Übersicht der Bedienelemente Locatie van Bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los Controles • Elementi di comando • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Расположение элементов •...
Bedienungsanleitung für den vorgesehenen Zweck bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Von Wärmequel- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. len, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (niemals in eine Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern halten.
Page 5
WARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Bitte wenden Sie sich an autorisierte Fachleute. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. •...
Page 6
Lieferumfang 6. Befestigen Sie den Tresterbehälter (11) auf der linken Seite. Halten Sie ihn dazu leicht seitlich, um das obere 1 Basisgerät mit Motor Ende in die Zarge des Auffangbehälters (5) zu drücken. 1 Deckel 7. Setzen Sie den Deckel (3) auf. Er passt bis über den 1 Stopfer Tresterbehälter (11).
Page 7
wünschte Schaltstufe. Der Motor startet. ACHTUNG: 2. Stecken Sie die Früchte in den Einfüllschacht (2) und • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere schieben Sie mit dem Stopfer (1) nach. Bitte beachten scheuernde Mittel. Sie! Der Stopfer (1) hat im Einfüllschacht eine Führung. •...
Störungsbehebung Funktionsstörung Mögliche Ursache Behebung Das Gerät Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. funktioniert nicht. Stecken Sie den Stecker richtig ein. Überprüfen Sie die Haussicherung. Die Verriegelung (8) wurde nicht Überprüfen Sie, ob alle Teile richtig befestigt sind. geschlossen.
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Entsorgung Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Versandticket per E-Mail übermittelt.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het kiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. •...
Page 11
WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoeg- de reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. •...
Page 12
Geleverde onderdelen 6. Plaats de pulpcontainer (11) aan de linkerkant. Het apparaat hiervoor iets zijwaarts houden en de bovenste 1 basistoestel met motor rand in de behuizing van de opvangbak drukken (5). 1 deksel 7. Doe het deksel erop (3). Het bedekt de pulpcontainer (11) 1 stamper volledig.
Page 13
Reiniging 1. Stel de snelheidsregelaar (10) in op de gewenste stand. De motor begint te draaien. 2. Plaats de stukjes fruit in de vulopening (2) en druk ze naar WAARSCHUWING: beneden met de stamper (1). Let op! De stamper (1) past •...
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat Het apparaat is niet voorzien van Controleer het stopcontact met een ander apparaat. werkt niet. stroom. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de zekering in uw huis. De vastzet-beugel (8) is niet gesloten. Controleer of alle onderdelen juist geplaatst zijn.
Mode d’emploi • L'appareil est conçu exclusivement pour un usage privé et dans le but pour lequel il est prévu. Cet appareil n’est pas Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. aimerez utiliser cet appareil. •...
Page 16
AVERTISSEMENT : • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d'éviter les risques, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
Pièces fournies 6. Fixez le collecteur de pulpe (11) du côté gauche. Pour cela, maintenez-le légèrement de côté pour enfoncer le 1 appareil de base avec moteur bord supérieur dans le boîtier du réceptacle (5). 1 couvercle 7. Fixez le couvercle (3). Il recouvre aussi le collecteur de 1 poussoir pulpe (11).
Nettoyage 1. Réglez le sélecteur de vitesse (10) à votre convenance. Le moteur se met en marche. 2. Insérez les morceaux de fruit dans l’orifice de la goulotte AVERTISSEMENT : (2) et poussez-les à l’aide du poussoir (1). Veuillez remar- •...
Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution L’appareil ne L’appareil ne reçoit pas d’alimentation Vérifiez la prise électrique avec un autre appareil. fonctionne pas. électrique. Branchez correctement la prise électrique. Vérifiez le fusible. La barre de blocage (8) n’est pas Vérifiez que tous les composants sont correctement fermée.
Instrucciones de Servicio • Solamente utilice el aparato para el uso particular y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos que disfrute comercial. usando el aparato. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso su- Símbolos en este manual de instrucciones merja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Page 21
AVISO: • No repare el aparato usted mismo. Póngase en contacto con per- sonal autorizado. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. •...
Desembalaje del aparato NOTA: 1. Extraiga el aparato del embalaje. El dispositivo está equipado con un interruptor de 2. Retire todos los materiales de embalaje, como papel de seguridad. Evita que el motor arranque de manera aluminio, material de relleno, sujeta cables y envolturas fortuita.
