Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
PM-4005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar PM-4005

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare PM-4005...
  • Page 3: Safety Instructions

    Pepper mill • This appliance complies with all standards regarding Dear customer, electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according Congratulations and thank you for purchasing this high quality to the instructions in this user manual, the appliance is safe to product.
  • Page 4: Care And Cleaning

    Instruction manual adjusting your Grind • For coarser grind, loosen the adjustment wheel at the bottom of • Twist the upper case of the mill in anti-clockwise direction and the mill in anti-clockwise direction remove the battery unit from the lower case. Anti-clockwise for coarser grind Mill locked •...
  • Page 5 Tristar will not be liable. • Do not place the mill in the dishwater and do not immerse in water. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury • Make sure the battery contacts will not get wet.
  • Page 6 Instruction manual GuIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNmeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Pepermolen • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. Geachte klant, • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de het in direct contact komt met eetwaren. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt •...
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing GeBRuIK afstelling • Voor grove maling, draai aan het tandwieltje onderin de molen • Draai het bovenste deel van de molen tegen de klok in en neem tegen de klok in. de batterijhouder van het onderste deel. Tegen de klok in voor grover malen Molen vergrendeld •...
  • Page 9: Garantievoorwaarden

    Voor • Vermijd alle contact met vocht. Vermijd ook dat de vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. contactpuntjes nat of vochtig worden. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk.
  • Page 10: Bescherming Van Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing kunnen worden vervangen. aaNWIJZINGeN TeR • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, BeScheRmING VaN heT mIlIeu alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet worden gebracht! bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij •...
  • Page 11: Moulin À Poivre

    Moulin à poivre • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence Cher client, car il est en contact direct avec des aliments. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir électromagnétiques (EMF).
  • Page 12: Utilisation

    Mode d'emploi uTIlISaTIoN Réglage du broyage • Pour un broyage plus grossier, desserrez la molette de réglage au • Faites pivoter la partie supérieure du moulin dans le sens inverse bas du moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. des aiguilles d'une montre puis retirez le compartiment à...
  • Page 13: Garantie

    • Évitez de mouiller les contacteurs des piles. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
  • Page 14: Directives Pour La Protection De L'environnement

    Mode d'emploi • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur De l’eNVIRoNNemeNT contre un paiement pour les frais occasionnés. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Pfeffer-/Salzmühle • Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, Sehr geehrter Kunde, da es in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt. • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf Felder (EMF) überein.
  • Page 16: Pflege Und Reinigung

    Bedienungsanleitung VeRWeNDuNG So regeln Sie Ihr mahlergebnis • Drehen Sie das obere Mühlengehäuse gegen den Uhrzeigersinn • Drehen Sie für grobes Mahlen das Einstellrad am Mühlenboden und nehmen Sie das Batteriefach vom unteren Gehäuse ab. gegen den Uhrzeigersinn auf. Mühle verriegelt Gegen den Uhrzeigersinn für grobes Mahlen Mühle entriegelt •...
  • Page 17 Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. • Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt wurden. • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, • Überprüfen Sie, ob das Einstellrad am Boden nicht zu fest die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße eingestellt wurde.
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch umWelTSchuTZRIchTlINIeN zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer •...
  • Page 19: Precauciones Importantes

    Moledor de pimienta • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los Estimado cliente, campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato del aparato será...
  • Page 20: Ajuste Del Molido

    Manual de usuario INSTRuccIoNeS De uSo ajuste del molido • Para un molido más grueso, girar la rueda de ajuste bajo el • Girar el estuche superior del molinillo en sentido antihorario y molinillo en sentido antihorario sacar la unidad de la batería del estuche inferior. Sentido antihorario para un molido más grueso Molinillo bloqueado •...
  • Page 21 Moledor de pimienta • Limpiar el molinillo con un paño seco. darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será • No introducir el molinillo en el lavavajillas ni sumergirlo en agua. responsable si se producen daños derivados.
  • Page 22 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del meDIoamBIeNTe Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
  • Page 23: Cuidados Importantes

    Moínho Sal/Pimenta • Este aparelho está em conformidade com todos os padrões Estimado cliente, relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de qualidade.
  • Page 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador uTIlIZação ajustar a moagem • Para obter uma moagem mais grossa, desaperte a roda de ajuste • Rode o recipiente superior do moinho na direcção contrária à dos no fundo do moinho na direcção contrária à dos ponteiros do ponteiros do relógio e retire a unidade das pilhas do recipiente inferior.
  • Page 25 Tristar não será responsável. FalhaS • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de • Certifique-se de que as pilhas estão correctamente instaladas.
  • Page 26 Manual de utilizador linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção estão sempre sujeitas a um custo adicional. Do meIo amBIeNTe • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, Este aparelho não deve ser colocado juntamente com não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve...
  • Page 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Młynek do soli i pieprzu • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Drogi kliencie, • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości ponieważ styka się z żywnością. produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak •...
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi użyTKoWaNIe Regulacja stopnia mielenia • W celu uzyskania mielenia bardziej gruboziarnistego, odkręć • Przekręć górną obudowę młynka w kierunku przeciwnym do ruchu znajdujące się na dole młynka kółko regulacyjne w kierunku wskazówek zegara i odłącz jednostkę z bateriami od dolnej obudowy. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 29 • Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji • Należy uważać, aby nie zamoczyć styków baterii. obsługi spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. WaDlIWe DZIałaNIe • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym...
  • Page 30 Instrukcja obsługi • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza WyTycZNe W ZaKReSIe ochRoNy automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich śRoDoWISKa przypadkach prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych zawsze Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie podlega opłacie.
  • Page 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Macinapepe • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi Caro cliente, elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta le istruzioni del manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni controlli effettuati fino al momento.
  • Page 32: Manuale Utente

    Manuale utente Regolazione della tua macinazione • Per grani più grossi, allenta la rotella di regolazione alla base del • Ruota l’involucro superiore del macinino in senso antiorario e macinino in senso antiorario rimuovi l’unità batteria dall’involucro inferiore. Antiorario per grani più grossi Macinino bloccato •...
  • Page 33 Macinapepe • Asciuga il macinino pulito con un panno umido. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali • Non mettere il macinino nell’acqua per i piatti e non immergerlo causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle in acqua.
  • Page 34 Manuale utente lINee GuIDa PeR la PRoTeZIoNe amBIeNTale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
  • Page 35: Beskrivning Av Delar

    Pepparkvarn • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska Käre kund, fält (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs i denna bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten vetenskapliga bevis som finns tillgängliga för närvarande.
  • Page 36: Skötsel Och Rengöring

    Användare aNVäNDNING Justera din kvarn • För grövre malning, vrid inställningsratten på botten av kvarnen • Vrid kvarnens övre hölje i moturs riktning och ta bort i moturs riktning batterienheten från det nedre höljet. Moturs för grövre malning Kvarn låst •...
  • Page 37 • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare o Att apparaten har fallit ned tillsammans med kvittot.
  • Page 38 Användare RIKTlINJeR FöR SKyDDaNDe aV mIlJöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
  • Page 40 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands PM-4005 www.tristar.eu...

Table des Matières