Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Pneurex, Pneufi x, Pneujet, Pneu-
max
Reifen-Handfüllmesser
Manual tyre infl ator
Gonfl eur manuel
Comprobador manual de infl ado
Calibrador/enchedor de pneus portátil
Misuratore manuale gonfi aggio pneumatici
Bandenfuller
Måleapparat for dæktryk
Handmanövrerad luftpåfyllare
Måleapparat til kontroll av lufttrykket i dekk
Renkaan käsitoiminen täyttölaite
Φορητή συσκευή ελέγχου πίεσης ελαστικών
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blitz Pneurex

  • Page 1 Pneurex, Pneufi x, Pneujet, Pneu- Reifen-Handfüllmesser Manual tyre infl ator Gonfl eur manuel Comprobador manual de infl ado Calibrador/enchedor de pneus portátil Misuratore manuale gonfi aggio pneumatici Bandenfuller Måleapparat for dæktryk Handmanövrerad luftpåfyllare Måleapparat til kontroll av lufttrykket i dekk Renkaan käsitoiminen täyttölaite...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    An wei sun gen strikt be fol gen. • Bei Instandssetzungsarbeiten nur original BLITZ- Er satz tei le verwenden. • Vor Arbeiten an druckführenden Teilen des Rei fen- Handfüllmessers, ist dieser von der Druck luft lei tung...
  • Page 3: Garantie

    Boden liegen. Garantie • Vermeiden Sie mechanische Belastungen des Rei- fen-Handfüllmessers, ins be son de re des Manome- Für dieses BLITZ-Gerät leisten wir 6 Monate Garantie ters. auf Material- und Herstellungsfehler ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lie fer schein). Ent- •...
  • Page 4: For Your Safety

    • Only use original BLITZ spare parts when making followed to the letter. repairs. • Always disconnect the device from the compressed •...
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    • Do not subject the manual tyre infl ator to mechani- cal loads, particularly the pressure gauge. We provide a 6 month guarantee on this BLITZ device for material and workmanship defects from the date • Do not drive over or drop the device.
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    • Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine BLITZ pour les réparations. • Avant d'intervenir sur des pièces sous pression du gonfl eur manométrique manuel, débranchez-le de • N'effectuez aucune modifi cation structurelle sur la conduite d'air comprimé.
  • Page 7 • Evitez des contraintes mécaniques du gonfl eur ma- nométrique manuel, notamment sur le manomètre. Nous accordons pour cet appareil BLITZ une garantie • Ne roulez pas sur l'appareil, ne le laissez pas tom- de 6 mois, couvrant les défauts de matériel et de main ber.
  • Page 8: Para Su Seguridad

    • En los trabajos de reparación, solamente deben com pren didas en el manual. utilizarse piezas de recambio originales BLITZ. • Antes de manipular cualquier pieza del comproba- • No realice ninguna modifi cación en el sistema de dor manual de infl...
  • Page 9 • Tenga cuidado de no pisar ni dejar caer el aparato. Garantía Para este aparato BLITZ, concedemos una garantía de Instrucciones referentes al 6 meses por defecto de material y fabricación a partir...
  • Page 10: Para Sua Segurança

    à disposição o aparelho. após observar rigorosamente as in dicações nelas contidas. • Utilize apenas peças sobressalentes originais BLITZ ao efectuar trabalhos de manutenção. • Antes de realizar trabalhos em partes compressão, deverá descarregar toda a pressão do enchedor de •...
  • Page 11 Garantia utilização e não deixar o aparelho abandonado no solo. Para este aparelho BLITZ prestamos uma garantia de • Evitar cargas mecânicas do calibrador/enchedor 6 meses, no caso de erros de material e de produção de pneus portátil, especialmente o manómetro.
  • Page 12: Per La Vostra Sicurezza

    • In caso di interventi di riparazione, utilizzare solo ricambi BLITZ originali. • Primadi intervenire sulle parti conduttrici di pressione del misuratore gonfi aggio pneumatici, scollegare • Non eseguire i cambiamenti e non apportare modi- l’apparecchio dalla linea di pressione.
  • Page 13: Cura E Manutenzione

    • Prima di gonfi are un pneumatico, informarsi quale sia la pressione richiesta ed vitare di superare tale Le domande di risarcimento sono accettate solo valore. quando l’apparecchio viene riconsegnato a Blitz non smontato. • Fissare l’adattatore valvola alla valvola di gonfi ag- gio del pneumatico.
  • Page 14: Voor Uw Veiligheid

