet un décalage de la température actuelle pour chacune des zones, permettant l’étalonnage (ou le décalibrage volontaire) de chacun des capteurs. Utilisez les boutons de gauche (<) ou de droite (>) pour changer de zone. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer).
Une fois les sélections effectuées, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). Touchez le nom de zone que vous désirez modifier. Select the zone to adjust airflow (Sélectionnez la zone afin d’en ajuster le débit d’air) : Low (Faible), Med- - Low (Moyen- - Faible), Medium (Moyen), Med- - High (Moyen- - Élevé), High (Élevé), ou No Limit (Aucune limite) Valeur par défaut : High (Élevé) 6.3.8.4.
6.3.9. Accessoires Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis appuyez sur la touche ACCESSORIES (Accessoires) pour configurer les paramètres des accessoires installés avec le système. A12192I 6.3.9.1. Filtre REMARQUE : L’évaluation quotidienne des conduites se produit même si le contrôle de pression statique est désactivé.
Pressure Monitoring (Surveillance de la pression) (non disponible et inefficace avec les purificateurs d’air qui n’utilisent pas d’élément filtrant, tel que les purificateurs d’air électriques) : Enable (Activer) ou Disable (Désactiver). Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS en charge cette fonctionnalité. Valeur par défaut : Enable (Activer) Clean Interval (Intervalle de nettoyage) : sélectionnable de 1 à...
6.3.9.3. Éclairage aux ultraviolets Grâce à cette option, l’installateur peut choisir si un éclairage aux ultraviolets est installé et l’intervalle entre les changements des lampes. Une fois les sélections effectuées, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). UV Lights Installed (Éclairage aux ultraviolets installé) : Yes (Oui) ou No (Non) Le choix d’installer un éclairage aux ultraviolets se fait au moment de l’installation;...
Page 78
L’économiseur d’énergie est utilisé pour forcer l’équipement à tourner à vitesse plus faible (bas ou éteint) lorsqu’il est activé par la compagnie d’électricité durant les moments de charge de pointe. Ce réglage n’est disponible que si l’équipement possède une entrée d’économiseur d’énergie (reportez- - vous aux instructions d’installation de l’équipement extérieur).
6.3.11. Débit d’air hydronique REMARQUE : L’évaluation quotidienne des conduites se produira même si le débit d’air hydronique est désactivé. Elle permet de s’assurer que le système continue à fournir un débit d’air adéquat pour tout l’équipement installé, puisque les modifications des conduites peuvent survenir à tout moment, comme lors de la fermeture et de l’ouverture des registres.
6.4. Vérification AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ET/OU DE BLESSURES Le non- - respect de cet avertissement pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. Avant d’exécuter le mode de vérification, assurez- - vous que tout l’équipement de CVC est installé correctement. Reportez- - vous aux instructions d’installation pour connaître les détails et les informations de sécurité...
6.4.1. Chauffage électrique Si vous avez un ventilo- - convecteur avec un dispositif de chauffage électrique, cet élément de menu permettra de le mettre en marche. Grâce aux dispositifs de chauffage électrique à identification automatique, trois phases de chauffage électrique sont disponibles et peuvent être combinées. Les dispositifs de chauffage sans identification n’offriront qu’une seule phase de chauffage ou pourraient offrir un étagement programmé.
High heat (Chaleur élevée) : réglable de 0 à 120 minutes Valeur par défaut : 5 minutes 6.4.3. Hydronique Cette option permet de mettre en marche le relais de chauffage hydronique. En premier lieu, le relais sera activé et la soufflante démarrera. Cette séquence s’affichera à...
Low Cool Run Time (Durée de fonctionnement en mode de climatisation basse) : réglable de 0 à 120 minutes Valeur par défaut : 5 minutes High Cool Run Time (Durée de fonctionnement en mode de climatisation élevée) : réglable de 0 à 120 minutes Valeur par défaut : 5 minutes 6.4.5.
Defrost (Dégivrage) : Yes (Oui) ou No (Non) (pour les thermopompes géothermiques, cette option n’est pas disponible) Valeur par défaut : No (Non) 6.4.6. Climatisation à la thermopompe Le mode de climatisation à la thermopompe peut être sélectionné à partir de cette option de menu.
6.4.7. Humidificateur L’humidificateur peut être mis en marche et arrêté à partir de cette option de menu. Pour mettre fin à la vérification de l’humidificateur, appuyez sur la touche STOP (Arrêt). Vérification de l’humidificateur : On (Marche) ou Off (Arrêt) 6.4.8.
Touchez les icônes de gauche (<) ou de droite (>) pour changer les zones désirées. Une fois les limites de débit d’air programmées, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer), pour voir apparaître le menu ZONING CHECKOUT (Vérification de zonage). 6.4.8.2. Vérification du registre/capteur La vérification du registre/capteur permet à...
