Sommaire des Matières pour Sprue Safety Products FireAngel Wi-Safe 2 WTSL-1EU
Page 1
Installationsanleitung & Benutzerhandbuch Mode d’emploi & Guide d’installation Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding Controller Modul mit Wi-Safe 2 und 10-jähriger Betriebsbereitschaft ® Bloc de contrôle d’alarme Wi-Safe 2 alimenté par pile d’une durée de vie de 10 ans ® Wi-Safe 2 Test en locatieschakelaar met 10 jaar levensduur ®...
PLAATSING FUNCTIES Deze locatieschakelaar is alleen geschikt voor • Wi-Safe 2 technologie maakt een draadloze gebruik in gebouwen met een woonfunctie. Een koppeling tussen andere locatieschakelaar dient te worden geïnstalleerd Wi-Safe 2 producten mogelijk. aan de muur op een makkelijk bereikbare locatie. •...
Page 6
WAARSCHUWING: verwondingen DE LOCATIESCHAKELAAR ACTIVEREN voorkomen dient deze locatieschakelaar veilig De locatieschakelaar heeft een niet-vervangbare aan de muur bevestigd te worden, conform de batterij. Om de locatieschakelaar te activeren installatie-instructies. dient u de blokkeerclip te verwijderen door deze uit de locatieschakelaar te trekken. De wandhouder voor de locatieschakelaar aan de muur bevestigen: Bij het activeren van de locatieschakelaar...
DRAADLOZE locatieschakelaar dient ‘ingeleerd’ gekoppeld worden kunnen ONDERLINGE KOPPELING communiceren met alle melders in het netwerk. De locatieschakelaar is ontworpen voor gebruik Wi-Safe 2 maakt draadloze communicatie met als een externe interface tussen maximaal 50 elk ander product met Wi-Safe 2 technologie producten binnen de Wi-Safe 2 productenserie.
Page 8
‘INLEREN’ VAN DE LOCATIESCHAKELAAR 2. Gedurende deze 5 seconden dient u kort de IN EEN DRAADLOOS NETWERK: testknop op een melder die al in het netwerk zit in te drukken om draadloos te koppelen. 1. Gebruik bijvoorbeeld een pen en druk kort De melder laat een geluid horen, dat bestaat op de ‘learn’...
voordat u uw locatieschakelaar installeert. Als u uw locatieschakelaar als eerste wilt installeren, kunt u uw rook-, hitte- en koolmonoxidemelder hierop inregelen door de instructies in de handleiding van uw melder te volgen. Gebruik daarbij de locatieschakelaar als melder 1 en houd de testknop van de locatieschakelaar ten minste 2 seconden ingedrukt.
Page 10
de wandhouder met een schroevendraaier Steek kleine schroevendraaier verwijderen, terwijl ondertussen het gat bovenaan de rechterkant van de wandhouder volledig ondersteunt. locatieschakelaar totdat hij niet verder kan. Dit ontkoppelt het slot. Schuif de locatieschakelaar vervolgens voorzichtig omhoog om hem van de wandhouder los te maken.
GEBRUIKSAANWIJZING HET ALARMSYSTEEM TESTEN Druk op de Test- / Pauzeknop om te controleren of de locatieschakelaar op de juiste wijze functioneert. Hierdoor wordt een test van drie minuten geactiveerd. Alle melders in het netwerk moeten afgaan. Om de test af te breken drukt u nogmaals op de Test- / Pauzeknop.
FUNCTIONALITEIT Functie Omschrijving Testknop Hiermee kunt u alle draadloos gekoppelde melders testen vanuit één centrale locatie. Testknop / Pauzeknop Pauzeknop Deze zet alle draadloos gekoppelde rook- en hittemelders op pauze en vermindert de gevoeligheid gedurende maximaal 10 minuten. Deze zet alle draadloos gekoppelde melders op pauze, behalve de melder Locatieknop die de koolmonoxide / rook heeft gedetecteerd.
