Table des matières À propos de ce manuel..........iv Copyright ..............iv Mises en garde............... v Conditions d’utilisation ........vi Remarques sur l'étui étanche........vii Avant de commencer............x Introduction du caméscope .......1 Configuration minimale ........1 Fonctions ............1 Ouverture de la boîte du caméscope..... 2 A propos du caméscope........
Page 3
Branchement à un PC (Câble Micro-USB)..18 Capturer des vidéos et des photos ...19 Enregistrement vidéo......... 19 Prise de photos ..........19 3.2.1 WiFi............20 3.2.2 Prise en rafale ........20 3.2.3 Prise par intervalle ........ 21 3.2.4 Déclencheur à retardement....21 Ajuster les paramètres ......22 Résolution vidéo ..........
Page 4
5.1.1 Utiliser l'étui étanche......41 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache..... 42 5.1.3 Changer la porte arrière de la protection43 Dragonne en velcro ........... 43 Assembler les accessoires du caméscope .... 44 Télécommande RF avec bandoulière ....45 Annexe .............47 Caractéristiques techniques ......... 47 Dépannage ..............
Préface Félicitations pour l’achat de ce caméscope avancé. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. À propos de ce manuel Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée concernant l'exactitude du contenu.
Mises en garde Mises en garde générales Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, ou ensablés, car les composants de l’appareil peuvent être endommagés. Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
Conditions d’utilisation Ce caméscope a été conçu pour fonctionner dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). N'utilisez et ne conservez pas le caméscope dans les endroits suivants : - des endroits directement exposés à la lumière du soleil - des endroits avec une humidité...
Remarques sur l'étui étanche Performances de l'étui étanche La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m / 1 h). Limite de temps dans l’eau : N’utilisez pas l'étui étanche sous l'eau pendant plus de 60 minutes et 60 mètres de profondeur pour assurer qu'il reste bien étanche.
Notes pour une utilisation générale : Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, lac, plage...). Ne pas ouvrir ou fermer l'étui étanche avec des mains mouillées ou sales avec du sable ou de la poussière. Les accessoires (batterie entre autres) utilisés avec le caméscope ...
Notes sur la maintenance de l'étui étanche Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être remplacés sous coût. Les matériaux doivent être remplacés une fois par an si vous voulez préserver l’étanchéité de l'appareil. Lorsque vous avez fini d'utiliser l’étui étanche Faites attention à...
Avant de commencer Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméscope. Avant de prendre des photos avec ce caméscope, testez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement. Toute perte additionnelle causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la responsabilité...
1 Introduction du caméscope Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le contenu de la boîte et une description des différentes pièces présentes. 1.1 Configuration minimale Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes pour une lecture en HD 1080 p 30 ips et 720 p 60 ips : Windows 8 /Windows...
Batterie Li-Ion rechargeable Étui externe étanche/Fixations standard/Télécomande au poignet Application smartphone prise en charge 1.3 Ouverture de la boîte du caméscope La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur immédiatement.
Page 14
Accessoires standard Étui étanche Porte de protection Porte de protection arrière ventilée arrière étanche Adaptateur de tige Prise adhésive plate Prise adhésive courbée Couvercle pour Attache de sécurité Dragonne en velcro objectif Attache pivotante Extensions antibrouillard...
Page 15
Accessoires optionnels Étui de plongée Support poitrine Attache adhésive Support pour vélo Attache à tête ronde Attache à tête ronde adhésive avec ventouse Pivot de caméscope Support tête ventilé Attache pour avec ventouse supports généraux (compatible avec les supports GoPro)
Page 16
Support de la Télécommande RF Adaptateur pour caméra avec bandoulière trépied standard Câble HDMI...
1.4 A propos du caméscope Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de ce caméscope. 1.4.1 Vues du caméscope Écran OLED Bouton Power / Mode DEL 1 Bouton d'alimentation/ Shutter d'état Port HDMI Haut-parleur Emplacement Objectif pour carte Micro SD...
1.4.2 Fonctions des boutons Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez pour changer d’un mode Bouton à un autre : Mode Video, Photo, d'alimentation WiFi, Burst, Time Lapse, Power / Mode Self-timer et Set. En mode Set, appuyez pour défiler à...
1.4.3 Voyant DEL Le caméscope dispose de quatre voyants DEL. Les DEL d'alimentation et d'état se trouve sur le dessus, en dessous et à l'arrière du caméscope. Ces DEL sont conçues pour que les utilisateurs puissent voir l'état du caméscope peu importe la façon dont le caméscope est tenu ou monté.
2 Pour commencer Lisez cette section pour apprendre comment utiliser le caméscope la première fois. Cette section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche, l’installation de la batterie et d’une carte Micro SD et les réglages de base du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées.