6.4.8.3. Évaluation des conduites d’une zone Cet écran affiche les résultats de la précédente évaluation de conduites. L’évaluation des conduites s’effectue lors du démarrage initial et tous les jours à 13 h ou à l’heure sélectionnée par l’installateur. Si une évaluation des conduites supplémentaire est désirée, le technicien d’entretien doit effectuer une réinstallation du système.
6.5.1. Diagnostic avancé Lors de l’affichage de l’écran d’information d’entretien, bouton intitulé View Diagnostics (Afficher le diagnostic) fournit les trois causes principales probables de la panne la plus récente. REMARQUE : Cette caractéristique est disponible pour les modèles compatibles seulement. Reportez- - vous à la fiche technique ou aux instructions d’installation de l’équipement communicant ICP pour de plus amples renseignements.
6.5.3. Statut de la chaudière Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS complètement en charge cette fonctionnalité. Voir la fiche technique de la commande de système Iont pour de plus amples renseignements. L’écran d’état de la chaudière affiche des informations pertinentes sur le fonctionnement de cette dernière.
6.5.4. Statut du climatiseur L’écran d’état du climatiseur affiche des informations pertinentes sur le fonctionnement de ce dernier. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche BACK (Retour). Pour sortir du menu Service, appuyez sur la touche DONE (Terminé). A12199 6.5.5.
6.5.6. Statut de la thermopompe géothermique L’écran d’état de la thermopompe géothermique affiche des informations pertinentes sur le fonctionnement de cette dernière. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche BACK (Retour). Pour sortir du menu Service (Entretien), appuyez sur la touche DONE (Terminé). A160192 6.5.7.
A12201 6.5.8. Dix derniers événements système Cet écran affiche les 10 événements les plus récents qui se sont produits à travers le système. Chaque entrée indique la date et l’heure où l’incident s’est produit. Ces événements sont stockés dans la mémoire de la commande et réinitialisables à partir de l’écran THERMOSTAT SETUP (Configuration du thermostat), sous l’option RESET FACTORY DEFAULT (Réinitialisation des valeurs par défaut).
6.5.9. Historique de fonctionnement/pannes Cette information est stockée dans la carte de circuits imprimés de l’équipement (si communicants) et s’affiche sur la commande. L’appareil intérieur et l’appareil extérieur (si communicants) présentent les historiques suivants. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche BACK (Retour). Pour sortir du menu Service, appuyez sur la touche DONE (Terminé).
6.5.10. Numéros de modèle/série Cet élément de menu permet à l’installateur de vérifier le numéro de modèle, les numéros de série (s’il y a lieu) et la version du logiciel de commande (s’il y a lieu) de toutes les pièces communicantes d’équipement du système, y compris de la commande murale.
6.5.12. Suivi énergétique REMARQUE : Le suivi énergétique n’est disponible que pour l’équipement applicable. Voir les données techniques de l’équipement en question pour voir si le suivi énergétique est disponible pour cet appareil. Le module intérieur et l’appareil extérieur doivent être équipés de la fonction de suivi énergétique pour que vous puissiez l’utiliser entièrement.
6.6. Chargement de frigorigène : Systèmes SmartSenset Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS complètement en charge cette fonctionnalité. Voir la fiche technique de la commande de système Iont pour de plus amples renseignements. Pour les thermopompes à...
6.6.1. Chargement Les chaudières au gaz communicantes à deux phases (F,G)8MV et (F,G)9MV NE prennent PAS complètement en charge cette fonctionnalité. Voir la fiche technique de la commande de système Iont pour de plus amples renseignements. Dans les écrans CHARGING, COOLING ou HTG CHECK (Chargement, Climatisation ou Vérification de chauffage), l’installateur aura la possibilité...
Page 98
serpentin extérieur en _F, la température intérieure en _F, la température extérieure en _F, la pression de décharge du compresseur en psig et la pression de succion de l’accumulateur en psig s’affichent sur cet écran. Une fois la durée de stabilisation expirée, appuyez sur la touche DONE (Terminé).
6.6.2. Évacuation de frigorigène Comme ce système possède un compresseur contrôlé par onduleur, transducteur de pression de succion et EXV, la procédure conventionnelle ne peut pas être utilisée pour évacuer le frigorigène dans l’appareil extérieur. La commande dispose de moyens d’exécuter cette fonction. Sélectionnez le mode dans lequel effectuer l’évacuation de frigorigène, soit COOL (Climatisation) ou HEAT ou (Chauffage).
ou la récupération du frigorigène tel que requis par la procédure. La thermopompe pourra être éteinte dès que la commande indiquera « READY TO EVACUATE » (Prête à l’évacuation). 6.6.4. Position de l’EXV Cet écran permet à l’installateur de définir la position de l’EXV et de surveiller la pression d’aspiration.