Page 13
LOCATIEKNOP ) het geluid van alle draadloos gekoppelde Wanneer melders afgaan melders uitzetten en de systeemgevoeligheid alarmindicator knippert, maar er geen zichtbaar gedurende maximaal 10 minuten verminderen. gevaar is, zal een druk op de locatieknop ( ) het Als er overmatige rook wordt gedetecteerd zal geluid van alle draadloos gekoppelde melders de pauzefunctie niet werken.
Page 14
lampje zal 10 minuten blijven knipperen nadat Wanneer de fout niet gecorrigeerd kan de locatieknop voor de eerste keer is ingedrukt, worden, dient u de melder uit het netwerk waardoor u de knop herhaaldelijk in kunt te verwijderen en af te melden - zie 1a drukken totdat de eerder geactiveerde melder hieronder.
Als de defecte melder is afgemeld zal ALS HET ALARM AFGAAT de locatieschakelaar nog maximaal 24 uur blijven knipperen Daarna verandert Negeer nooit een alarm. In geval van brand: het knipperende patroon in drie keer evacueer het pand en bel de brandweer. Als knipperen.
LED’s Koolmonoxide: Rook: rode LED / Foutmelding: Status Actie vereist rode LED Hitte: rode LED oranje LED Kijk in de ‘Draadloze Knippert 10 Knippert 10 Knippert 10 De locatieschakelaar is geen Koppeling’ paragraaf om de seconden, elk uur seconden, elk uur seconden, elk uur onderdeel van een netwerk.
Raadpleeg: ‘Traceren van een Een melder in het netwerk De koolmonoxide-indicator of de rook- / Knippert elke melder in het netwerk” die communiceert niet meer met de hitte-indicator knippert seconde drie keer niet communiceert met de locatieschakelaar. locatieschakelaar’ De koolmonoxide-indicator of de rook- / Knippert elke Er is een fout opgetreden in een Raadpleeg: ‘Traceren van een...
ONDERHOUD • Gebruik nooit schoonmaakmiddelen bij het reinigen van de locatie schakelaar. Veeg deze gewoon af met een licht bevochtigde doek. Deze locatieschakelaar functioneert, indien op juiste wijze onderhouden, als een externe • Verf de locatie schakelaar niet. interface tussen de melders in uw woning •...
, service centers of distributeurs of Sprue Safety Products garandeert de oorspronkelijke koper agenten. Sprue Safety Products Ltd zal geen wijzigingen aan dat de bijgevoegde locatie schakelaar vrij is van gebreken in deze garantie te herkennen door derden.
Page 22
Technische Klantenservice Distributeur: WECKX H A N D E L S O N D E R N E M I N G E-mail info@weckx.nl www.weckx.nl...
POSITIONIERUNG MERKMALE Dieses Controller Modul ist nur für die • Wi-Safe 2 Technologie zur Herstellung einer Verwendung privaten Wohnbereich Funkverbindung mit anderen geeignet. Es sollte an einem zugänglichen Wi-Safe 2 Produkten. Platz an der Wand installiert werden, wo es • Mit der Test/Stummschalttaste können nicht unabsichtlich in Betrieb genommen oder alle funkvernetzten Melder im Netzwerk angestoßen werden kann.
Page 26
WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen AKTIVIERUNG DES CONTROLLER MODULS muss dieses Controller Modul sicher an der Das Controller Modul hat eine versiegelte, Wand gemäß den Installationsanweisungen nicht auswechselbare Batterie. befestigt werden. Controller Modul zu aktivieren, müssen Sie die Sperrklammer entfernen, indem Sie diese aus Um die Halterung an der Wand zu befestigen: dem Melder ziehen.
KABELLOSE VERNETZUNG Wi-Safe 2 erlaubt die Funkkommunikation mit jedem anderen Produkt, das mit der Wi-Safe 2 Controller Modul kann Remote- Technologie ausgestattet ist. Sobald ein Melder Schnittstelle für bis zu 50 Produkte der Wi-Safe 2 Rauch/ Hitze/ Kohlenmonoxid erkennt, schickt Produktreihe eingesetzt werden.