2.1.1 Retirer la carte Micro SD Éteignez le caméscope. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplacement. Retirez la carte Micro SD. 2.2 Installer la batterie Attention : N’utilisez que la batterie fournie ou une batterie similaire recommandée par le fabricant ou votre revendeur.
Fermez le couvercle du compartiment des batteries. 2.2.1 Retirer la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. Tirez sur le ruban pour retirer la batterie.
2.3 Charger la batterie Vous pouvez recharger la batterie avec le câble Micro-USB fourni avec cet appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour recharger la batterie. Installez la batterie dans le compartiment à batterie. Branchez le connecteur Micro-USB au port USB de votre appareil.
2.4 Allumer / éteindre le caméscope Pour allumer le caméscope, appuyez sur le bouton Power. La DEL Alim/État s'éclaire en vert pendant 3 secondes. Pour éteindre le caméscope, appuyez sur le bouton Power et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.
2.5 Écran OLED Lorsque le caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes : Affiche le mode actuel du Mode actuel caméscope. Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos. L'icône indique également les Mode Video paramètres d'enregistrement vidéo actuels. Utilisez ce mode pour capturer des images.
Page 26
Utilisez ce mode pour capturer 10 photos consécutives en appuyant une Mode Burst fois sur le bouton Shutter. Cette icône indique également les paramètres de capture actuels. Dans ce mode, des photos sont prises en permanence avec un intervalle de temps spécifié...
Page 27
Indique le nombre total de photos et Nombre de fichiers de vidéos enregistrées sur la carte Micro SD. Batterie Indique la capacité de la batterie. Remarque: L'icône de l'élément 3 affichée sur l'écran sera modifiée automatiquement toutes les trois secondes.
2.6 Changer de mode Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour changer de mode. Video Mode Photo Mode WiFi Mode Burst Mode Setting Mode Self-Timer Mode Time Lapse Mode...
2.7 Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) Vous pouvez aussi connecter le caméscope à un téléviseur en utilisant un câble HDMI (optionnel). 2.8 Branchement à un PC (Câble Micro-USB) Connectez le caméscope à un ordinateur en utilisant le câble Micro-USB fourni comme indiqué.
3 Capturer des vidéos et des photos 3.1 Enregistrement vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de format différent sont automatiquement enregistrées dans la carte mémoire. Le fichier le plus petit est utilisé pour regarder les vidéos sur un smartphone.
3.2.1 WiFi Ce menu vous permet de connecter votre caméscope à un smartphone à l'aide d'une connexion WiFi et d'afficher les vidéos et les photos enregistrées sur votre caméscope sur le smartphone. Remarque : Avant d'utiliser cette fonctionnalité, téléchargez l'application ActionCam! sur l'AppStore (iOS) ou sur Google Play (Android) sur votre smartphone.
3.2.3 Prise par intervalle Cette fonction vous permet de prendre des photos en continu d'une pression du bouton Intervalle. à l'intervalle prédéfini (1/3/5/10/30/60 secondes). La prise de photos ne s'arrête que lorsque vous appuyez à nouveau sur Intervalle. Ces prises continues sont assemblées et enregistrées dans une vidéo automatiquement.
4 Ajuster les paramètres Pour ajuster les paramètres du caméscope, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en mode Set, puis sur Shutter pour confirmer. L'écran ci-dessous s'affiche alors : Sélectionnez SETUP pour ajuster les Menu SETUP paramètres de capture. Sélectionner pour ajuster la résolution Video vidéo.
Page 34
Sélectionnez MORE pour ajuster les Menu MORE paramètres de base de la caméra. Sélectionner pour définir la direction Up/Down d'affichage du menu à l'écran. Sélectionner pour allumer ou éteindre les DEL. Sélectionner pour ajuster la luminosité Bright de l'écran. Sélectionner pour régler le volume du Beep bip sonore.
4.1 Résolution vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de format différent sont automatiquement enregistrées dans la carte mémoire. Le fichier le plus petit est utilisé pour regarder les vidéos sur un smartphone.
Vidéo HD 16:9, 720P (1280x720, 60 ips) Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.2 Champ de vision (FOV) Ce menu vous permet de sélectionner l'angle de vue de l'objectif du caméscope.
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ULTRA ou WIDE. Objectif à angle ultra large Objectif angle large Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 10.
Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner LAPSE. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu LAPSE. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour naviguer à travers les options d'intervalle : 1 SEC, 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC, et 60 SEC.
Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner UP/DOWN. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu UP/DOWN.
Page 40
Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour surligner DELETE. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DELETE.
Page 41
10. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 11. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 12. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET.
4.6 OSD Up/Down Ce menu vous permet d'afficher l'écran OLED à l'envers. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET.