    • De bandenvuller moet volledig worden ontlucht • Bij reparaties uitsluitend de originele onderdelen voordat werkzaamheden aan onder druk staande van BLITZ gebruiken. delen van het apparaat mogen worden uitgevo- • Voer geen bouwtypeafhankelijke veranderingen aan het apparaat uit.
  • Page 15 Garantie • Niet over het apparaat heen rijden of het laten vallen. Op dit BLITZ-apparaat verlenen wij 6 maanden garantie op materiaal- en fabricagefouten vanaf de aankoopdatum (aan te tonen door middel van factuur Aanwijzingen voor het gebruik of afl...
  • Page 16: Tekniske Data

    • Ved istandsættelsesarbejde må der kun benyttes anvisninger. ori gi na le BLITZ-reservedele. • Før der foretages arbejder på måleapparatet skal • Gennemfør ikke konstruktionsmæssige ændringer dette skilles fra trykluftledningen. på apparatet.
  • Page 17 • Undgå mekaniske belastninger af måleapparatet, specielt manometret. Garanti • Kør ikke hen over apparatet og lad det ikke falde. For dette BLITZ-apparat ydes 6 måneders garanti på materiale- og fabrikationsfejl fra købsdatoen at regne Arbejdsvejledning (medbring faktura eller følgeseddel som dokumenta- tion for købet).
  • Page 18: Tekniska Data

    • Använd endast Blitz-oroiginaldelar vid repa- rationsarbeten. • Innan du inleder arbeten på den handmanövrerade luftpåfyllarens tryckbelaggda delar bör dess tryck- • Gör inga modellrelaterade förändringar på appa- luftsslang lösgöras från tryckluftsnätet.
  • Page 19 Garanti • Undvik mekanisk belastning av apparaten, speciellt dess tryckmätare. För denna BLITZ-apparat lämnar vi 6 månaders garanti på material- och tillverkningsfel räknat från in- • Kör inte över apparaten och fäll den inte. köpsdatum (bör bestyrkas med faktura eller leverans- sedel).
  • Page 20: For Din Sikkerhet

    • Ved reparasjonsarbeider må det bare brukes ori gi - nøye. na le BLITZ- reservedeler. • Før arbeid på de trykkførende delene til måleappa- • Det må ikke utføres konstruksjonsendringer på ratet til kontroll av lufttrykket i dekk må dette skilles apparatet.
  • Page 21 • Unngå mekaniske belastninger på måleapparatet til kontroll av lufttrykket i dekk, særlig manometeret. For dette BLITZ- apparetet yter vi 6 måneders garanti • Kjør ikke over apparatet og la det ikke falle. mot material- og produksjonsfeil fra kjøpsdato (reg- ning eller faktura må...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    (esim. halkeamia) huomataan, laitetta ei saa käyttää tai antaa käytettäväksi. ohjeen huolellisesti ja noudatat niiden ohjeita tarkasti. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä Blitz-varaosia kun- nostustöissä. • Ennen työskentelyä renkaan käsitoimisen täyttölait- teen paineen alaisilla osilla on laitteen paineilma- •...
  • Page 23 • Vältä renkaan käsitoimisen täyttölaitteen, erityisesti Takuu sen painemittarin mekaanista rasittamista. • Älä aja laitteen yli, älä myöskään pudota sitä. Tälle BLITZ-laitteelle myönnämme 6 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvioille laskettuna ostopäivästä (osoitettava laskun tai lähetyslistan avulla). Viat kor- jataan uuden osan avulla tai korjaamalla.
  • Page 24: Για Την Ασφάλειά Σας

    εργασιών επισκευής συσκευής που βρίσκονται υπ πίεση, πρέπει χρησιµοποιείτε µ νο γνήσια ανταλλακτικά να αποσυνδέετε τη συσκευή απ τον αγωγ BLITZ. παροχής πεπιεσµένου αέρα. • Μην προβαίνετε σε µετασκευές της συσκευής. Χαρακτηριστικά συσκευών Εξαρτήµατα συσκευών Μοντέλο Μαν - Μέγ. επιτρ.
  • Page 25: Κατάλληλη Χρήση

    • Μην περνάτε µε το αυτοκίνητο επάνω απ τη Εγγύηση συσκευή και µην την αφήνετε να πέφτει στο έδαφος. Για αυτή τη συσκευή της BLITZ παρέχουµε εγγύηση 6 µηνών απ την ηµεροµηνία αγοράς Οδηγίες χειρισµού (αποδεικνύεται µε τιµολ γιο αγοράς ή δελτίο...
  • Page 28 BlitzRotary GmbH Hüfi nger Straße 55 D-78199 Bräunlingen Telefon +49.771.9233.0 Telefax +49.771.9233.99 info@blitz.rotarylift.com http://blitz.rotarylift.com...

Ce manuel est également adapté pour:

PneufixPneujetPneumax

Table des Matières