Page 28
„Einlernen“ des Controller Moduls in ein 2. In diesen 5 Sekunden müssen Sie kurz Funknetzwerk: die Testtaste eines bereits im Netzwerk befindlichen Melders drücken, um die beiden 1. Drücken Sie mit einem Kugelschreiber kurz per Funk zu verbinden. Der Melder gibt ein die „Einlerntaste“...
Die obige Methode setzt voraus, dass Sie bereits ein Meldernetzwerk installiert haben, bevor Sie Ihr Controller Modul installieren. Wenn Sie Ihr Controller Modul zuerst installieren wollen, können Sie Ihren Rauch-, Hitze- und CO-Melder einlernen, indem Sie den Anleitungen in Ihrem Melder-Handbuch folgen und das Controller Modul als Melder 1 verwenden und die Testtaste des Controller Moduls mindestens 2 Sekunden...
Page 30
Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die Führen Sie einen kleinen Schraubenzieher in zwei Verschlussplatten auf der rechten Seite die Öffnung an der rechten oberen Ecke des oben an der Halterung mit einem kleinen Controller Moduls ein, bis er blockiert, um die Schraubenzieher herausziehen, während Sie die Verriegelung zu lösen.
BENUTZERHANDBUCH TESTEN DES ALARMSYSTEMS Drücken Sie die Test-/Stummschalttaste zur Bestätigung einwandfreien Betriebs Controller Moduls. Dies leitet einen dreiminütigen Test ein. Alle Melder im Netzwerk sollten einen Signalton abgeben. Zum Beenden des Tests drücken Sie einfach nochmals die Test-/ Stummschalttaste. Dieser Test sollte regelmäßig durchgeführt werden.
FUNKTIONSFÄHIGKEIT Funktion Beschreibung Testtaste Erlaubt es Ihnen, alle drahtlos verbundenen Melder von einem zentralen Punkt aus zu testen. Testtaste / Stummschalttaste Stummschalttaste Alle vernetzten Melder werden stummgeschaltet und die Systemempfindlichkeit für 10 Minuten herabgesetzt. Hiermit können alle vernetzten Melder stummgeschaltet werden und nur der Melder, der Rauch/Kohlenmonoxid erkannt hat, bleibt weiterhin Lokalisierungstaste aktiv.
Page 33
LOKALISIERUNGSTASTE drücken Sie die Stummschalttaste ( ). Alle Wenn ein Alarm ertönt und eine Alarmanzeige vernetzten Melder werden stummgeschaltet blinkt, aber keine Gefahr ersichtlich ist, drücken und die Systemempfindlichkeit für 10 Minuten Sie die Lokalisierungstaste ( ) Hiermit können herabgesetzt. Wenn jedoch übermäßiger Rauch alle vernetzten Melder...
Page 34
untersuchen können. Die LED-Anzeige blinkt der fehlerhafte Melder gibt eine „SOS“- weitere 10 Minuten nach dem erstmaligen Tonfolge aus. Wenn der Fehler nicht Drücken der Lokalisierungstaste. Dies erlaubt behoben werden kann, müssen Sie das Ihnen das mehrmalige Drücken der Taste, bis „Auslernen“...
Page 35
das erfolgreiche „Auslernen“ aus dem 2 Minuten zur Neukonfiguration des Netzwerk anzeigt. Speichers. Während dieser Zeit sind die Test- und Lokalisierungsfunktionen Nach dem „Auslernen“ des fehlerhaften deaktiviert. Geräts blinkt das Controller Modul bis zu 24 Stunden lang. Danach ändert sich das Blinkmuster zu einem dreifachen Blinken.
WENN EIN ALARM ERTÖNT Ignorieren Sie niemals einen Alarm. Im Falle eines Brands verlassen Sie das Gebäude und rufen Sie die Feuerwehr. Wenn die Quelle des Alarms nicht sofort ersichtlich ist, prüfen Sie, welche Anzeige am Controller Modul blinkt. Wenn die CO-Anzeige blinkt: •...
LED-ANZEIGEN Rote Rauch-/ Gelbe Fehler- Rote CO-LED Status Erforderliche Maßnahme Hitze-LED Blinkt jede Siehe Abschnitt „Kabellose Blinkt jede Stunde Blinkt jede Stunde Das Controller Modul ist nicht Stunde 10 Vernetzung“ zum „Einlernen“ des 10 Sekunden lang 10 Sekunden lang Teil eines Netzwerks. Sekunden lang Controller Moduls im Netzwerk.