SD standard associée à la commande de système Iont. Le téléchargement de l’application de bureau PC/MAC « Dealer Logo Application », disponible sur le site www.IonComfort.com/Ion/downloads, est requis pour un formatage adéquat du logo du revendeur et des coordonnées à utiliser sur la commande de système.
téléchargement a été effectué avec succès. Si l’information n’a pas été correctement mémorisée sur la carte micro SD, vous recevrez un message d’erreur indiquant que les coordonnées du revendeur n’ont pas été trouvées. Reportez- - vous aux instructions de l’application de bureau PC/MAC et essayez de nouveau. Une fois le téléchargement effectué, appuyez sur la touche NEXT (Suivant).
6.8. Configuration des événements de service La configuration des événements de service permet d’activer les événements de service si le propriétaire de maison participe à un programme d’événements de service. Activez cette option pour placer une icône d’événements dans le menu principal.
La commande de système Iont assure la prise en charge de connexions simultanées aux réseaux Wi- - Fir résidentiels. Si le réseau Wi- - Fi résidentiel n’est pas compatible avec le modèle SYST0101CW, un point d’accès sans fil Iont (SYSTXXXGWR01 ou NAXA00101WA) ou un autre routeur sans fil compatible peut être installé...
Information de configuration et d’état (routeur du client) Pour établir la connectivité Wi- - Fir de la commande de système Iont au moyen du routeur résidentiel ou du point d’accès, vous devez connaître le SSID et le mot de passe ou code d’accès du point d’accès sans fil. A170241I Cliquez sur WIRELESS (Sans fil) à...
Page 106
A13235 À l’écran suivant, recherchez le SSID du routeur ou du point d’accès. Une fois sélectionné, il se met en surbrillance en bleu clair et est indiqué par une coche. Sélectionnez ensuite NEXT (Suivant). A150175 Le réseau sélectionné s’affiche. Choisissez le mode de sécurité approprié pour le réseau Wi- - Fi.
Page 107
A13237 Si une clé de sécurité de réseau Wi- - Fi s’affiche comme illustré dans l’image de droite ci- - dessus, sélectionnez la barre blanche et entrez la clé de sécurité, puis choisissez NEXT (Suivant). Touchez la zone d’entrée de la clé de sécurité pour que le clavier s’affiche. Utilisez le clavier qui s’affiche pour saisir la clé...
Page 108
Une fois la commande connectée au réseau, allez à www.IonComfort.com pour enregistrer l’appareil et lancer votre accès à distance. Vous avez besoin de l’adresse MAC et du numéro de série de la commande de système Iont. Pour trouver le numéro de série et l’adresse MAC de la commande de système Iont, cliquez sur Menu, Flèche vers le bas, Wireless (Sans fil) et View Registration Info (Voir les renseignements d’enregistrement).
A13242I Information de configuration et d’état (routeur fourni par le revendeur) Pour établir la connectivité au réseau Wi- - Fir sur la commande de système Iont au moyen du point d’accès sans fil (appareil TP- - LINKr, SYSTXXXGWR01 ou NAXA00101WA), branchez la connexion WAN (port BLEU) au point d’accès sans fil TP- - LINK du port LAN du routeur domestique existant à...
Page 110
Cliquez sur WIRELESS (Sans fil) à partir de l’écran de menu. Assurez- - vous que la connexion au réseau Wi- - Fi est activée en appuyant sur la touche ENABLED (Activer). Appuyez sur la touche SETUP A Wi- - Fi CONNECTION (Configurer une connexion Wi- - Fi) pour démarrer le processus.
Page 111
SSID et clé de sécurité A12357 Vous devrez peut- - être utiliser la flèche vers le bas pour passer au prochain écran où vous verrez s’afficher « myHVACxxxxx ». A12116 Utilisez le clavier qui s’affiche pour saisir la clé de sécurité Wi- - Fir, puis appuyez sur la touche NEXT (Suivant).
Page 112
A12117 La commande vous informera que la connexion a réussi. Si c’est le cas, appuyez sur la touche DONE (Terminé). Dans le cas contraire, vérifiez les informations que vous avez saisies avant d’appuyer sur la touche RETRY (Réessayer). La commande effectuera le processus encore une fois.