4.7 LED Ce menu vous permet d'activer ou désactiver les DEL. Faites ce qui suit pour activer ou désactiver les DEL. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET.
4.8 Brightness Ce menu vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran OLED. Faites ce qui suit pour ajuster la luminosité de l'écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET.
4.9 Beep Ce menu vous permet d'activer ou désactiver le bip sonore lorsque vous appuyez sur les boutons Power / Mode ou Shutter . Faites ce qui suit pour activer ou désactiver le bip sonore. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET.
Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.10 Auto-Off Ce menu vous permet de programmer le caméscope pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période spécifique d'inactivité, ou vous pouvez définir le paramètre sur OFF pour garder le caméscope allumé...
Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.11 Date and Time Ce menu vous permet de définir les paramètres de date et heure du caméscope.
Page 48
Une fois ceci fait, appuyez sur le bouton Mode pour aller au champ de mois. Mois Année Jour Heure Minute Appuyez sur le bouton Shutter plusieurs fois pour ajuster la valeur du mois, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ de jour. Appuyez sur le bouton Shutter plusieurs fois pour ajuster la valeur du jour, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ de l'heure.
Page 49
4.12 RF Ce menu vous permet d'apparier votre caméscope à une télécommande RF avec bandoulière (accessoire optionnel). Lorsque des appareils sont appariés, vous pouvez enregistrer des vidéos ou prendre des photos en appuyant sur les boutons correspondants de la télécommande RF avec bandoulière. Faites ce qui suit pour apparier votre télécommande RF avec bandoulière.
Appuyez simultanément sur les boutons vidéo et photo de votre télécommande RF avec bandoulière pour effectuer l'appariement. Lorsque la DEL rouge de la télécommande RF avec bandoulière clignote une fois, l'appariement est effectué. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à...
Page 51
Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DEFAULT. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner √. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET.
5 Utiliser les accessoires Le caméscope est proposé avec des accessoires robustes pour tous vos besoins sportifs. 5.1 Étui étanche L'étui étanche vous permet de prendre des photos sous l'eau ou de l'utiliser avec le support de surface, de vélo, ou la sangle pour filmer d'autres activités sous l'eau.
Fixez le verrou de l'étui étanche. L'étui étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires comme l'attache pivotante, le support de vélo, la sangle, le support pour tête... 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, l'adaptateur d'attache peut être retiré...
5.1.3 Changer la porte arrière de la protection Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, vous pourriez avoir besoin de changer la porte arrière de la protection. Deux portes arrière sont proposées dans l'emballage ordinaire : la porte arrière de protection étanche, et la porte arrière de protection ventilée.
5.4 Télécommande RF avec bandoulière Avant d'utiliser la télécommande RF avec bandoulière, vous devez l'apparier avec le caméscope. Veuillez noter qu’un seul caméscope à la fois peut être apparié à la télécommande RF avec bandoulière. Faites ce qui suit pour apparier votre télécommande RF avec bandoulière.
Page 57
Appuyez sur le bouton Video pour commencer ou arrêter l'enregistrement de vidéos. Pour prendre des photos, appuyez sur le bouton Photo. Remarque 1 : Pour prendre des photos avec le mode rafale, intervalle ou déclencheur, basculez sur le mode adéquat de votre caméscope puis appuyez sur le bouton Photo de votre télécommande RF avec bandoulière.
Annexe Caractéristiques techniques Général Capteur d'image Capteur mégapixel CMOS 5.0 1/2,5” Pixels actifs 5,0 mégapixels Type de stockage Interne : Mémoire Flash intégrée 256Mo Carte Micro SD, compatible SDHC (jusqu’au SDHC de 32 Go, Classe 6) Sensibilité du capteur Auto Objectif de la caméra Objectif fixe Large : F2,8, f=2,5 mm...
Page 59
Général Compensation EV -2,0 EV ~ +2,0 EV (Auto) Interface PC USB 2.0 (haute vitesse) Sans fil IEEE 802.11 b/g/n Format sortie TV HDMI Vitesse du déclencheur Photo : 1/30 ~ 1/4000 sec. Vidéo : 1/30 ~ 1/2000 sec. Arrêt auto 1min / 3min / 5min / 10min / 30min / 60min / Off Alimentation...
Dépannage Causes Problème Solution probables La DEL de la La batterie est Remplacez-la avec une batterie clignote presque vide. nouvelle batterie ou en rouge. chargez-la. Rien ne se passe La carte Micro SD Transférez les fichiers lorsque j'appuie est pleine. Vous ne de la carte Micro SD sur le bouton pouvez pas prendre...
Déclaration FCC Toutes modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en accord avec la Section 15 des réglementations FCC.
Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles usagés Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents fournis indiquent que les équipements électriques, électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le reste des ordures ménagères.