Siehe „Identifizierung eines Ein Melder im Netzwerk Dreifaches Blinken Melders mit fehlender kommuniziert nicht mehr mit jede Sekunde Kommunikation zum Controller Entweder die Kohlenmonoxidanzeige dem Controller Modul. Modul“ . oder die Rauch-/Hitzeanzeige blinkt Doppeltes Blinken Bei einem Melder des Siehe „Identifizierung eines jede Sekunde Netzwerks trat ein Fehler auf.
WARTUNG • Verwenden Sie niemals Reinigungslösungen für Ihr Controller Modul. Wischen Sie es mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Bei richtiger Wartung fungiert das Controller Modul als Remote-Schnittstelle zwischen den • Bemalen Sie das Controller Modul nicht. Meldern in Ihrem Zuhause. So stellen Sie die •...
ENTSORGUNG garantiert hiermit, dass während des Zeitraums von 5 Jahren ab dem Kaufdatum Sprue Safety Products Ltd nach eigenem Ermessen das Gerät kostenlos austauscht, wenn es frankiert Elektrische Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem und mit beigefügtem Kaufbeleg zurückgesendet wird.
Page 41
Zeitraum von 5 Jahren. Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte. Auch bei einem Todesfall oder Verletzungen ist Sprue Safety Products Ltd. nicht haftbar zu machen für jegliche Nutzungsausfälle, Schäden, Kosten oder Ausgaben in Bezug auf dieses Produkt oder für alle indirekten und resultierenden Verluste, Schäden oder Kosten, die durch...
Page 42
GUIDE D’INSTALLATION MODE D’EMPLOI Test du système d’alarme Caractéristiques ....30 Fonctionnalités Positionnement ... . .
POSITIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES Ce bloc de contrôle d’alarme est destiné à • La technologie Wi-Safe 2 permet d’obtenir une utilisation dans des locaux d’habitation une interconnexion sans fil entre plusieurs domestique uniquement. Il doit être installé au produits Wi-Safe 2. mur à un endroit accessible, à un emplacement •...
Page 45
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, ACTIVATION DU BLOC DE CONTRÔLE ce bloc de contrôle doit être solidement Le bloc de contrôle d’alarme est équipé d’une fixé au mur conformément aux instructions pile scellée non remplaçable. Pour activer le bloc d’installation. de contrôle, vous devez enlever la languette de protection en la tirant hors de l’appareil.
INTERCONNEXION technologie Wi-Safe permet communication sans fil avec n’importe quel SANS FIL autre produit intégrant également la technologie Wi-Safe 2. Lorsqu’un détecteur détecte de Le bloc de contrôle est conçu pour être utilisé en la fumée, de la chaleur ou du monoxyde de tant qu’interface distante avec un maximum de carbone, le module radio intégré...
Page 47
COMMENT «CONFIGURER» / INTÉGRER LE 2. Pendant ces cinq secondes, vous devez BLOC DE CONTRÔLE DANS UN RÉSEAU appuyer brièvement sur le bouton de test SANS FIL : d’un des détecteurs faisant partie du réseau afin d’établir la liaison sans fil. Le détecteur 1.
avant l’installation du bloc de contrôle. Si vous souhaitez installer votre bloc de contrôle en premier, vous pouvez intégrer (configurer) votre(vos) détecteur(s) de fumée, de chaleur et de CO en suivant les instructions du manuel joint à votre détecteur, en utilisant votre bloc de contrôle en tant que détecteur 1 et en maintenant l’appui sur le bouton de test du bloc de contrôle pendant au moins 2 secondes.
Page 49
Pour activer cette fonctionnalité, vous Insérez un petit tournevis dans le trou au coin devez retirer les deux plaques d’obturation en haut à droite du bloc, jusqu’à ce qu’il bute, situées en haut à droite du support à l’aide cela désengage le verrouillage, puis déplacez d’un petit tournevis, en faisant attention à...