Page 113
Une fois la commande connectée au réseau, allez à www.IonComfort.com pour enregistrer l’appareil et lancer votre accès à distance. Vous aurez besoin de l’adresse MAC et du numéro de série de la commande de système Iont, et NON ceux du point d’accès sans fil. Pour trouver le numéro de série et l’adresse MAC de la commande de système Iont, cliquez sur Menu, Flèche vers le bas, Wireless (Sans fil) et View My Iont Info (Voir mes renseignements Iont).
8. Schémas de câblage Climatiseur, thermopompe ou Chaudière/ thermopompe ventilo-convecteur géothermique Interface à vitesse variable communicants* utilisateur Vert – données A Vert Jaune – données B Jaune Blanc – COM Blanc Rouge – 24 V c.a. Rouge Capteur de température à distance en option Connexion de Branchement de...
Page 116
Chaudière/ventilo-convecteur Interface à vitesse variable utilisateur Vert – données A Jaune – données B Connexion de Blanc – COM communication Rouge – 24 V c.a. 1 vitesse Capteur de température Climatiseur à distance en option non communicant Branchement de l'humidificateur Y/Y2 Capteur A12354I...
Page 117
Ventilo-convecteur Interface à vitesse variable utilisateur Vert – données A Jaune – données B Connexion de Blanc – COM communication Rouge – 24 V c.a. 1 vitesse Capteur de température Thermopompe à distance en option non communicante Branchement de l'humidificateur Capteur A12355I Schéma de connexion pour ventilo- - convecteur FCM avec thermopompe...
Page 118
Climatiseur ou thermopompe Module Interface utilisateur intérieur communicant de commande de zone et capteurs intelligents Vert Jaune DX+ DX- Blanc Rouge Branchement de l'humidificateur Module de commande Capteur du registre (en option) A04018I Connexion de zonage pour appareil intérieur communicant avec appareils extérieurs communicant à...
Page 119
Module Interface utilisateur intérieur de commande de zone et capteurs intelligents Vert Jaune Blanc Rouge Climatiseur DX+ DX- DX+ DX- à une phase Branchement de l'humidificateur Module de Y/Y2 commande du registre Capteur A04019I Schéma de connexion de zonage pour la chaudière communicante ICP ou le ventilo- - convecteur FCM4 avec climatiseur à...
Page 120
Ventilo-convecteur Interface utilisateur à vitesse variable de commande de zone et capteurs intelligents Vert Jaune Blanc Rouge 1 vitesse HP DX+ DX- Branchement de l'humidificateur Module de commande du registre Capteur A07149I Schéma de connexion de zonage pour le ventilo- - convecteur FCM4 avec thermopompe à...
Page 121
APP. EXT. non communicant Module CRM requis? APP. INT. Chaudière Climatiseur à 1 phase Chaudière Climatiseur à 2 phases Thermopompe à 1 phase Chaudière Chaudière Thermopompe à 2 phases Ventilo-convecteur Climatiseur à 1 phase Ventilo-convecteur Climatiseur à 2 phases Ventilo-convecteur Thermopompe à 1 phase Thermopompe à 2 phases Ventilo-convecteur A160170I Tableau du module CRM...
Page 122
1 vitesse Chaudière Module de relais Interface Thermopompe à vitesse variable communicant non communicante utilisateur Vert – données A Vert Jaune – données B Jaune Blanc – COM Blanc Rouge – 24 V c.a. Rouge Capteur Capteur de température à distance en option Bus de communication Branchement de...
Page 123
Chaudière/ventilo-convecteur Module de relais 2 vitesses à vitesse variable communicant Interface Thermopompe utilisateur non communicante Vert – données A Vert Jaune – données B Jaune Blanc – COM Blanc Rouge – 24 V c.a. Rouge Capteur de température Capteur à distance en option Bus de communication Branchement de...
Page 124
Ventilo-convecteur FCM4 ou chaudière au gaz communicante ICP A07114I Câblage d’entrée de la borne G pour fonctionnement de la soufflante...
Page 125
Ventilo-convecteur FCM4 ou chaudière au gaz communicante ICP * REMARQUE : Pour les chaudières au gaz, utilisez le bus de communication « R » pour de meilleurs résultats. Utiliser la connexion de thermostat « R » provoque une alerte « d'entrée G » externe lorsque les contacteurs de limite s'ouvrent.
9. Information de déclaration Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même si l’interférence peut en compromettre le fonctionnement.
Page 127
Pour se conformer aux limites d’exposition RF FCC et IC pour la population générale et l’exposition incontrôlée, la ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour assurer une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes, et l’appareil ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Page 129
Iont et SmartSenset sont des marques de commerce d’International Comfort Products Corporation aux États- - Unis et dans d’autres pays. Les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. Wi- - Fir est une marque déposée de Wi- - Fi Alliance Corporation. Amazon Alexa est une marque de commerce d’Amazon, Inc.