An wei sun gen strikt be fol gen. • Bei Instandssetzungsarbeiten nur original BLITZ- Er satz tei le verwenden. • Vor Arbeiten an druckführenden Teilen des Rei fen- Handfüllmessers, ist dieser von der Druck luft lei tung...
Boden liegen. Garantie • Vermeiden Sie mechanische Belastungen des Rei- fen-Handfüllmessers, ins be son de re des Manome- Für dieses BLITZ-Gerät leisten wir 6 Monate Garantie ters. auf Material- und Herstellungsfehler ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lie fer schein). Ent- •...
• Do not subject the manual tyre infl ator to mechani- cal loads, particularly the pressure gauge. We provide a 6 month guarantee on this BLITZ device for material and workmanship defects from the date • Do not drive over or drop the device.
• Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine BLITZ pour les réparations. • Avant d'intervenir sur des pièces sous pression du gonfl eur manométrique manuel, débranchez-le de • N'effectuez aucune modifi cation structurelle sur la conduite d'air comprimé.
Page 7
• Evitez des contraintes mécaniques du gonfl eur ma- nométrique manuel, notamment sur le manomètre. Nous accordons pour cet appareil BLITZ une garantie • Ne roulez pas sur l'appareil, ne le laissez pas tom- de 6 mois, couvrant les défauts de matériel et de main ber.
• En los trabajos de reparación, solamente deben com pren didas en el manual. utilizarse piezas de recambio originales BLITZ. • Antes de manipular cualquier pieza del comproba- • No realice ninguna modifi cación en el sistema de dor manual de infl...
Page 9
• Tenga cuidado de no pisar ni dejar caer el aparato. Garantía Para este aparato BLITZ, concedemos una garantía de Instrucciones referentes al 6 meses por defecto de material y fabricación a partir...
à disposição o aparelho. após observar rigorosamente as in dicações nelas contidas. • Utilize apenas peças sobressalentes originais BLITZ ao efectuar trabalhos de manutenção. • Antes de realizar trabalhos em partes compressão, deverá descarregar toda a pressão do enchedor de •...
Page 11
Garantia utilização e não deixar o aparelho abandonado no solo. Para este aparelho BLITZ prestamos uma garantia de • Evitar cargas mecânicas do calibrador/enchedor 6 meses, no caso de erros de material e de produção de pneus portátil, especialmente o manómetro.
• In caso di interventi di riparazione, utilizzare solo ricambi BLITZ originali. • Primadi intervenire sulle parti conduttrici di pressione del misuratore gonfi aggio pneumatici, scollegare • Non eseguire i cambiamenti e non apportare modi- l’apparecchio dalla linea di pressione.
• Prima di gonfi are un pneumatico, informarsi quale sia la pressione richiesta ed vitare di superare tale Le domande di risarcimento sono accettate solo valore. quando l’apparecchio viene riconsegnato a Blitz non smontato. • Fissare l’adattatore valvola alla valvola di gonfi ag- gio del pneumatico.
• De bandenvuller moet volledig worden ontlucht • Bij reparaties uitsluitend de originele onderdelen voordat werkzaamheden aan onder druk staande van BLITZ gebruiken. delen van het apparaat mogen worden uitgevo- • Voer geen bouwtypeafhankelijke veranderingen aan het apparaat uit.
Page 15
Garantie • Niet over het apparaat heen rijden of het laten vallen. Op dit BLITZ-apparaat verlenen wij 6 maanden garantie op materiaal- en fabricagefouten vanaf de aankoopdatum (aan te tonen door middel van factuur Aanwijzingen voor het gebruik of afl...
• Ved istandsættelsesarbejde må der kun benyttes anvisninger. ori gi na le BLITZ-reservedele. • Før der foretages arbejder på måleapparatet skal • Gennemfør ikke konstruktionsmæssige ændringer dette skilles fra trykluftledningen. på apparatet.
Page 17
• Undgå mekaniske belastninger af måleapparatet, specielt manometret. Garanti • Kør ikke hen over apparatet og lad det ikke falde. For dette BLITZ-apparat ydes 6 måneders garanti på materiale- og fabrikationsfejl fra købsdatoen at regne Arbejdsvejledning (medbring faktura eller følgeseddel som dokumenta- tion for købet).
• Använd endast Blitz-oroiginaldelar vid repa- rationsarbeten. • Innan du inleder arbeten på den handmanövrerade luftpåfyllarens tryckbelaggda delar bör dess tryck- • Gör inga modellrelaterade förändringar på appa- luftsslang lösgöras från tryckluftsnätet.
Page 19
Garanti • Undvik mekanisk belastning av apparaten, speciellt dess tryckmätare. För denna BLITZ-apparat lämnar vi 6 månaders garanti på material- och tillverkningsfel räknat från in- • Kör inte över apparaten och fäll den inte. köpsdatum (bör bestyrkas med faktura eller leverans- sedel).
• Ved reparasjonsarbeider må det bare brukes ori gi - nøye. na le BLITZ- reservedeler. • Før arbeid på de trykkførende delene til måleappa- • Det må ikke utføres konstruksjonsendringer på ratet til kontroll av lufttrykket i dekk må dette skilles apparatet.
Page 21
• Unngå mekaniske belastninger på måleapparatet til kontroll av lufttrykket i dekk, særlig manometeret. For dette BLITZ- apparetet yter vi 6 måneders garanti • Kjør ikke over apparatet og la det ikke falle. mot material- og produksjonsfeil fra kjøpsdato (reg- ning eller faktura må...
(esim. halkeamia) huomataan, laitetta ei saa käyttää tai antaa käytettäväksi. ohjeen huolellisesti ja noudatat niiden ohjeita tarkasti. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä Blitz-varaosia kun- nostustöissä. • Ennen työskentelyä renkaan käsitoimisen täyttölait- teen paineen alaisilla osilla on laitteen paineilma- •...
Page 23
• Vältä renkaan käsitoimisen täyttölaitteen, erityisesti Takuu sen painemittarin mekaanista rasittamista. • Älä aja laitteen yli, älä myöskään pudota sitä. Tälle BLITZ-laitteelle myönnämme 6 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvioille laskettuna ostopäivästä (osoitettava laskun tai lähetyslistan avulla). Viat kor- jataan uuden osan avulla tai korjaamalla.
εργασιών επισκευής συσκευής που βρίσκονται υπ πίεση, πρέπει χρησιµοποιείτε µ νο γνήσια ανταλλακτικά να αποσυνδέετε τη συσκευή απ τον αγωγ BLITZ. παροχής πεπιεσµένου αέρα. • Μην προβαίνετε σε µετασκευές της συσκευής. Χαρακτηριστικά συσκευών Εξαρτήµατα συσκευών Μοντέλο Μαν - Μέγ. επιτρ.
• Μην περνάτε µε το αυτοκίνητο επάνω απ τη Εγγύηση συσκευή και µην την αφήνετε να πέφτει στο έδαφος. Για αυτή τη συσκευή της BLITZ παρέχουµε εγγύηση 6 µηνών απ την ηµεροµηνία αγοράς Οδηγίες χειρισµού (αποδεικνύεται µε τιµολ γιο αγοράς ή δελτίο...
Page 28
BlitzRotary GmbH Hüfi nger Straße 55 D-78199 Bräunlingen Telefon +49.771.9233.0 Telefax +49.771.9233.99 info@blitz.rotarylift.com http://blitz.rotarylift.com...