MODE D’EMPLOI TEST DU SYSTÈME D’ALARME Appuyez sur le bouton Test / Silence pour confirmer que le bloc de contrôle fonctionne correctement. Cela lance un test d’une durée de trois minutes. Toutes les alarmes reliées sur le réseau doivent se déclencher. Pour arrêter le test, appuyez simplement une nouvelle fois sur le bouton Test / Silence.
FONCTIONNALITÉS Fonction Description Bouton Test Il vous permet de tester tous les appareils sans fil interconnectés à partir d’un Bouton Test / seul emplacement. Bouton Silence Bouton Silence Il permet de faire taire tous les détecteurs de fumée et de chaleur sans fil interconnectés et de réduire la sensibilité...
BOUTON LOCALISATION BOUTON SILENCE alarmes retentissent qu’un Si les alarmes retentissent et que le voyant voyant lumineux d’alerte clignote, mais lumineux d’alerte à la fumée clignote, mais qu’il n’y a pas de danger imminent, un qu’il n’y a pas de danger imminent, un appui appui bouton « ...
de carbone s’est déclenché antérieurement. Un DÉTECTION D’ANOMALIE appui sur le bouton « Localisation » fait retentir Identification d’un appareil l’alarme du détecteur à l’origine de la détection défectueux dans le réseau afin que vous puissiez rechercher la cause de ce Si le voyant lumineux jaune d’anomalie et déclenchement.
Page 54
Avec la pointe d’un stylo à bille, appuyez Effacer un appareil défectueux de la mémoire du bloc de contrôle d’alarme brièvement dans l’orifice circulaire du bouton « Configuration » sur l’arrière Pour supprimer l’appareil de la mémoire de l’appareil et relâchez, puis maintenez du bloc de contrôle, il vous suffit enfoncé...
LORSQU’UNE ALARME SE DÉCLENCHE Ne jamais ignorer une alarme, en cas d’incendie, évacuez les locaux et appelez les pompiers. Si le détecteur à l’origine de l’alarme n’est pas immédiatement repérable, vérifiez quel voyant lumineux clignote sur le bloc de contrôle. Si le voyant lumineux d’alerte CO clignote : •...
VOYANTS LUMINEUX Voyant Voyant lumineux Voyant lumineux rouge rouge d’alerte lumineux jaune Statut Action requise d’alerte CO fumée/chaleur d’anomalie Veuillez vous reporter à la Clignote pendant Clignote pendant Clignote pendant Le bloc de contrôle ne fait pas section « Interconnexion sans 10 secondes, 10 secondes, 10 secondes,...
Page 57
Le voyant lumineux d’alerte monoxyde Veuillez vous reporter à la de carbone ou le voyant lumineux Cela indique que l’un des section « Localisation » de ce d’alerte fumée / chaleur clignote toutes détecteurs a été activé. manuel. les 10 secondes Veuillez consulter « Identifier Clignote trois Un appareil du réseau ne un appareil du réseau qui ne...
DÉPANNAGE Problème Solution Rien ne se passe si vous appuyez sur le bouton « Localisation » alors qu’aucun détecteur Aucun voyant ne s’allume lorsque n’est déclenché ou qu’aucune anomalie n’est détectée. Cela peut également indiquer j’appuie sur un des boutons du bloc que l’activation du bloc de contrôle ne s’est pas correctement déroulée, voir la section de contrôle « Activation du bloc de contrôle d’alarme ».
MAINTENANCE • Ne jamais utiliser de solutions détergentes sur le bloc de contrôle. Essuyer simplement au moyen d’un linge légèrement humide. Ce bloc de contrôle agit comme une interface à distance entre les appareils de votre logement • Ne pas peindre le bloc de contrôle. dès lors qu’il est entretenu correctement.
Elle ne couvre pas les événements et situations échappant GARANTIE au contrôle de Sprue Safety Products Ltd, comme les cas de force majeure (incendie, intempéries, etc.). Elle ne s’applique pas aux détaillants, centres de service, distributeurs ou Sprue Safety Products Ltd garantit à...