3. El zumo saldrá por la parte derecha de la carcasa. La ATENCIÓN: pulpa se recogerá en el colector de pulpa (11). Si se • No usar cepillos alambre ni objetos abrasivos. produce una carga excesiva de zumo, ponga el control de •...
Solución de problemas Avería Posible causa Solución El aparato no El aparato no está recibiendo corriente. Compruebe el enchufe con un dispositivo diferente. funciona. Inserte el enchufe correctamente. Compruebe el fusible de su casa. La barra de bloqueo (8) no se ha Compruebe si todos los componentes se han acoplado cerrado.
Istruzioni per l’uso • L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso private e allo scopo previsto. Questo apparecchio non è adatto ad Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. uso commerciale. Speriamo sia di vostro gradimento. • Non usare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché...
Page 26
AVVISO: • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare il perso- nale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato. •...
Disimballaggio dell‘apparecchio NOTA: 1. Rimuovere l'apparecchio dal materiale d'imballaggio. Il dispositivo è dotato di un interruttore di sicurezza. 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, come pellicole, Questi evitano un avvio accidentale del motore. materiali di riempimento, i supporti dei cavi e l'imballaggio Controllare la corretta chiusura dell'impugnatura di in cartone.
3. Il succo scorre sul lato destro dell’alloggiamento. La ATTENZIONE: polpa viene raccolta nel contenitore polpa (11). Se c’è un • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. eccessivo scarico di succo, impostare il comando della • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. velocità...
Isoluzione di problemi Problema di Possibili cause Soluzione funzionamento L'apparecchio L’apparecchio non è collegato all’ali- Controllare la presa inserendovi la spina di un altro apparec- non funziona. mentazione. chio. Inserire la spina correttamente. Controllare il fusibile domestico. L’impugnatura di sicurezza (8) non è Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente.
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
Page 31
WARNING: • Do not repair the appliance by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our customer service or any other qualified specialist. •...
Unpacking the appliance 9. Press the spout (6) downwards to open the flow of the juice. 10. Place the juice jug to the right of the appliance. 1. Remove the appliance from its packaging. 11. Ensure that the speed control (10) is set to “0” position. 2.
Page 33
Stop Operation And Disassembly CAUTION: 1. Set the speed control (10) to “0” position and wait until the • Do not use a wire brush or any abrasive items. filter / blade (4) has come to a complete standstill. • Do not use any acidic or abrasive detergents. 2.
Technical Data Model:................AE 3666 Power supply:..........220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: ............400 W Sound pressure level: ..........71 dB(A) Protection class: ..............II Short-time operation / Pause: .......6 / 5 minutes Net weight: ............approx. 2 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Instrukcja obsługi nego zgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt ten nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, • Prosimy nie korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu. że z przyjemnością będą Państwo korzystać z tego urzą- Urządzenia nie należy narażać...
Page 36
OSTRZEŻENIE: • Przed wymianą akcesoriów lub końcówek, które przesunęły się podczas pracy, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko- dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik na- szego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista.
Page 37
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany Należy w niej umieścić dziobek (6) uchwytu z gniazdem w niniejszej instrukcji obsługi. Nie należy go używać do celów (5). komercyjnych. OSTRZEŻENIE ryzyko skaleczenia! Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i Zespół...
Page 38
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed włączeniem urządzenia należy jeszcze raz spraw- OSTRZEŻENIE: dzić prawidłowe zamocowanie wszystkich akcesoriów. • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy • Należy upewnić się, że dziobek został przesunięty w dół. zawsze odłączyć od zasilania. • W żadnym przypadku nie wolno zanurzać urządzenia WSKAZÓWKA: w wodzie celem czyszczenia.
Usterki i sposoby ich usuwania Nieprawidłowość Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie Urządzenie nie jest zasilane. Sprawdzić wyjście za pomocą innego urządzenia. działa. Włożyć prawidłowo wtyczkę zasilania. Sprawdź bezpieczniki w instalacji domowej. Nie zamknięto pręta blokującego (8). Sprawdź, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamoco- wane.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
Használati utasítás személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy • A készüléket kizárólag saját használatra és az előírt célra használata sok örömet okoz majd Önnek. tervezték. A készülék kereskedelmi célra nem használható. •...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS: • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hivata- los szervizzel. A veszélyhelyzetek megelőzése érdekében a hibás hálózati kábel kizárólag megegyező típusú kábellel helyettesíthető, a cserét a gyártó, az ügyfélszolgálatunk, illetve képesített szakem- ber végezheti. • A készüléket gyerekek nem használhatják. •...
Page 43
A készülék kicsomagolása 8. Rögzítse a rögzítőrudat (8) a fedélen (3). 9. Nyomja le a kiöntőt (6) a lé áramlásának megindításához. 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 10. Helyezze a létároló edényt a készülék jobb oldalára. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot (például védőfó- 11.
Page 44
MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: • Figyelje a létartó edényt. Időben állítsa le a készüléket, • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású hogy ne folyjék túl. tisztítószert. • A bogyókat és citrusféléket (pl. egres, szőlő, narancs) • Ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket. általában nem facsarják, nem préselik.
Hibaelhárítás Hibajelenség Lehetséges oka Kiküszöbölése A készülék nem A készüléknek nincs áramellátása. Ellenőrizze a konnektort egy másik készülékkel. működik. Helyesen dugja be a csatlakozót. Ellenőrizze a konnektort. Nem zárta be a rögzítőrudat (8). Ellenőrizze, hogy minden alkatrészt helyesen csatlakoztatott-e. A készülék meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot a Szervizünkkel vagy egy szakértővel.
Руководство по эксплуатации • Данное устройство предназначено только для частного использования и только для тех целей, для которых Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш продукт! оно было сделано. Он не рассчитан на коммерческое Надеемся, что Вы останетесь довольны использованием использование.
Page 47
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед заменой вспомогательных приспособлений и насадок, которые вращаются во время работы необходимо выключать устройство и выдергивать шнур из розетки. • Не занимайтесь самостоятельным ремонтом устройства. Пожалуйста, обратитесь к квалифицированному персоналу. Во избежание опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или...
Page 48
Подготовка прибора к работе ПРИМЕЧАНИЯ: Для сборки устройства см. иллюстрации на стр 3. Выжимать сок из небольших плодов, таких как, 1. Поставьте устройство так, чтобы регулятор скорости например, ягоды, используя принцип центрифуги, (10) был направлен на вас. довольно трудно. В таких случаях лучше использовать 2.
Page 49
Выжимка сока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ риск порезов! ПРИМЕЧАНИЯ: Блок сито / терочный диск (4) имеет острые ножи! Прибор предназначен только для кратковременного Поднимайте только за внешний край. использования. После каждых 6 минут работы делайте 9. Затем потяните сито / терочный диск (4) вверх пока паузу...
щетку для мытья посуды. Дайте аксессуарам полностью высохнуть. • Ополосните чистой водой. • Если устройство не будет использоваться длительное • Начинайте сборку прибора только после высыхания время, то рекомендуется хранить его в оригинальной всех его составных частей. упаковке. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо проветри- Хранение...
Page 51
نصيحة :تنبيه • قم بإزالة بقايا عملية العصر األدوات الملحقة ليست مناسبة لغسلها في غسالة األطباق. أدوات الموجودة بوحدة المصفاة / النصل .التنظيف الحرارية والشديدة قد تشوه شكل المرفقات أو تنزع لونها .(4) مباشرة باستخدام ماء جاري .• نظف المكونات فى حمام للشطف .استخدم...
Page 52
2. ضع قطع الفاكهة عبر فتحة التعبئة (2) واضغط عليها باستخدام !تحذير خطر القطع ضاغطة الطعام (1). الرجاء المالحظة! يوجد مسار محدد !وحدة المصفاة / النصل (4) حادة .لضاغطة الطعام (1) بفتحة التعبئة 3. يتدفق العصير من الجانب األيمن. يتم تجميع اللب في وعاء تجميع .4.
Page 53
: تحذير .• يجب عدم لعب األطفال بالجهاز • يمكن استخدام األجهزة المنزلية بواسطة األشخاص أصحاب القدرات البدنية والعصبية والعقلية المحدودة أو من يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة في حالة اإلشراف عليهم أو توضيح التعليمات الخاصة باستخدام الجهاز بأمان وفي حالة .
دليل التعليمات الجهاز م ُصمم خصي ص ًا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من • .أجله. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكرا لكم الختياركم منتجاتنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز ،ال تستخدمه خارج المنزل. احتفظ بالجهاز بعي د ً ا عن مصادر الحرارة •...